Текст книги "Кочевница"
Автор книги: Даниэла Долина
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)
Глава 36. Секретарь магического совета
― Ну? И долго будет болеть наша Кочевница? Ты заходила к ней? – спросил Орландо у Елены утром следующего дня. – Вчера она выглядела довольно неплохо, по-моему.
– В отличие от тебя.
– А что? Шрамы украшают мужчину.
– Мужчину украшает прекрасная женщина рядом. А твоя женщина так обижена, что, думаю, может и не вернуться больше к тебе.
– А это не к лучшему, Елена?
– Ты что, обалдел? С ума сошёл… – по-змеиному прошипела Елена, перегнувшись через стол, обхватив столешницу за края и вплотную приблизив своё лицо к Орландо. Он чмокнул её в щёку и, не дожидаясь проклятий в свой адрес, побежал наверх.
– Эд, ты не видел Мэри?
– Нет. А что случилось?
– В комнате её нет. И внизу тоже.
– Наверное, плавает.
–…Лизи ушла к родителям. Мечты сбываются, дружище.
– Какие мечты, глупец? За такую девушку можно пойти на преступление, а ты отталкиваешь её всегда так бесцеремонно. – Он потрясал ладонями перед слегка досадующим лицом Орландо и горячо произносил обвинения:
– Да ты пользуешься ею, как многими другими! Она просто лучший экземпляр в твоей коллекции. Тебе надо, ты достаёшь её и любуешься. А – нет? Задвинул в ящик и забыл. Только ты забыл и то, что она моя – наша с Еленой – подруга! Нам она небезразлична…
Досада на лице Орландо проявилась так явственно, что Эдуард немного притормозил.
– Послушай, Эд. Вот что ты чувствуешь к Елене?.. Я понимаю, это трудно. Но ты попробуй – сформулируй.
– При чём тут Елена?
– Я тебе помогу. Хочешь?
Не дожидаясь ответа, продолжил:
– Вот вы не родные по крови. – Лицо Эдуарда выразило непонимание. – А ты, Эди, ощущаешь её ближе всех. Ну… Твой отец – он тебе близок, но это другое. Елена как часть тебя самого. Она живёт внутри тебя. Ей больно – ты страдаешь. Так?
– Ну?
– Вот тебе и «ну». А Лизи просто умница и красавица, лучше многих. Только я её так не ощущаю, как ты Елену. Плохо, конечно, что мы поссорились. Но незаменимой она для меня никогда не станет… Я сглупил, когда сблизился с ней. Она оказалась очень порядочной. В хорошем смысле. Для неё важно всякое там сближение, что является неоспоримым достоинством, как и тысяча других. Только по мне пусть не будет ни одного достоинства… Понимаешь?
– Орландо, что ты говоришь? Это конец. Больше не может быть как раньше. Она хочет стать твоей женой, а не коллегой по работе. Ты всё, всё разрушил…
– Прости, Эд. Разве это буду я, если стану дрессированным пёсиком Элизабет?
Эдуард хотел похлопать, а потом как-то растерянно потрепал друга по плечу. Он понимал. Но так хотелось оставить всё по-прежнему: они вместе, и нет силы, которую не пересилит их дружба, любовь, преданность… Теперь этого не будет: терпение Лизи лопнуло, и Орландо не очень уж недоволен случившимся…
– Не понимаю: в доме полно народу, и никто, никто не заметил, как она улизнула, – сокрушался Орландо, меряя шагами гостиную. Он был серьёзно напуган. С Марией могло случиться всё, что угодно, даже самое страшное. Молли допрашивалась уже в сотый раз, и в сотый раз старушка утверждала, что видела Мэри идущей в сторону пляжа рано утром. Но обратно она не возвращалась. Молодые люди обшарили каждый метр песчаного берега, но так и не найдя пропажу, решили отправить гонца к сэру Мэтью за советом. Посланником выбрали Орландо.
