355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Д. М. Колэйл » Уэс и Торен (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Уэс и Торен (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 05:56

Текст книги "Уэс и Торен (ЛП)"


Автор книги: Д. М. Колэйл


Жанры:

   

Эротика и секс

,
   

Слеш


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 20 страниц)

  Рука Уэсли пробежала по моим волосам, поднялась по шее, прошлась за ухом, вниз по скуле, после чего теплая ладонь накрыла мою щеку. Он заглянул в мои глаза, его губы дрогнули в улыбке.

  – Я люблю тебя, – сказал он просто.

  – Я тоже тебя люблю, – ответил я со смущенной улыбкой. Я был счастлив, настолько, что даже не смог бы описать это состояние словами. В груди было тепло. Нет, горячо.

  – Тор, поцелуй меня, – промурлыкал Уэсли, не убирая руки с моей щеки.

  И я сделал это, едва касаясь его губ своими. Потом еще раз и еще, прежде чем наши языки наконец-то встретились в очередном мучительном поцелуе, от которого стало покалывать кончики пальцы на ногах.

  Почувствовав давление на бедрах, я оторвался от таких соблазнительных губ и спросил с усмешкой:

  – Снова? Так быстро?

  По правде, меня не только впечатлила и удивила такая скорая реакция, но и здорово завела.

  Уэсли медленно оглядел меня с похотливым выражением в глазах и по хозяйски огладил ладонями мои бедра.

  – Мне пришлось ждать две недели. Тебе действительно нужно спрашивать?

Глава 43

  Уэсли сидел на диване, закинув ноги на журнальный столик, и смотрел телевизор, когда я подкрался к нему со спины и легко подул в ухо. Забросив руку назад, он запустил пальцы в мои волосы и, не выдержав, я засмеялся.

  – Доброе утро, – сказал Уэсли, откидывая голову и встречаясь со мной глазами.

  – Доброе. Уже полдень. Почему ты не разбудил меня? – Опираясь на спинку дивана, я наклонился, чтобы поцеловать его.

  – Ты так сладко спал. К тому же, я сам недавно встал, – ответил он, скрещивая ноги.

  Подперев щеку рукой, я принялся разглядывать его профиль. Даже с растрепанными волосами, торчащими в разные стороны отнюдь не в художественном беспорядке, Уэсли по-прежнему оставался красавчиком.

  – Может быть ты хочешь мне что-то сказать? – протянул я с усмешкой, как будто размышляя вслух.

  – Не понимаю, о чем ты, – невозмутимо отозвался Уэсли, почесывая голову. – Я забыл поздравить тебя с понедельником?

  – Что-нибудь еще? – не отставал я, упираясь коленями в мягкую обивку.

  – Хм. Прошлой ночью выпал небольшой снег, – объявил он, пряча улыбку. Затем, повернувшись ко мне, Уэсли широко улыбнулся, обнажая зубы. – Я скажу это только после твоего поцелуя. – Я послушно наклонился и чмокнул его в щеку, покрытую утренней щетиной, которая кололась и вызывала щекочущие ощущения на губах. Уэсли посмотрел на меня с недовольным видом и, протянув руку, обхватил мою шею своей большой ладонью. – С днем рождения, Toр, – сказал он и с жаром меня поцеловал. Отстранившись через какое-то время, Уэсли выпрямился. – Как насчет завтрака?

  – Нет! – выкрикнул я, вскидывая руки над головой. – Сначала подарок!

  Рассмеявшись, Уэсли кивнул.

  – Ладно-ладно. Вы с Алисией действительно родственники. – Посмеиваясь, он поднялся, подошел к шкафу, стоящему в прихожей, и достал с верхней полки маленькую коробочку, завернутую в подарочную бумагу. Сверху к ней крепился конверт с моим именем, выведенным почерком Уэсли. – С днем рождения, – сказал он еще раз и передал мне коробку.

  Я бухнулся на диван и сорвал бумагу. Под ней оказалась DVD-коллекция фильмов с Брюсом Ли в главной роли. Счастливо улыбнувшись, я поцеловал присевшего рядом Уэсли, – Спасибо! Обожаю эти фильмы! – и тут же нетерпеливо предложил: – Давай начнем смотреть их прямо сейчас!