Он живо перенёсся в правительственный дом и уже в холле обнаружил пропажу. Она непринуждённо беседовала с Френсисом – старшим братом Орландо по матери. Это был мужчина среднего роста с маленьким брюшком, идеальным маникюром и лучистой улыбкой, которая светила и совсем не грела. Мария вела себя сдержанно, но чувствовалось, что беседа с Френсисом ей довольно интересна и приятна. Орландо взбесился: всё утро было проведено в тщетных поисках, а с ней всё в порядке – стоит себе и щебечет о чём-то с этим хлыщем.
– Здорóво, братец, – Орландо обнял Френсиса. Тот в очередной раз просиял, обнажив ровные белоснежные зубы:
– Какая приятная неожиданность. Не часто увидишь в наших тихих коридорах столь героическую личность.
– Ну-у… Не преувеличивай: не так уж тихи ваши коридоры, да и не так уж героична моя личность.
Мария, чувствуя себя лишней, молчала. Но Кочевница не имела права демонстрировать неловкость. Пусть из присутствующих о её происхождении знал только один и видел её всякой, она должна сродниться с величием, к какому обязывало её это самое происхождение. На помощь неожиданно пришёл новый знакомый:
– А с мадам поздороваться не хочешь?
– Доброе утро, мадам. Может уделите мне несколько своих драгоценных минут? – Орландо втиснул себя между Марией и Френсисом, спиной к последнему, улыбаясь и подобострастно склонив голову на бок.
– Это мадам Мария – новый…
– Я знаю, кто это, братец.
– Вы знакомы?
– Простите, сэр Френсис. Увидимся. Позвольте мне поговорить с Орландо?
– Да, конечно, мадам. Конечно. Простите… За тобой не успеть…братец.
«Братец» прозвучало довольно иронично. Орландо передёрнуло, но он сдержался. Френсис ушёл не попрощавшись.
– Надо же. Даже «до свидания» не сказал. Подумать только, какие невоспитанные у нас люди в правительстве.
– Ты хотел, чтобы я уделила тебе время? Зачем? Я действительно занята.
– Как ты считаешь, что мы должны были думать, когда не обнаружили тебя дома?
– Мне не хотелось вас будить. Я очень рано ушла.
– А Молли?
– Когда я уходила, её тоже нигде не было. Я думала, что скоро вернусь. Вообще-то мне надо кое-что тебе сказать… Ты можешь перестать сердиться и выслушать меня?
– Хорошо. – Такое быстрое умиротворение немного удивило Мэри, но сейчас её больше заботило то, как сказать Орландо об изменениях в её жизни:
– Понимаешь? Я уже так давно живу у вас. Совершенно бесполезно провожу время. Я подумала, может так будет лучше. Я попросила сэра Мэтью подыскать мне какую-нибудь работу. Ну?.. Ты понимаешь?
– Пока нет.
– Орландо… Мадам Гуртон, – ну… секретарь магического совета. Она ушла в отставку. Какие-то неприятности в семье…
– Те, что ты ей предсказывала?
– Ты в курсе?.. Да. Так вот, она больше не будет работать. И сэр Мэтью предложил на эту должность меня. Мадам Элеонора согласилась… С сегодняшнего дня я секретарь магического совета.
– Здóрово. Мне так приятно, что я узнаю об этом чуть ли не последним.
– Ты узнаёшь об этом первым.
– После сэра Мэтью, Элеоноры, Френсиса… Кто ещё в списке?
– Просто без них это не обошлось бы. А Френсис оказался в кабинете Элеоноры случайно…
– А до того, как пойти к сэру Мэтью, ты не могла посоветоваться со мной?
– С тобой? Я не знала…
– Что ты не знала?!
– Прошу тебя. Тише. – Мария, озираясь по сторонам, приблизилась к Орландо и повисла у него на руке. Потом потащила его во двор.
– Просто у тебя и так много проблем. Я не хотела тебя заботить.
– Конечно, теперь проблем станет меньше. Ты станешь каждый день отправляться в совет, и никто не знает, что с тобой будет здесь происходить, здесь и в дороге. Это вовсе не проблема. Не проблема.