  – Ты еще не открыл конверт, – заметил Уэсли, принимая мой поцелуй и одновременно поднимая с пола конверт, который остался там валяться вместе с оберточной бумагой.

  Виновато покраснев, я открыл бумажный прямоугольник и вытащил карточку, где разноцветными чернилами были нарисованы букет воздушных шариков, торт и даже клоун. Я улыбнулся. В левом верхнем углу красовалась красно-желтая надпись "Всего лишь один день!". А ниже, в самом центре, шел основной текст: "Купон на день рождения: я буду делать все, что ты захочешь, в понедельник 25 января". Под ним мелкими буквами было приписано: "Исключения: окна и стирка. Возможны и другие ограничения. За уточнением всех деталей обращайтесь к тому, кто дал вам этот купон".

  Я поднял на Уэсли глаза, полные слез, до глубины души растроганный его подарком. Уже один тот факт, что Уэсли нашел время, чтобы сделать эту веселую и очаровательную поздравительную карточку, произвел на меня такое сильное впечатление, что я буквально набросился на него, сжимая в объятиях до такой степени, что его ребра плотно вдавились в мою грудь.

  – Это так... мило! – наконец нашелся я, чем привел Уэсли в смущение, заставив его покраснеть. Я никогда не думал, что он способен на нечто подобное, и это делало его еще привлекательнее в моих глазах. Меня переполняли чувства. – Спасибо за такой замечательный подарок, – проворковал я, крепко обнимая и целуя Уэсли, которого такое мое поведение смутило еще больше.

  – Кхм... Итак, пошли завтракать? – спросил он, поднимаясь. Его скулы горели.

  Я внимательно посмотрел на Уэсли и прижал купон к губам.

  – Нет, не сейчас, – задумчиво отказался я, плотоядно оглядывая его фигуру. – Я хочу кое-что получше. – Подняв купон, я многозначительно улыбнулся. – Стриптиз!

  Уэсли уставился на меня во все глаза, переваривая услышанное. Медленная улыбка тронула уголок его рта, и, кивнув, он вышел на середину комнаты. Взявшись за подол рубашки, он потянул ее вверх и, стащив через голову, бросил на пол. Биение моего пульса резко участилось, а по телу разлилось приятное тепло, поднимаясь от низа живота. Тем временем Уэсли взялся за джинсы, и мне пришлось закусить губу, наблюдая за его пальцами, ловко расстегивающими пуговицу и молнию. Закончив с этим, он положил руки на пояс штанов и спустил их с бедер к щиколоткам, открывая моим глазам черные боксеры, чья эластичная ткань плотно облегала уже налившийся член. От нехватки воздуха я начал задыхаться. Просунув большие пальцы под резинку, куда вела дорожка темных волос, Уэсли...

  – Стой! – выдохнул я, пожирая его глазами. Уэсли посмотрел на меня и улыбнулся. – Поцелуй меня.

  Переступив через рубашку и джинсы, он подошел и, упершись руками в спинку дивана, склонился надо мной, мягко целуя. Я закрыл глаза, плавясь от удовольствия, и ощутил прикосновение его руки: скользнув по шее, она коснулась груди и прошлась по колену, заставив меня инстинктивно дернуться. И тут же все исчезло.

  – Что-нибудь еще? – спросил Уэсли с ухмылкой.

  Пребывая в состоянии наисильнейшего возбуждения и удивления, я смог только кивнуть. Тогда он взял меня за руку и отвел в спальню, и только там я вспомнил, что по-прежнему сжимаю в пальцах купон.

  Обвив руки вокруг шеи Уэсли, я легонько постучал по его затылку карточкой.

  – Мне же на самом деле это было не нужно, правда? – уточнил я самодовольно. Уэсли усмехнулся и покачал головой. – Отлично, потому что, вполне возможно, он понадобится мне позже, – улыбнулся я, откладывая купон на тумбочку.

* * *

  Большую часть дня мы провели в горизонтальном положении: в постели или на диване. Звонил папа со своим ежегодным поздравлением, и мы долго разговаривали, дольше, чем в любой другой раз. Уэсли приготовил обед: макароны с сыром и поджаренное на гриле мясо и хлеб для гамбургеров. Благополучно забив на лекции, уже в семь я снова затащил его в постель.