– Ты прав. Поэтому я решила переехать в дом сэра Мэтью. Это совсем рядом. Сэр Мэтью мне сам предложил…
– Что?.. – Она никогда не видела такого лица у Орландо и испугалась. Он выдохнул и больше не дышал, смотрел не мигая ей в лицо. И глаза были так широко распахнуты. Ни яркое солнце, что заставляло щуриться всех на улице, ни мелкая желтоватая пыль, поднимаемая ветром с дорожек, не могли заставить Орландо моргнуть. Ей хотелось спрятаться от этого взгляда.
– Так будет лучше, Орландо. Ты подумай. Я всегда была лишней в домике у моря. Вам так хорошо было там раньше. Я знаю: Елена рассказывала… А мне просто невмоготу жить в вашем раю. Я здесь не для этого. Мне нужно что-то делать. В совете я смогу быть полезной…
– Кочевники не бывают канцелярскими крысами. – Потом добавил:
– И никому в домике у моря не станет лучше… Без тебя.
Орландо быстро пошёл по дорожке прочь. Ни разу не оглянулся. Марии так хотелось заплакать – зареветь, как ревут девчонки, когда мальчишки дёргают их за косички.
Глава 37. Как последний раз в жизни…
Мария не изменила своего решения – переехала в дом сэра Мэтью. В домике у моря действительно никто не обрадовался её отъезду. Единственный человек, которому это пришлось бы по душе, покинул «райский уголок» несколькими днями раньше.
Мария поселилась в великолепном особняке сэра Мэтью на втором этаже. Ей, не смотря ни на какие возражения, были предоставлены апартаменты из трёх комнат. Все в доме, а там было полно прислуги, оказались простыми людьми – не волшебниками. Они чрезвычайно уважительно относились к талантам и человеческим достоинствам сэра Мэтью и приветливо приняли гостью. Скорее всего, сэр Мэтью их предупредил, что она необычная, очень важная особа. И Мэри приходилось соответствовать.
Мария ни разу не осмелилась посетить своих друзей одна: бывала в гостях у молодых чародеев только в компании с сэром Мэтью. Приближалась свадьба Эдуарда и Елены. Орландо почти не бывал дома. Всё время посвящал работе, разъездам, то и дело подбрасывая заботу тётушке Молли, которая обливаясь слезами врачевала его раны.
– Он не умрёт своей смертью, – жаловалась старушка сэру Мэтью. – Если бы был жив сэр Флориан… Знал бы он, что сталось с его единственным сыном?
– И что же с ним сталось, дорогая? Он такой, каким его хотел видеть отец. Поверь мне. Ведь сэр Флориан был тоже смелым и отчаянным, настоящий сорвиголова.
Каждый день Мария отправлялась на службу. Она теперь неотлучно была рядом с Элеонорой. Их отношения – сугубо деловые устраивали обеих. Мария справлялась с работой, показывая расторопность и ум. Это ценилось Элеонорой. Однако в отличие от мадам Гуртон, Мария не могла довольствоваться положением безмолвной стенографистки. И это приходилось принять даже мадам Элеоноре, ведь она имела дело с Кочевницей. Иными словами, для всех по-прежнему руководила советом мадам Элеонора, на деле же важные решения принимались обеими дамами.
По настоянию магического совета была проведена мобилизация среди магов и людей. Долго доказывать необходимость подготовки к войне не приходилось. Всякий понимал, что другим способом унять алчущего власти и мирского страдания Берингрифа уже невозможно. Армия южан постепенно перемещалась на север. И там, где показывались «безоружные» южные воины, люди чувствовали себя увереннее. Всадники Берингрифа редко вступали в противоборство с южной армией. Они чего-то выжидали. Было очевидно, что у Берингрифа есть план. И вступать в открытую конфронтацию не является частью этого плана, во всяком случае, теперь.
По вечерам сэр Мэтью вёл бесконечные беседы с Кочевницей. Она до сих пор не решалась поделиться с кем-нибудь пророчествами и открытиями относительно своего предназначения в этом мире. О Кривом Билле Мария тоже умалчивала. Всё в этом было слишком личным, и рассказывать о том, что главное оружие Кочевницы – не магическая сила, не мудрость, не воинская доблесть, а самая обычная её женская сущность, было просто очень стыдно. Кроме того, Мария могла и ошибаться. По-прежнему Мэри не верила в себя и в своё магическое чутьё. Однако сэр Мэтью и сам, похоже, был близок к прочтению метки. Он детально ознакомил Марию с жизненным циклом лососевых рыб и предположил, что путь Кочевницы в их мире может быть сопряжён с сущностью этого цикла.