  – Я должен тебе кое-что сказать, но я не уверен, что тебе это понравится, – осторожно начал я, разглядывая потолок. Еще раньше Уэсли удобно устроился в моих руках, и сейчас я неторопливо перебирал его волосы.

  – Интересный способ начать разговор, – заметил он и, откинув голову на мое плечо, попытался заглянуть мне в глаза.

  – Хм, дело в том, что... – я колебался, продолжая настойчиво гипнотизировать потолок. – Дело в том, что на днях твой брат прислал мне и-мейл.

  – Да? И о чем речь?

  – О свадьбе, – честно признался я, чувствуя, как напряглось тело Уэсли.

  – Ну, я должен был догадаться, – сказал он с сарказмом.

  Эта была именно та реакция, которую я ожидал. Мы с ним спорили на эту тему еще с начала года. Но Уэсли все равно продолжал настаивать на своем: "Если ты не поедешь, то мне тоже нечего там делать". Он был чертовски упрям, даже несмотря на то, что Скотт хотел сделать его своим шафером. Его и никого другого. Так что без Уэсли его старший брат оставался без шафера. По правде говоря, они оба отличались завидным упрямством.

  – И что он хотел в этот раз? – спросил Уэсли, проводя кончиками пальцев вдоль моего предплечья.

  – Мм... Ну, он прислал билеты на самолет и подтверждение об оплате отеля с четверга по понедельник, – с волнением сообщил я.

  – Он что?! – воскликнул Уэсли, перекатываясь на живот. – Какого черта...? Ну что за идиот! – От злости он даже потерял дар речи. Хлопнув себя по лбу, Уэсли продолжил возмущаться. – Но он ведь знает! Я сам говорил ему! – В бессильной ярости он ударил кулаком по подушке. – Вот же упрямый осел! Отлично! Если ему хочется бросать деньги на ветер – пожалуйста, но...

  – Ты меня совсем не слушаешь, – упрекнул его я с твердым намерением достучаться до Уэсли, предусмотрительно дав ему время "выпустить пар". – Я сказал: "би-ле-ты на самолет" во множественном числе. Один для тебя и один для меня, – объяснил я спокойно, садясь и натягивая на колени одеяло. Уэсли тупо уставился на меня и моргнул. – Скотт хочет, чтобы ты был там. Чтобы мы были на его свадьбе вместе с ним независимо от мнения ваших родителей. Ты для него самый близкий человек. И ты будешь его шафером. Уэсли, ты не можешь отказаться.

  Он помолчал, обдумывая мои слова, и поднял на меня серьезные глаза.

  – Итак, ты едешь?

  – Только вместе с тобой.

  – Черт, мне придется брать свободные дни, – пробормотал он, со вздохом падая обратно. – Гас убьет меня.

  Я склонился над Уэсли и потерся щекой о его лопатку. От неожиданного прикосновения его мышцы сократились. Он был таким теплым. Я крепко его обнял и поцеловал в основании шеи.

  – Но он же в курсе свадьбы, так? Значит он уже знает, что тебя какое-то время не будет на работе. Просто поговори с ним завтра.

  Я провел рукой вниз по его спине, просунул ее под одеяло и погладил его зад.

  Уэсли оглянулся на меня через плечо.

  – Ты можешь быть чертовски убедительным. – Привстав, он толкнул меня на кровать и, повалившись сверху, скользнул языком в рот, жадно оглаживая мою грудь и бедра. На мгновение оторвавшись от меня, он попросил низким голосом с нотками хрипотцы, – Перевернись.

  Я лизнул его губы и встал в колено-локтевую позу. От движения одеяло соскользнуло вниз, к восторгу Уэсли полностью меня обнажая. Он стал нежно мять мои ягодицы, и, не сдержавшись, я попросил его потрогать меня. Как обычно, от прикосновений его сильных рук я моментально потерял контроль над собой и перестал что-либо соображать. Все тело горело. И я стонал от удовольствия, чувствуя, как Уэсли постепенно заполняет меня, а потом резкими толчками двигается внутри. Так продолжалось до тех пор, пока мы оба не кончили, растворившись в блаженстве.

  Постельное белье под нами смялось и липло к коже. Мы лежали на кровати, прерывая тишину комнаты тяжелым дыханием. Раскинувшись посреди беспорядка, я счастливо вздохнул. Было почти восемь – сейчас у меня бы закончился перерыв, если бы я все-таки пошел в колледж. Я довольно улыбнулся. В этом было что-то забавное: знать, что вместо того, чтобы делать что-то еще, налагаемое внешними обязательствами, я занимался сексом.

  Я прислушался к себе. Демон, разбуженный во мне сегодня, все никак не мог насытиться, становясь все более требовательным и неугомонным. И Уэсли был единственным человеком на свете, который мог мне помочь справиться с этим маленьким похотливым монстром. К тому же, я безгранично доверял своему парню, а без уверенности – я вряд ли бы отважился попросить его о таком.

  – Можно я тебя свяжу? – прошептал я едва слышно, мучительно краснея.

  – Что? – переспросил Уэсли, перекатываясь на свою половину. Кровать под его весом тонко скрипнула.

  – Н-ничего, – замялся я, удивившись, что он меня вообще услышал. – Я ничего не говорил.

  – А вот и нет! Ты только что спросил, можно ли меня связать, – возразил он, садясь, чтобы видеть мое лицо.

  – И вовсе нет... Нет, – пробормотал я и, закрыв лицо руками, отвернулся.

  – И вовсе да! Я прекрасно тебя расслышал! – Уэсли схватил мои запястья и потянул, убирая руки от лица. Ухмыльнулся, наклоняясь ближе. – Если хочешь, я не против. – Я закусил губу и наконец нашел в себе мужество посмотреть ему в глаза. Уэсли улыбался, как будто ему был известен какой-то секрет. Подняв голову, он придирчиво осмотрел комнату. – Но у нас нет веревки или чего-нибудь другого, подходящего для этой цели.

  – Мы... Мы могли бы использовать рубашки с длинным рукавом, – предложил я, тоже садясь и не решаясь поднять глаза. Весь этот разговор давался мне нелегко. Главным образом потому, что простых слов оказалось достаточно, чтобы мой член снова затвердел.

  – Ты уже думал об этом раньше, правда ведь? – полюбопытствовал Уэсли с лукавой ухмылкой, пытаясь поймать мой взгляд.

  Покраснев еще больше, я стремительно выбрался из постели, словно бегством пытаясь уйти от ответа. Хотя все, что мне нужно было сказать: "Да", но я был слишком смущен для этого. Тем не менее молчание не избавило меня от необходимости предстать перед Уэсли совершенно голым, с испачканным спермой животом. По внутренней поверхности бедер стекало семя Уэсли, еще больше усиливая чувство неловкости.

  Постаравшись справиться с волнением, я быстро порылся в комоде и нашел то, что искал. Вместе с Уэсли мы привязали рукав каждой рубашки к изголовью кровати, после чего он запрыгнул на кровать и, улегшись на спину, с готовностью вытянул руки. Мучимый сомнениями, я внимательно на него посмотрел. Все-таки мы никогда раньше этого не делали. И не так-то просто, как казалось в начале, было перейти эту черту, особенно когда она была уже совсем близко.

  – Ты уверен? – все-таки не выдержал я.

  – О да, на все сто, – отозвался он с хитрой улыбкой и кивком головы указал на свою эрекцию.

  Забравшись на кровать, я обвязал свободный рукав вокруг его правого запястья и спросил, не слишком ли туго. Уэсли покачал головой. Тогда, перегнувшись через него, я сделал то же самое со второй рукой и, закончив, устроился на нем верхом. Связанный, он сейчас полностью находился в моей власти, став уязвимым и доступным любому желанию или капризу.

  Резко втянув воздух, я закусил губу. А потом, наклонившись, впился в его губы грубым поцелуем, скользя ладонями по мускулистым предплечьям. С одной стороны для меня было странным не ощущать ответных прикосновений, но в то же самое время это возбуждало еще сильнее.

  Оставив рот Уэсли, я переключился на его шею, поцеловал кадык, ключицы, ощупывая ладонями твердую грудь с четкими контурами мышц. Подразнил проколотым языком напряженные соски, посасывая их и покусывая, кожей чувствуя на себе пристальный взгляд. Потом, встав на четвереньки, сполз ниже, целуя и облизывая каждый сантиметр горячей солоноватой кожи, вплоть до икр и лодыжек.