Осень была на исходе, когда сэр Мэтью сообщил Марии будоражащую новость, после чего она поняла – теперь что-то должно измениться в размеренной жизни канцелярской крысы. В далёком Хайхилле на свет появился новый Хранитель Ключа. Малышка Оливия родила сына счастливому Роланду, и последний в роду Питера по завещанию Кочевника должен был освободить Сэмюеля от его тяжёлой ноши. Только освободитель пока писался в пелёнки и слабо попискивал, если был голоден. Потом Мария узнала, что Орландо и Эдуард снова отправляются в Хайхилл, чтобы поприветствовать нового Хранителя Ключа и помочь Сэму донести до Роланда великое предназначение мужчин его рода. Ведь сохранить неприступность кузницы Берингрифа теперь, когда война стоит у порога, чрезвычайно важно.
Очень стыдно, но вторая новость привела Марию в большее смятение, чем первая. Она собралась и без промедления отправилась в домик у моря. Сэр Мэтью не понял, зачем такая спешка, но возражать не стал. Он давно утвердился в том, что Кочевница не по годам мудра и талантлива. И если она решила сразу же встретиться с Орландо и Эдом, значит это действительно важно.
Эдуард всего неделю назад стал мужем. Бедная Елена: вместо медового месяца с любимым девушка получает холодную пастель и ночи без сна в тревоге за самого дорогого человека на свете.
В гостиной были Елена и Элизабет. Они обнявшись сидели в одном кресле и смотрели на огонь в камине. Мария тихонько вошла и села напротив. Долго молчали, пока не появились Орландо и Эд. Эдуард поцеловал жену и сел на пол, обняв её худенькие коленки. Она едва сдерживала слёзы.
– А где сэр Мэтью? – спросил Орландо. Он был в приподнятом настроении и даже, кажется, чему-то обрадован.
Мария не сразу поняла, что должна отвечать именно она, и из-за долгого молчания прохрипела:
– Он остался дома. – Откашлялась. – Он дома.
– Кого хороним, дорогие мои? – спросил бодрым голосом Орландо. Он достал тлеющую головешку из камина и зажёг все свечи в комнате, пошёл на кухню, оторвал от залитого слезами передника тётушку Молли и потребовал накрывать на стол. Старушка никак не могла привыкнуть к боевым будням своих подопечных, и всякий раз оплакивала любую их отлучку из дома.
Ужин проходил в необычной обстановке. Парни балагурили, приставали к девушкам, совсем не разделяя их на своих и чужих. Доставалось даже тётушке Молли. Она плакала и смеялась одновременно. Это было трогательно и забавно. Марии кусок не лез в горло. Она только делала вид, что ест. Елена несколько раз пыталась выспрашивать Мэри об экспедиции Эда и Орландо.
– Я сама узнала обо всём только час назад… Правда.
Эдуард перебил:
– Мадам Мария, а как там сэр Даниэль? Отец говорил, что он сбрил усы. Ты как-то сказала, что усы делают мужчину старше, вот он и сбрил. Бедолага. Или ему есть на что надеяться, а?
Парни засмеялись.
–…Что? Я не знаю. Глупости это, Эд. Ничего он не сбрил. Или сбрил… Не помню.
– А-а-а… Так всё-таки сбрил.
– Какая разница?
Девушки набросились на Эда, защищая Марию и пытаясь вразумить его. Ведь сейчас есть куда более важные вещи. Елена была уверена, что ей надо отправиться в Хайхилл вместе с мужем. Это её долг. Лизи не предлагала себя в попутчицы, но по всему было видно, что помани Орландо пальцем, и она помчится за ним на край света.
Пока все шумели, Мария осмелилась взглянуть на Орландо. Какие необычные глаза у него… Серебристо-серые, но не прозрачные, а будто из бархата. Так и хочется прикоснуться к ним пальцем. Она не давала себе отчёта в своих действиях. Как когда-то Эд в лесу показывал ей фокусы с веточкой, так и она теперь нежно провела невидимой рукой по ресницам Орландо. Казалось, что вокруг никого нет, и звуки голосов растворились в воздухе. В груди стало горячо-горячо. В груди, в животе… И ноги онемели как у пьяной. А выпила-то всего полглотка красного вина.
Его взор затуманился, и тут же Мэри почувствовала прикосновение к своим губам. Он трогал их кончиками пальцев, пытаясь приоткрыть…потом пальцы заскользили по шее и груди. Она спрятала лицо в ладони и резко встала:
– Извините. Можно я пойду?.. – Её пошатывало. Орландо подался вперёд, набрал воздуха в лёгкие и хотел что-то сказать. – …В свою…, то есть в ту комнату, в которой я жила. Мне что-то нехорошо.
Елена подскочила, обняла Мэри за плечи и повела наверх.
– Что случилось? Ты, наверное, устаёшь на работе… Я знаю, это твоя заслуга, что мадам Элеонора перестала открыто ссориться с людьми и настояла на мобилизации.
– Нет. То есть, да. Это я попыталась воздействовать на Элеонору. Но я почти не устаю. Знаешь, я бы тоже отправилась в Хайхилл. Очень хочется всех увидеть… Да, совсем забыла. Там в прихожей свёрток на полке. Отдай его Эдуарду. Пусть передаст Сэмюелю от меня. Это мелки, цветные.
– Сама отдашь. Ты ведь не обиделась на него?
– Нет.
– Он вообще не способен обидеть. Он такой… Мэри, если бы ты могла понять, как он нужен мне! Сейчас это будет очень опасное путешествие. Вдруг…
– Нет! Замолчи! – Мария запечатала комнату и бросилась к ногам плачущей подруги:
– Ты веришь мне? У меня было пророчество. Вы будете жить долго и счастливо. Я видела вас стариками с кучей внуков, – соврала Мария. – Не плачь, Леночка.
Елена пошморгала носом, вымученно улыбнулась и, вытирая слёзы, спросила:
– Как ты меня назвала?
– Так называют женщин с твоим именем в той стране, откуда я пришла. Лена, Леночка, Ленок…
– Красиво. А как тебя зовут в том мире? Мария?
– Нет. Я забыла, – снова соврала Мэри.
– Знаешь, когда они уйдут, я здесь останусь совсем одна… с тётушкой Молли. Лизи не хочет возвращаться. Она ждёт, что Орландо сам её позовёт обратно. Только он не позовёт. Я знаю… Возвращайся, Мэри.
– Я подумаю.
…Мария лежала в пастели и рассматривала знакомую комнату в магическом сиянии. Было очень холодно. И не помогали никакие заклинания. Вдруг – шаги. Это шёл Орландо. Она распечатала комнату и подошла к двери. Дверь распахнулась. В темноте блестели его глаза. Он вошёл в комнату и запечатал её. Мария смущённо почти без одежды стояла рядом с Орландо, и круговерть, что он устроил, вскружила ей голову. Он привлёк её к себе и прижал к груди. Так спокойно и тепло рядом с ним. Она вспомнила сон из прошлой жизни, когда Орландо вырвал её из лап каких-то мерзких водяных существ. Тогда тоже было спокойно и тепло. Её тело теперь казалось пластилином в его руках. Только их силу и его дыхание ощущала она, и чуть слышно: «Мэри, Мэри… Только моя… Никому не отдам тебя, никому»…
…А потом:
– Тебе хорошо со мной?
– Я была с тобой? – Она улыбнулась. – А я думала, что на небесах… – Мария рассматривала его профиль в магическом сиянии. Провела указательным пальцем от прядей чёрных волос по высокому лбу, прямому носу, губам, подбородку, по мускулистой шее… Когда палец коснулся ложбинки над грудиной, Орландо не выдержал: он сжал её ладонь и перевернулся, накрыв Мэри своим телом:
– Что ты там нашла?
– В моём мире считают, что там душа человека – его внутренняя сущность.
– Хочешь узнать, какая она у меня?
– Не знаю. Скорее – нет.
– Странно. Это всегда интересно женщинам.
– Интересно быть обманутыми?.. – последние слова она уже не могла говорить. Только шевелила губами, захлёбываясь глотками горячего воздуха. Его плоть настойчиво требовала удовлетворения, и Мэри снова сдалась…
Последние два дня перед отъездом Орландо в Хайхилл Мария провела с ним. Это были самые прекрасные и тревожные дни в её жизни. Она не думала о будущем, старалась не вспоминать о прошлом и жила только сегодняшним днём. Она не выясняла, что чувствует Орландо к ней, не объяснялась с Еленой, Эдом и сэром Мэтью. Орландо и Мария были всё время вместе: в доме, на берегу, в море. Гуляли по городу, скакали на лошадях, поднимались на маяк и… любили друг друга так, как любят последний раз в жизни.
Глава 38. В ожидании
После отъезда Орландо Мария на несколько дней куда-то исчезла. Она оставила записку сэру Мэтью, чтобы её не искали, что скоро вернётся, и… исчезла. Никто так и не узнал, где была Кочевница, но вопросов не задавали. Вернувшись, Мэри отправилась в домик у моря. Она вошла в гостиную и разожгла огонь. Тётушка Молли приоткрыла дверь и испуганно заглянула внутрь:
– А-а, это ты?
Старушка вошла и, боясь запачкать мебель, присела на краешек стула:
– Хочешь что-нибудь съесть?…Или выпить?
– Спасибо. Ничего.
Молли всё же слетала на кухню и принесла мятный чай. Снова присев на краешек стула, протянула чашку Марии:
– А Елена очень скучает. Всё время плачет… И сэр Мэтью живёт здесь…
– Думаете, она не захочет, чтобы я вернулась сюда?
– Почему не захочет?
– Из-за Лизи.
– Нет. Она будет рада. Она так скучает, а вместе вам будет легче. – Тётушка Молли прослезилась.
– Элизабет здесь бывает?
– Почти каждый день…
– Вы уже приготовили ужин?
– Нет. Но я сейчас соберу что-нибудь…
– Не надо. Я просто хочу помочь.
– Да зачем? Теперь нужно совсем немного. Елена ничего не ест. Да и сэр Мэтью…
– Пойдём, Молли.
Провозившись до вечера на кухне, Мария попыталась придать своему существованию хоть какой-то смысл. Молли всё время сидела у окошка и, глядя на Мэри, тихонько хныкала. К вечеру Мария взорвалась:
– Что вы скулите?! Ну, что вы скулите? Они что, уже погибли? Или ушли навсегда? Что слёзы лить? Если не перестанете, тётушка Молли, я вас высеку, как непослушного ребёнка. Вы думаете, что Елене станет легче, если она будет с утра до вечера созерцать ваше распухшее от слёз лицо? Идите наверх и приведите себя в порядок. Надеюсь не надо учить, как это делается?
Молли забыла плакать. Ошарашенная вытаращилась на Марию, которая сама ещё час назад, глядя в одну точку, с трудом попадала картофелиной в кастрюлю. Однако не могла ослушаться. Мария вообще оказывала на старую ведьму истинно магическое действие. Имея привычку делать вид, что слушается каждого в доме, Молли чаще всего удавалось делать многое по-своему. С Мэри такие фокусы никогда не проходили. Вот и теперь старушка засеменила к выходу и молниеносно перенеслась наверх.
Сэр Мэтью очень обрадовался, увидев Мэри. Елена тоже улыбнулась. Была сильно похудевшей и бледной. Великолепный наряд, что всегда туго облегал идеальную фигуру, выглядел неряшливо и будто с чужого плеча. Мэри повезло: сегодня Элизабет не была с ними.
После ужина Мария довольно конструктивно обсуждала с сэром Мэтью новости в магическом совете и правительстве. Елена слушала с умным видом, но на самом деле была далека ото всех этих заседаний, коалиций и указов. Когда девушка начала засыпать, Мария решила отвести её наверх. Подходя к двери своей спальни, Елена сникла и умоляюще посмотрела на Мэри:
– Можно, я переночую сегодня у тебя?
– Конечно.
Мария уложила Елену в пастель и сама легла рядом. Они долго не могли уснуть, хотя ещё несколько минут назад Елену еле удалось растолкать.
– Ты не сердишься на меня?
– Нет.
– Можно я вернусь сюда?
– Да.
Мария обняла Елену за плечи, поцеловала в висок и прошептала:
– Я могу связываться с Орландо… Мы всё будем знать о них.
– Связываться? И Орландо тебе позволил? Даже Эд никогда не позволял мне этого… Ты знаешь, что сейчас с ними? – Елена уселась на кровати и приготовилась слушать.
С этого дня Мария стала давать полные отчёты Елене о путешествии на Север. А наедине с собой она всё время сдерживалась, чтобы не проникать в ощущения Орландо ежеминутно. Это желание отвлекало от дел, мешало сосредоточиться. Когда он проводил ладонью по волосам, поправлял на себе одежду, она испытывала такое наслаждение, прикасаясь к любимому телу, что совсем терялась и долго не могла осознать, где и зачем находится…
В таком полуреальном состоянии Мария и Елена прожили всю осень. Елена немного пришла в себя и научилась владеть чувствами. Мария как-то необычно похорошела. Просто расцвела. Будто Царевна-лягушка сбросила она свою лягушечью шкурку и превратилась в настоящую красавицу после поселившейся в сердце любви. За ней даже стали ухаживать мужчины, не смотря на всю неприступность величавой дамы из магического совета. Эти ухаживания, особенно притворно жизнерадостного Френсиса, забавляли Мэри, давая возможность коротать деньки в ожидании встречи с Орландо. Но тоска по любимому цвела буйным цветом в душе. Только ни с кем, даже с Еленой, не делилась Кочевница этой тоской. И любовь, и нежность, и страсть, и эта снедающая тоска – всё принадлежало только ей… и ему. Вот вернётся, и она расскажет ему обо всём.
…Тот вечер не задался. На ужин пришла Элизабет. Она совсем не разговаривала с Марией, делала вид, что её вовсе нет. Так происходило уже давно. После известных событий Лизи стала презирать Марию. Теперь она поняла, чем объяснялась всегдашняя неприязнь к этой загадочной женщине, которая не была так хороша и молода, как Лизи, но с первой встречи с Орландо стала умело плести паутину, в которую, в конце концов, как ни странно и попал столь искушённый покоритель женских сердец.
Тем вечером Марии никак не удавалось наладить связь с Орландо. Она видела лишь темноту и слышала тишину. Так бывало, когда он не хотел пускать её. Обычно на то существовала весомая причина. Первый раз Орландо не позволил Марии стать свидетельницей происходящего, когда файрбонинги сожгли маленькую деревушку под Ременом, и он не хотел пугать любимую жутким зрелищем обожженных тел. И потом, когда Эдуард пострадал при встрече с оборотнем в лесу у Хайхилла, Орландо тоже не разрешил созерцать Мэри стонущее и корчащееся тело Эда в землянке Нэнси. С помощью магии справиться с губительными укусами оборотня удалось, но показывать то, что происходило при этом с Эдуардом, было не обязательно.
Вот и теперь Мария ждала неприятных новостей. Заснуть не удавалось.
В дом кто-то вошёл. Шаги были знакомы, но угадать их не смогла. Через минуту – голос за дверью:
– Мадам. Мария… Вы не спите? Это я – Френсис. Вы слышите меня?
– Что случилось? – Мария натягивала платье, наспех приводя себя в порядок. Заклинания путались в голове. – Говорите! Что произошло?!
– Откройте. Я должен кое-что вам сообщить.
– Что?.. – Мэри стояла с распущенными волосами на пороге и таращилась. Она не увидела Френсиса. Только рассечённое хлыстом пространство перед глазами и падение куда-то в пустоту. Никого вокруг… «Это смерть»?.. – промелькнуло в голове.