  Я то опускался, то снова возвращался к самому началу пути. Член Уэсли уже вовсю сочился смазкой. Стараясь доставить ему как можно больше удовольствия, я провел пальцами по набухшей головке, размазывая прозрачные капли, и взял в рот потяжелевшие яички. Стоило мне на мгновение оторваться от своего занятия, чтобы посмотреть вверх, и моим глазам предстало самое сексуальное зрелище, которое мне когда-либо доводилось видеть: выражение лица Уэсли – оно было бесподобно. Уже одно это стоило всех усилий.

  Вернувшись к его члену, я лизнул кончик и погладил внутреннюю поверхность раскинутых бедер. Уэсли нетерпеливо двинул ими вперед, толкаясь глубже. И я помог ему в этом, расслабив горло, а сам между тем коснулся увлажненными слюной пальцами сжатого колечка мышц.

  Откинув голову на подушку, Уэсли протяжно застонал, дрожа от слишком острых ощущений и задыхаясь от нехватки воздуха. Я заглотил его член еще глубже, одной рукой массируя тугое отверстие, а второй – яички. Дернувшись, Уэсли выкрикнул мое имя и излился, наполнив мой рот горячем семенем. Обессиленный, он шумно дышал на развороченной постели. В уголках его глаз собрались слезы. Потянувшись, я стал покрывать его лицо легкими поцелуями в ожидании, пока он придет в себя. Наконец, он открыл глаза и взглянул на меня с благодарной улыбкой.

  – О боже... Черт, – все еще хватая воздух, он безуспешно дернул руками, позабыв, что они прочно привязаны.

  – Даже не думай, что мы уже закончили, – предупредил я с улыбкой. – Он ведь встанет для меня еще раз, верно? – спросил я, медленно поглаживая себя.

  Глаза Уэсли скользнули от моего лица вниз и остановились на моей эрекции. Очень быстро проникшись ситуацией, он взял на себя полную ответственность за мое состояние. И удовлетворение.

  Не в силах терпеть дольше, я втянул его в очередной ненасытный поцелуй и, опустив руку, принялся быстро подготавливать себя, растягивая вход. Закончив, начал опускаться до тех пор, пока член Уэсли не уперся мне в зад. Тогда я аккуратно направил его рукой и продолжил движение, остановившись только тогда, когда его яйца прижались к моим ягодицам. И началось: вскидывая бедра вверх, Уэсли наблюдал за мной расфокусированными, подернутыми дымкой, глазами, а я, не стесняясь, стонал вперемешку с короткими частыми вдохами.

  – Тор... Тор, развяжи меня, – попросил он и, сжав пальцы, приподнял руки, отчего рукава рубашек моментально натянулись.

  Кивнув, я наклонился вперед и ослабил один из узлов, чтобы он смог вытащить руку. Со вторым мы справились уже вместе. Быстро сев, Уэсли схватил меня за бедра и стал вколачиваться в мое тело стремительными и сильными толками. Лихорадочно. Отчаянно. Безудержно.

  Кончив, мы повалились на матрас, переплетясь руками и ногами. Не меньше пяти минут ушло на то, чтобы выровнять дыхание, одновременно с упоением прислушиваясь к отголоскам затихающего удовольствия.

  То, что мы испытали, невозможно описать словами: мы словно на миг прикоснулись к раю. И все слова в тот момент стали пустыми и лишними.

Глава 44

  – Уэс! Уэс, мы здесь! – прокричал Скотт, размахивая руками над головой.

  Уэсли нашел глазами брата и улыбнулся. Это был момент их воссоединения, и я не мог удержаться от искренней радости. Темноволосая девушка, стоящая рядом со Скоттом, посмотрела на меня и просияла улыбкой. Тем временем Скотт, размашисто хлопнув Уэсли по спине, с тем же энтузиазмом переключился и на меня.

  – Торен! Вау! Я так вам рад! – восторгался он, крепко меня обнимая и похлопывая по спине. – До сих пор не могу поверить, что вы здесь! Как прошел полет? – Отступая, Скотт нечаянно налетел спиной на свою спутницу.

  – О мой бог, ты все такой же неугомонный, – сказал Уэсли, качая головой. Его слова заставили меня рассмеяться, потому что они были правдивы от и до: уж от кого-кого, но от большого, высокого и мускулистого мужчины такая бурная реакция была неожиданностью. Кстати, в этом они с Уэсли были похожи: несмотря на то, что внешне он держался довольно сдержанно, некоторые вещи все же были способны лишить Уэсли самообладания, и могли превратить его в сущего ребенка.

  Незнакомка вежливо откашлялась в кулачок, с улыбкой поглядывая на Скотта.

  – Ах да! Это Мишель – моя будущая жена, – заявил он, светясь от счастья, и приобнял девушку за плечи. – А это мой младший брат Уэсли и его бойфренд Торен.

  Девушка приветливо улыбнулась, демонстрируя идеально белые зубы, и шагнула вперед.

  – Я так рада нашей встрече! – воскликнула она, беря руки Уэсли в свои. – Так здорово, что вы оба смогли принять наше приглашение! Скотт очень переживал, что вы не сможете присутствовать, – пояснила она и, повернувшись ко мне, сжала мои руки. – Я просто умирала, так хотела с вами познакомиться. Скотт мне столько о вас рассказывал!

  Уэсли улыбнулся, а я смущенно покраснел.

  Я не видел Скотта со дня выпускного. Казалось, за это время сходство между братьями стало еще больше.

  Скотт хлопнул Уэсли по плечу, привлекая внимание, и направился к выходу, взмахом руки давая понять, что нужно следовать за ним.

  – Пошли за вашим багажом и поедем где-нибудь пообедаем, – заявил он, оглядываясь через плечо.

  – Подожди секунду... – начал было Уэсли, пытаясь добиться от Скотта внимания, но тот быстро обернулся и отрезал:

  – Я имею полное право побаловать своего младшего братишку. Поэтому просто заткнись и скажи "спасибо".

  Скотт без зазрения совести использовал козырную карту старшего брата, на что Уэсли оставалось только закатить глаза, а нам с Мишель – улыбнуться, наблюдая за этим маленьким представлением.

  Из вещей у нас с собой был всего лишь один большой чемодан, одолженный у моей мамы. Забрав его, мы вышли из здания аэропорта и двинулись к машине Скотта, припаркованной в отдалении. Уэсли окинул новенький Мустанг оценивающим взглядом и, судя по его лицу, машина произвела на него впечатление. Он даже успел досконально ее изучить по пути в китайский ресторан, расположенный рядом с отелем, где нам предстояло жить последующие несколько дней.

  Стоит отметить, что Скотт с Мишель составляли идеальную пару: если они улыбались или смеялись – то вместе и от всего сердца. И мне было интересно, выглядим ли мы с Уэсли также со стороны.

  Когда мы оказались в ресторане, Скотт с Уэсли снова принялись спорить обо всех расходах на дорогу (чем они, собственно, и занимались последние несколько месяцев). Из случайных фраз и обрывков разговора я узнал, что, оказывается, в декабре Скотт с Мишель окончили колледж, за что Уэсли получил толчок в плечо, так как он не потрудился рассказать мне об этом.

  – Мои поздравления. Лучше поздно, чем никогда, – я намеренно подчеркнул последние слова, многозначительно глядя на Уэсли. – Мы должны были отправить вам подарок.

  – О, пустяки, – доброжелательно отмахнулся Скотт. – Лучше расскажи, как там продвигается твоя учеба?

  – Очень хорошо, – ответил я, подтверждая свои слова кивком. – У меня до сих пор много общих предметов, но зато среди них есть два по истории, которые мне очень нравятся.

  – Ничего, через год у тебя начнется специализация, и ты получишь возможность сосредоточиться на своем основном направлении. И тебе больше не придется беспокоиться о лабораторных по биологии, – закончил Скотт со смехом, отпивая пива.

  Мои глаза изумленно расширились, а лицо по цвету сравнялось со свеклой, и я снова пихнул Уэсли в плечо.

  – Ты ему рассказал? – громко спросил я возмущенным шепотом.

  – Эта история слишком смешная, чтобы ей не поделиться, – попытался оправдаться он, погладив мою ногу под столом.

  – Это потому, что она случилась не с тобой. Боже, в нашем окружении есть хотя бы один человек, кто еще не знает? – смущенно проворчал я, складывая руки на груди. – Ты забыл сказать мне, что твой брат окончил колледж, но ты не забыл рассказать ему о био-лабораторной?

  – Да ладно тебе, Торен. Это действительно смешно. Кроме того, я уверена, что ты не единственный, с кем такое произошло, – вмешалась Мишель, пытаясь утешить меня, но то, что и она была в курсе, только смутило меня еще больше. – Мы все попадали в неловкие ситуации, – продолжила она, бросая взгляд на Скотта. – За примером далеко ходить не надо: после помолвки я все еще жила с родителями, когда в один день – наверное, вы уже догадались, что именно произошло – мой отец застал нас вместе, – доверительно сообщила она, покрываясь румянцем. – Хуже и не придумаешь!

  Я рассмеялся. От ее признания мне действительно стало немного лучше.

  – Я все еще не могу поверить, что после этого твои родители не изменили свое решение дать нам пожениться, – добавил Скотт со смехом.

  – Возможно только потому, что я была сверху, – быстро предположила Мишель.

  После обеда разговор зашел о свадьбе. На следующий день была запланирована генеральная репетиция, после которой Уэсли нужно было сходить и взять напрокат смокинг. Сама свадьба была назначена на субботу на четыре часа, и сразу же после нее должен был состояться праздничный банкет. В этот день Уэсли ждал ранний подъем, поэтому Скотт договорился со своим другом, что тот специально заедет за мной незадолго до начала церемонии бракосочетания: так я был избавлен от необходимости провести полдня в церкви, скучая без дела.

  Принесли счет, и Уэсли неохотно позволил Скотту заплатить. Затем по дороге в отель мы заехали в магазин, где купили упаковку пива, шипучку и закуски. Скотт с Мишель проводили нас до нашего номера, помогая с продуктами, и, ненадолго задержавшись, отправились дальше по своим делам.

  Начав распаковывать чемодан, я первым делом достал свой костюм и повесил в ванной, чтобы он как следует отвиселся. Потом позвонил маме, чтобы сообщить, что мы благополучно прибыли на место. За это время Уэсли успел заполнить раковину в ванне льдом и положить туда бутылки с пивом. Остаток вечера мы провели, выпивая, и отправились спать ближе к полуночи – немного пьяные и безмерно уставшие.

* * *

  Это был прекрасный день. Небо частично закрывали облака, но лучи солнца все равно прорывались сквозь них и окрашивали все вокруг в золотистый цвет. Облачившись в смокинг и зачесав волосы назад, Уэсли выглядел поистине неотразимым. Один из приятелей Скотта заехал за ним примерно за три часа до венчания, чтобы сделать какие-то фотографии, но я решил остаться в отеле, потому что мистер и миссис Кэрролл тоже должны были быть там. Я до сих пор не представлял, знали ли они о моем присутствии, но встречаться с ними заранее желанием не горел, поэтому друг Скотта забрал меня за полчаса до церемонии. Церковь, в которой она должна была проходить, оказалась старинной и очень красивой как снаружи, так и внутри. Все родственники, знакомые и многочисленные друзья уже собрались перед входом, оживленно переговариваясь. Я же решил прогуляться вокруг здания, время от времени оглядываясь и убеждаясь, что поблизости нет родителей Уэсли.

  Ближе к четырем церковь потихоньку начала заполняться людьми. Подождав, пока мистер и миссис Кэрролл усядутся в первом ряду справа от прохода, я проскользнул на четвертый ряд и сел у стены, так как все места у прохода оказались уже заняты.

  Священник призвал толпу к тишине, и Скотт встал перед алтарем лицом к залу, сложив перед собой руки. Он был таким красивым. И одет с изысканной элегантностью. Мое сердце переполняла радость за него. В начале священник сказал несколько слов, и потом по проходу двинулись друзья жениха и подружки невесты, их лица освещали улыбки, а в руках они держали букеты. Уэсли и Эмили, младшая сестра Мишель, заняли свои места по обеим сторонам от алтаря. Улыбаясь, Уэсли ободряюще похлопал Скотта по спине, и при взгляде на него в моем животе как будто запорхали бабочки. Заиграл "Свадебный марш" – настала очередь невесты: взяв ее под руку, отец Мишель повел дочь к алтарю. Она была ослепительно прекрасна, и я взглянул на Скотта, который во все глаза смотрел на нее, часто и глубоко дыша от волнения. Крепко обняв Мишель, отец вложил ее руку в руку будущего мужа.

  Церемония была красивой, трогательной и не без забавных моментов. Так, например, когда Скотт с Мишель обменивались брачными обетами, Уэсли нашел меня глазами и тепло улыбнулся. Я же беззвучно прошептал: "я люблю тебя", после чего его глаза расширились, а лицо сделалось красным, и он быстро перевел взгляд обратно.

  В конце церемонии новобрачные скрепили свою клятву нежным поцелуем, и священник радостно объявил: "А теперь я счастлив представить вам мистера и миссис Кэрролл". Маленькая церковь тут же наполнилась бурными аплодисментами. Скотт с Мишель сияли, идя по проходу вместе, теперь уже как муж и жена.

  До места, где должен был состояться банкет, меня отвез все тот же друг Скотта, который забирал на церемонию. Мое место оказалось за одним столом с друзьями молодоженов всего на несколько лет старше меня, и в их компании я чувствовал себя вполне комфортно. Когда я представился, то был удивлен тем, что они уже были наслышаны обо мне. Друзья Скотта и Мишель не преминули сообщить, как Скотт переживал из-за того, что мы с Уэсли не сможем присутствовать на свадьбе, и как он обрадовался нашему приезду. Мне было очень приятно такое отношение со стороны Скотта – оно делало меня счастливым и придавало уверенности.

  Свадебная вечеринка началась ближе к шести с прибытием молодоженов. Все собравшиеся в зале приветствовали их бурными аплодисментами и свистом. Место Уэсли было за главным столом, рядом с братом и Мишель, но я не сильно переживал по этому поводу, потому что во время всего ужина, часто прерываемого тостами в основном по инициативе гостей за моим столиком, Уэсли то и дело посылал мне ободряющие улыбки.

  После ужина диджей всерьез взялся за музыкальную программу, и к открытому бару было не подступиться. Уэсли нашел меня, и, стоя в стороне, мы вместе наблюдали за первым танцем Скотта и Мишель и потом, как она танцевала со своим отцом. Затем танцпол захватили друзья новобрачных и их родственники. Уэсли отошел к бару, чтобы добыть для нас напитки, а я присел, с интересом наблюдая за царящим кругом весельем.

  – И как только у тебя достало наглости появиться здесь, – внезапно прогремел надо мной голос мистера Кэрролла. Я поднял глаза и увидел перед собой отца Уэсли. Его руки были скрещены на груди. – Какого черта ты сюда приперся?

  Я с трудом сглотнул разом пересохшим горлом и уставился на высокую фигуру человека, возвышающуюся надо мной, подобно скале. До этого все шло так хорошо, что я успел позабыть о возможной угрозе. От резких слов мужчины слезы подступили к глазам. Больше всего на свете я хотел, чтобы в эту минуту Уэсли был рядом.

  – Я задал тебе вопрос. Что ты здесь делаешь? – требовал ответа мистер Кэрролл, его голос стал еще жестче, но в этот момент я увидел идущего к нам Уэсли и не удержался от вздоха облегчения. Самым плохим было то, что мужчина и не думал успокаиваться: наоборот, он перенаправил весь свой гнев на Уэсли. – Какого черта ты пытаешься доказать? Что ты здесь устроил? Я же сказал тебе не приводить его сюда, – произнес он, глядя на меня с презрением. – Даже один взгляд на него вызывает у меня чувство отвращения! Ты не имел права...

  – Заткнись, – оборвал его Уэсли, его голос сел от ярости. – Какого черта ты лезешь? Если тебя что-то не устраивает, никто не мешает тебе это просто проигнорировать. Еще лучше вообще не обращайся к нам и катись к черту, – зарычал Уэсли и, взяв меня за руку, повернулся к отцу спиной.

  Но мистер Кэрролл не желал так просто сдаваться: он разбил наши руки и, подступив к сыну вплотную, встал с ним лицом к лицу. Он был на шесть дюймов выше, но это не мешало Уэсли смотреть на него вызывающе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю