Текст книги "Лесоруб (ЛП)"
Автор книги: Ченс Картер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 14 страниц)
– Вы не возражаете, если я покормлю ребенка?– спросила она.
Он улыбнулся.
– Мне бы этого хотелось, Отем.
Так же как и во время завтрака накануне, Отем держала ребенка и кормила малышку, в то время как Грейди поглощал принесенную ей еду. На тарелке находилась отбивная с подливкой и картофельным пюре, и он с удовольствием поедал ужин.
– Замечательно. Ты приготовила это?
– Нет, миссис Хильдегард.
– Она умеет готовить, – заметил Грейди.
Отем кивнула.
– Моя мама готовила самую удивительную отбивную. Мясо буквально таяло во рту.
– Пальчики оближешь, – сказал Грейди.
– Это было до того как она заболела, конечно.
– Ты упоминала, что она больна.
Отем кивнула.
– Рак.
– Это серьезно, – произнес Грейди.
– Она сама напросилась. Курила как паровоз так долго, сколько себя помню. Я пыталась ее остановить, но вы знаете, как это происходит.
– Понимаю.
– Я только надеюсь, что она лучше отреагирует на новое лечение. Это недешево, но, видимо, оно сотворит чудо.
– Все в руках Божьих, – заметил Грейди.
Он закончил есть и сидел, любуясь ангелом, находящимся перед ним. Он расположился за столом, а она на кровати. Ее красивые ноги были скромно скрещены. Малышка допила бутылочку и мирно спала в объятиях Отем.
Грейди подумал, как легко было бы положить Отем спиной на постель, стянуть ее трусики вниз и скользнуть в нее.
Он уже обжегся в любви раньше, и отказался от мысли, чтобы когда-нибудь ему удастся найти кого-то, с кем можно было бы разделить свою жизнь. Но глядя на Отем, на сладкую улыбку на ее лице, безмятежность в ее взгляде, он понял, что нашел того, кто мог бы вернуть его израненное сердце к жизни.
– Сколько тебе лет? – не задумываясь, спросил он.
Отем улыбнулась.
– Девятнадцать. Почти двадцать.
Грейди кивнул. Она была моложе его на десять или одиннадцать лет. Не была ли она слишком молода? Возможно, нет. Он знал пары, разница в возрасте у которых была десять лет. Он даже знал девушек, таких же молодых, как Отем, которые селились с мужчинами за тридцать. Это не было чем-то запредельным.
– Ты уехала далеко от дома? – спросил он.
Отем кивнула.
– Это точно. Моя тетя посадила меня на поезд в пять утра, а я приехала сюда после полуночи.
– Если бы ты захотела отправиться домой, чтобы увидеться с мамой, или если бы ты пожелала уйти отсюда, кто-нибудь смог бы помочь тебе?
Отем посмотрела на него немного скептически.
– Я должна была бы попросить денег у Хильдегардов.
– Они хорошо тебе платят за работу?
– Предположительно. Но они отправляют деньги непосредственно моей матери. Ей нужно на лекарства.
– У тебя что-то остается?
– Мне не нужны деньги. Мне нужна только моя мама, которой станет лучше.
Грейди посмотрел на нее. Он хотел предложить ей свою помощь. Он хотел дать ей денег. Но знал, что не может. Такие люди, как он, не могут просто ходить вокруг, предлагая наличные красивым девушкам. Это было неправильно. Люди подумают, что он что-то задумал.
Грейди пытался придумать, как он мог бы преподнести Отем, что хотел ей помочь, если она нуждается в этом, но их прервал стук в дверь.
Дверь открылась, и появилась миссис Хильдегард.
– Ты все еще здесь? – сказала она Отем.
– Я уже ухожу, Хозяйка, – ответила Отем, вручая Дестини Грейди.
Грейди хотел возразить, хотел попросить ее остаться, но она в одно мгновение исчезла, оставив его наедине с миссис Хильдегард.
– Я вижу, вам понравилась моя отбивная, – проговорила миссис Хильдегард, забирая его пустую тарелку.
– Было очень вкусно. Вы приготовили сами?
– Да, и я все время думала о тебе.
– Это очень мило, – сказал Грейди.
– Я могу дать тебе много восхитительных вещей, – произнесла она, удерживая его взгляд.
– Уверен, что могли бы, миссис Хильдегард. Но я сыт, на самом деле.
Она кивнула, смиряясь с тем, что он не собирался спать с ней, по крайней мере, пока.
– О, я думала о тебе, пока была в городе, – сказала она, держа в руках пакет. – Я купила несколько подгузников.
– Это так мило, – произнес Грейди.
Миссис Хильдегард положите подгузники на кровать.
– Это спасет мои наволочки.
Грейди засмеялся.
– Я сказал, что заплачу за них.
– О, я просто дразню тебя, – сказала миссис Хильдегард.
– Ну, спасибо за подгузники.
Миссис Хильдегард кивнула и направилась к двери.
– Я оставлю вас, мистер Коул, но есть еще одна вещь, прежде чем я уеду.
– Да?
– Речь идет о девушке.
– Отем?
– Да. Пожалуйста, убедитесь, что не потеряете с ней рассудка. Не верьте ни единому ее слову. Она – преступница.
– Преступница?
– Да, и девушка очень низкой добродетели, если вы понимаете, что я имею в виду. Следите за своими вещами, когда она рядом, и не поддавайтесь на ее ложные прелести. Она не заслуживает доверия. Лгунья и шлюха.
Миссис Хильдегард повернулась и вышла прежде, чем Грейди успел ответить.
Глава 9
Отем
Отем только что закончила принимать ванную и собиралась начать читать новые любовные романы из библиотеки миссис Хильдегард, когда услышала шум в соседней комнате.
Комнате Бетси.
Дрожь пробежала по ее спине. С тех пор, как она увидела ее, у нее сложилось ощущение, что в комнате обитали приведения.
Она пересекла комнату и прижала голову к стене. Определенно за стеной слышался скрип половиц, как будто там кто-то ходил. Она стояла и прислушивалась в течение нескольких минут, помня о том, что миссис Хильдегард предупреждала, чтобы она не ходила туда.
Отем вздохнула.
Она не хотела этого делать, но знала, что если она не пойдет и не посмотрит, то всю ночь будет лежать и представлять образы призраков и чудовищ. Она на цыпочках подошла к двери, осторожно открыла ее так, чтобы та не скрипела, и подошла к двери комнаты Бетси.
Дверь оказалась приоткрытой, и она заглянула внутрь.
Призрачная белая фигура понеслась к ней, и она закричала, прежде чем осознала, что ее призрак был никем иным, как миссис Хильдегард в шелковой ночной сорочке.
– Боже мой, вы напугали меня до чертиков.
Миссис Хильдегард выглядел очень смешно.
– Мне кажется, я говорила тебе, не приходить сюда.
– Мне показалось, что я что-то слышала.
– О, ты что-то слышала? Полагаю, это означает, что ты можешь забыть, что я сказала.
– Я думала, что вы – призрак.
Миссис Хильдегард рассмеялась, а затем выражение ее лица стало более озорным.
– Полагаю, тебе хотелось бы узнать, что я здесь делаю?
– О, все нормально, – произнесла Отем. – Я вернусь в свою комнату. Обещаю не лезть в чужие дела в будущем.
– Нет, нет, ты сейчас здесь. Я могла бы и тебе показать.
– Показать что?
– Подойди сюда, – сказала миссис Хильдегард и повела Отем к дальней стороне комнаты.
Она отодвинула кровать от стены и села на нее.
– Иди, садись, – произнесла она.
Отем присела рядом с ней, а затем посмотрела на пол, куда ей указала глазами миссис Хильдегард.
– Видишь? Там? – спросила она.
Отем посмотрела на пол и увидела дыру в нем. Через отверстие она могла видеть номер этажом ниже.
Номер Грейди!
– Седьмой номер. Я всегда селю красавчиков туда.
– Красавчиков?
– Ты понятия не имеешь, насколько грязные мужики, детка. Они думают только о том, как потрогать себя. Я видела это тысячу раз.
– Прикасаться к себе?
– Как только они остаются одни, они достают свои члены и начинают поглаживать их. Помяни мое слово, мистер Коул будет проделывать это, если мы посидим и подождем здесь.
– Вы подсматриваете? – спросила Отем шокировано.
– Еще как подглядываю, – сказала миссис Хильдегард.
Отем встала и собралась уйти, но миссис Хильдегард схватила ее за руку.
– Отпустите меня, – произнесла Отем.
– Нет. Ты будешь здесь сидеть и смотреть вместе со мной. Намного веселее проделывать это с друзьями.
– Я не буду ничего делать, – сообщила Отем.
– Ты сделаешь, как я говорю, ты, дрянная девчонка, или пожалеешь.
– Пожалею?
– Что, если я скажу мистеру Хильдегарду, что поймала тебя здесь?
– Как? Я была здесь?
– Что, если я пошлю тебя прямо к нему сейчас, и скажу, чтобы он снял твои трусики и отшлепал, пока твоя попка не покраснеет.
– Он не может этого сделать.
– Ты хочешь пойти и проверить?
Отем покачала головой. После поездки в грузовике чуть ранее днем она намеревалась избегать всеми силами возможности оставаться наедине с мистером Хильдегардом.
– Теперь сядь и наблюдай за этим мачо. Держу пари, ты никогда в своей жизни не видела члена.
Отем села.
– Ну? – спросила миссис Хильдегард. – Видела?
– Видела что?
– Ты когда-нибудь видела член?
Отем посмотрела на нее.
– Нет, – солгала она.
Миссис Хильдегард покачала головой.
– Ты такое разочарование.
Они обе сидели и наблюдали за Грейди через отверстие в полу. Вопреки тому, что миссис Хильдегард сказала, он не выхватил свой член и не начал его гладить. Он сидел на кровати с Дестини на руках, разговаривал с ней, рассказывая сказку. Отем не могла разобрать слов, но, казалось, что это была сказка. Дестини заснула, и через некоторое время Грейди положил ее на кровать и направился в ванную комнату.
К счастью, шпионский глазок миссис Хильдегард не позволял охватить вид ванной, но когда Грейди вернулся в спальню, он был голым.
Миссис Хильдегард шлепнула Отем по руке.
– Видишь! Что я тебе говорила? Смотри. Я уверена, что он сейчас возьмется за него. Ты когда-нибудь видела, как кончает мужчина?
– Конечно, нет, – ответила Отем, не в силах отвести глаз от обнаженной плоти Грейди.
– Тогда ты получишь огромное удовольствие, – сказала миссис Хильдегард, и Отем заметила, что та запускает руку под ночную сорочку
Рука миссис Хильдегард начала активно двигаться под тканью, и прошло несколько мгновений, прежде чем Отем поняла, что та делала. Она ласкала себя.
Она хотела что–то сказать, протестуя, но промолчала.
Они наблюдали, как Грейди опустился на пол и начал делать отжимания перед сном. На его спине были отлично видны мышцы. Они чувственно перекатывались, пока он делал упражнения. Его ягодицы были такими совершенными и, несмотря на ужасающее ощущение внизу ее живота, а также чувство вины за вторжение в частную жизнь Грейди таким образом, и чувство отвращение из-за того, что Отем сидела рядом с женщиной, которая очень явно ублажала себе, она все же не могла представить, на что это было бы похоже, сидеть на спине Грейди и скакать на нем, как на лошади.
Она хотела сжать пальцами его мускулистые ягодицы и потискать их.
– Прикоснись к себе, если хочешь, – пробурчала миссис Хильдегард, задыхаясь, все больше и больше распаляясь, пока она все быстрее и быстрее двигала взад и вперед пальцами по клитору.
– Ладно, – удалось произнести Отем.
– Сделай это, или я отправлю тебя к мистеру Хильдегарду для порки.
– Не буду, – сказала Отем, встала и ушла, прежде чем ей пришлось бы лицезреть кульминацию миссис Хильдегард.
Глава 10
Отем
Как не старалась, Отем не могла заснуть. Ее мысли постоянно возвращались к миссис Хильдегард в соседней комнате, следящей за Грейди. Через какое-то время она услышала, что миссис Хильдегард тихо застонала себе под нос, пока мастурбировала, и затем она, наконец, спустилась вниз по ступенькам, время было уже за полночь.
Отем лежала и ждала. Она задавалась вопросом, ушла ли миссис Хильдегард насовсем. Ее интересовало, что Грейди сейчас делал. Спал ли он? Конечно, казалось, что весь отель спал. Как можно тише, Отем выбралась из постели и пошла босиком к двери, приоткрыла ее и осторожно вышла в коридор, проверив дверь в комнату Бетси. Та открылась с громким скрипом, и Отем замерла, прислушиваясь к любому признаку того, что миссис Хильдегард могла его услышать. Ей казалось, что пожилая женщина будет ревностно охранять свой маленький секрет – наблюдательный пункт. Она была бы не слишком любезна по отношению к Отем, если бы узнала, что та воспользовалась ее собственностью.
Когда она убедилась, что на горизонте чисто, то тихонько подошла к кровати и отодвинула ее от стены.
Отем увидела отверстие в полу, через которое проникал свет.
Она присела и заглянула в него. Грейди лежал на спине на кровати, уставившись в потолок. Отем увидела его лицо и отпрянула в испуге, думая, что он смотрел прямо на нее. Затем она осознала, что тот никак не мог заметить ее, зато Отем видела его четко внизу в освещенном помещении, но для него небольшое отверстие в потолке не было ничем, кроме как одной из многих трещин в деревянных панелях.
Она вздрогнула, как только увидела всю картину. То, что открылось ее взору, было самым прекрасным, что она когда-либо видела в своей жизни. Грейди был полностью обнажен, его тело в освещении поблескивало от пота после физических нагрузок. На его лице играла слабая улыбка, он дышал глубоко, медленно и полностью расслаблено.
Глаза Отем проследовали вниз по его татуированной груди, далее по шести кубикам вплоть до пениса. Она наклонилась ближе к отверстию в полу, пытаясь получше рассмотреть. У нее никогда не было прежде возможности разглядывать член, и она не собиралось понапрасну тратить время на этот раз. Отем чувствовала себя виноватой за подглядывание, но сказала себе, что в мире происходят вещи намного хуже, чем любопытство одной девушки, любующейся Богом в обличии человека, и получающая от этого острые ощущения.
Она не делала ничего плохого, а только смотрела.
Но с дугой стороны, не делала ли то же самое миссис Хильдегард?
Она почувствовала, что намокла от желания, когда уставилась на полуэрегированный пенис между накаченных бедер Грейди. Она задавалась вопросом, чтобы он подумал, если бы узнал, что она наблюдала за ним. Захотел бы он прикрыться или устроил небольшое шоу.
Волна желания прокатилась по ее телу при мысли, о том, что он устроил бы шоу для нее.
Под ночной рубашкой она была абсолютно нагой, и она протянула руку вниз и прикоснулась к своим половым губам, в это же время пристально глядя на член Грейди.
Часть ее сознания говорила ей, что она такая же грязная, как и миссис Хильдегард, но она ничего не могла с собой поделать.
Она пробежалась пальцами по влажным складочкам, ощущая приятное покалывание клитора.
К своему удивлению, в тот момент, когда она прикоснулась к себе рукой, Грейди проделал то же самое. Он склонился и прошелся пальцами по длине своего члена.
Отем ахнула. Это выглядело так, словно он присоединился к ней в украденный момент наслаждения. Кроме того, он никак не мог знать, что она делает.
Она облизала палец и потерла им более энергично по ее чувствительному клитору, все это время наблюдая за Грейди, пока его член рос и напрягался. Он поднялся и указывал в потолок. На Отем. Она смотрела на лицо Грейди и чувствовала, как будто его прекрасные пронзительные глаза смотрели прямо на нее.
Она представляла себе, что лежала бы на нем, широко расставив ноги, и эти глаза действительно смотрели бы на нее. Она фантазировала, как его эрегированный член, блестящий и налившийся от поглаживаний Грейди, оказался бы в ее влагалище. Она понятия не имела, каково это ощущать его внутри себя, так как до этого момента такая мысль пугала ее. Но теперь она была уверена – это то, что она хотела. Глубокая инстинктивная потребность внутри нее говорила ей, что она должна получить это, должна почувствовать его. Отем должна была познать удовольствие от члена Грейди, скользящего глубоко в ее влагалище и заливающего ее липким семенем изнутри.
Она сделает все, что только Грейди захотел бы.
Она будет его женщиной.
Если он пожелал бы, она сделала бы все, что он только не попросил.
Он мог засунуть этот огромный член в ее крошечную дырочку и излиться в нее. Ее тело проглотит все до капли, что он дал бы ей, и взмолится о большем. Она стала бы его, если бы он только попросил.
А потом случилось нечто потрясающее. Белая сперма хлынула из кончика пениса Грейди, взлетев над его прессом и грудью и упав длинной полосой на его татуированные мышцы груди.
Отем представила себе, что это он излился в нее, разбрызгивая сперму на ее шейку матки, и мысль об этом толкнула ее через край. Волна потрясающего удовольствия накрыла ее, и она стала задыхаться, каждая мышца внутри сжалась в тот момент, когда наступила кульминация. Она пыталась сдерживать себя, старалась не издавать ни звука, но крик страсти сорвался с ее губ, прежде чем она смогла остановить себя.
Она посмотрела на лицо Грейди и заметила его реакцию.
Он услышал ее!
У нее не было никаких сомнений.
Он встал, прислушиваясь к звуку. Она поднесла руку ко рту, мокрой от ее соков, и заставила себя не дышать, не двигаться, не издавать ни малейшего звука.
Грейди посмотрел на потолок, практически сомневаясь в правильности услышанных звуков, а потом схватил салфетку со столика около его кровати и очистил свою грудь.
Отем посмотрела на свои пальцы. Она никогда так сильно не кончала в своей жизни. Она была словно в состоянии опьянения. Она хотела бы еще раз кончить.
Она хотела большего. Она хотела Грейди.
Глава 11
Грейди
Грейди лежал обнаженный на кровати, и впервые за очень долгое время позволил себе удовольствие, думать о женщине. С тех пор как мать Дестини умерла, ему было слишком больно, он был излишне шокирован, чтобы даже думать о близости с женщиной.
Что-то в этой девушке, Отем, было такое, что делало его диким от желания. То, как она вела себя, как разговаривала с ним, как выглядела, какой симпатичной, милой, невинной и сексуальной была. Она подавила все его сопротивление.
Отем сказала, что ей девятнадцать, почти двадцать.
Достаточно взрослая, – подумал он.
Достаточно взрослая, чтобы быть с мужчиной. Достаточно взрослая, чтобы пройти весь путь. Достаточно взрослая, чтобы влюбиться.
Он хотел ее, желал быть тем, кто возьмет ее девичью невинность в диких, страстных опытах становления ее взрослой женщиной. И он хотел, чтобы и она желала его.
Пока он лежал там, его член рос от желания. Грейди уступил настоятельному призыву плоти и начал поглаживать его, представляя себе лицо Отем. Он вообразил, что она сидит у него на коленях, глядя в его глаза, ее восхитительная киска сжимается вокруг его твердого члена, словно кулак.
Грейди хотел, чтобы она закричала от боли и удовольствия, когда он скользнет в нее, растягивая ее вокруг его жесткого, голого члена в ее киске, созданной для этого. Он хотел, чтобы она почувствовала, как он кончает, сжатие мыщц, струю спермы из его члена в ее крошечное тело. И чтобы это было с такой силой, словно океанская волна накрыла ее во время шторма.
Он хотел так сильно кончить внутри нее, чтобы она исцелила каждую рану его исстрадавшейся души. Ему также хотелось заставить ее кончить так сильно, чтобы она до конца своей жизни не смогла бы забыть его, никогда не смогла бы смотреть ни на кого другого, кроме него, никогда не смогла бы избавиться от ощущения, что он был глубоко внутри нее, в самой сердцевине ее тела.
Он лежал, поглаживая себя быстрее и быстрее, сжимая кулаком свою плоть все крепче и крепче, и как только он был готов взорваться от удовольствия, то услышал голос, ее голос, точнее, стон, словно она кончила вместе с ним. Это было волшебно. Его сперма вылетела из его члена и приземлилась так высоко на его груди, что чуть не забрызгала подбородок. Грейди кончил так жестко, чем когда-либо до этого момента.
Он сел на кровать и попытался снова услышать ее стон.
Неужели он это только вообразил себе?
Должно быть.
Он прислушивался пару мгновений, прежде чем покачал головой, ругая себя за свою глупость.
Жутковатость старого отеля начала добираться до него, проникая внутрь головы, заставляя слышать вещи, которых не существовало в реальности.
Отем засела в его голове так сильно, что ему уже мерещится звуки.
Он очистил себя, проверил ребенка, а затем крепко заснул, и ему ничего не снилось.
Утром миссис Хильдегард принесла ему завтрак, и это было далеко не так приятно, как если бы его принесла Отем. Затем он надел одежду сам и одел ребенка, потом направился к своей машине.
Он держал в голове цель, и сегодня был именно тот день, когда он собирался воплотить ее. Грейди ехал по главной улице города, пока не заметил контору по продаже недвижимости. Взяв младенца, он вошел внутрь.
Офис был небольшой и аккуратный, молодая женщина находилась за стойкой регистрации, на стене висели фотографии объектов, выставленных на продажу.
– Я могу вам помочь? – спросила женщина.
Грейди посмотрел на нее.
– Просто взгляну на позиции.
– Вы изучаете рынок, чтобы совершить покупку?
– Да, мэм, если найду правильное место.
– А как это правильное место должно выглядеть?
Он взглянул на фотографии.
– Знаете, я думал о хорошем домике в лесу. Что-то милое и старомодное, и романтичное. Место, чтобы начать новую жизнь с этой малышкой, – сказал он, держа в руках Дестини.
– О, она такая милая, – произнесла женщина.
Грейди улыбнулся.
Женщина встала, и Грейди подошел, чтобы показать ей ребенка. Пока они оба восхищались ей, пожилой мужчина вышел из кабинета, расположенного за ее спиной.
– Что у нас здесь? Маленькая гостья?
– Ее зовут Дестини, – произнес Грейди.
– Ну, разве это не знак, который я видел когда-либо. Вы назвали ее в честь города?
– Наоборот, – сказал Грейди. – Она – причина того, что мы выбрали этот город.
Старик усмехнулся.
– Вы мне очень по душе. Я когда-то жил в городке под названием Эстер в течение четырех лет, потому что был в юности влюблен в девушку по имени Эстер. Она умерла, к сожалению, но когда я увидел это название на карте, то знал, что должен направиться туда.
– И чем это закончилось?– спросил Грейди.
– Ну, я встретил там свою жену, и мы счастливы в браке уже сорок лет. Так что я бы сказал, есть и худшие способы выбора города для проживания.
– Будем надеяться, имя и название города сработает, что хорошо для меня и малышки.
– О, я уверена, так и будет, – сказала администратор, смотрящая на него щенячьими глазами.
Грейди улыбнулся ей и перевел свое внимание на риэлтора.
– Я только хочу сказать, что ищу домик в старом стиле. Что-то тихое и удаленное.
– Наличие электричества и вода?
– Мне не нужно, но я бы предпочел, чтобы было, – заметил Грейди.
– Ну, я кое-что могу показать. Очень красивое местечко с видом на город. Это чудесная, в первозданном виде долина, но при этом расположена достаточно близко к городу, и вы можете легко получить этот домик.
– И там имеется электричество и вода?
– Да, но нет горячей воды, если мне не изменяет память. Хотя там имеется камин. Вам понравится.
– Когда вы сможете показать его мне?
– А почему бы и не сейчас?
Они поехали в машине Грейди в домик, который располагался на той же дороге из города, что и отель. Когда они проезжали мимо отеля, риелтор спросил Грейди, не в нем ли тот остановился?
– Да там, – ответил Грейди.
Брови старика поднялись.
– Этим местом управляет смешная пара.
Грейди кивнул.
Они проехали немного дальше и свернули на лесовозную дорогу, которая ввела резко вверх, и затем поворачивала назад в город. Когда они добрались до вершины, от вида у Грейди перехватило дыхание. Он мог видеть на несколько километров к югу, маленький городок внизу и покрытые лесом долины. Это ошеломляло, особенно солнце, стоявшее высоко в небе и освещавшее все это.
Они проехали шесть с половиной километров по изогнутой дороге, чтобы добраться до домика, но по факту они были всего лишь почти в полутора километрах над крышами и дымящимися трубами города.
Сам домик был просто идеальным. Ступени вели к широкому, ручной сборки крыльцу, купавшемуся в лучах утреннего солнца. Грейди мог представить себя, сидящим на нем со своим утренним кофе. Дверь вела в главную комнату дома, которая была приличного размера с бревенчатыми стенами, высоким сводчатым потолком, и окнами на трех стенах. Справа был огромный каменный камин, который будет легко обогревать помещение всю зиму. Сбоку находилась хорошего размера ванная комната, замечательно отделанная из состаренной древесины, но без нагрева воды для купания или ванны. Тем не менее, там имелся туалет, который был главной необходимостью в доме.
В другом помещении находилась спальня, меньшая по размеру комната с камином, окном и дверью, ведущей на меньшее по размеру боковое крыльцо, с большой кроватью, на котором лежало красивое, вручную сделанное лоскутное одеяло, которое когда-либо видел Грейди.
– А как насчет купания? – уточнил Грейди.
– Ручей вон там, – сообщил старик.
Ручей бежал мимо дома, мягко стекая по скале. Грейди посмотрел на него с крыльца спальни и заметил плескавшуюся в нем рыбу. Он улыбнулся.
– Держу пари, там собачий холод.
– О, будьте уверены, но ведь это делает нас сильнее, верно?
– Если вы так говорите, – сказал Грейди. – Он замерзает зимой?
– Не полностью. Он бежит слишком быстро.
Часом позже, вернувшись в агентство недвижимости, Грейди подписал документы, сделавшие его владельцем дома. Он позвонил в свой банк в Сан-Франциско, и пока находился в конторе, позвонил домой своей семье в Калифорнию и поговорил с дочерью человека, который вырастил его. Ее звали Лейси, и Грейди любил ее, как сестру. Она желала знать, как он справляется с малышкой, и очень хотела, чтобы тот привез ее домой, порадовать ее, но Лейси поняла, когда Грейди объяснил ей, что ему нужно время, чтобы вновь осознать свое место в мире.
Он вышел из агентства недвижимости, чувствуя себя счастливым и полным оптимизма. Он купил дом своей мечты. Его семья, оставшаяся дома, знала, что он в безопасности. Его дочь спала на его руках с улыбкой на лице.
Он положил ее в кресло и направился назад в гостинице. Как только он выехал из города, то заметил девушку на обочине дороги, бредущую по снегу в его сторону. Он остановился, и она подбежала к машине и залезла внутрь.
Его сердце екнуло, когда он увидел, что это была Отем.
– Эй, что ты здесь делаешь? – спросил Грейди.
Отем посмотрела не него и покраснела, и он не мог представить более прекрасный образ. Ее щеки уже покраснели от холодного воздуха, и смущение сделало ее еще красивее. Он задался вопросом, отчего она покраснела, но полагал, что девушкам ее возраста не нужно много причин, чтобы быть застенчивым.
– Мне просто нужно было немного свежего воздуха, – сказала она.
– Ты хочешь вернуться в отель?
– Определенно. Я уже надышалась. У меня в настоящее время замерзли ноги.
– Тебе нужны зимние сапоги и новое пальто. Я не знаю, какая зима там, откуда ты родом, но здесь могут наступить такие холода, какие ты, вероятно, можешь наблюдать в любой точке мира.
– Знаю, – сказала Отем. – Я посмотрю, что можно сделать. У меня прямо сейчас совсем мало денег.
– Ты лучше попроси у миссис Хильдегард прибавки, – ответил Грейди, ухмыляясь.
– Не знаю, как она воспримет эту идею.
– О, миссис Хильдегард будет счастлива, – сказал Грейди. – Она, по правде сказать, похожа на человека, которому нравится расставаться с кровно заработанными денежками.
Отем вздохнула.
– Рассказывайте мне об этом.
Грейди посмотрел на нее. Боже, она прекрасна. Отем была словно первоцвет, который высовывает головку из земли в начале весны.
– Каково тебе работать в гостинице?
– Все хорошо.
– Старушка не слишком усложняет тебе жизнь, а?
– У нее имеются моменты, но думаю, что смогу справиться.
– Я рад это слышать. Мне ненавистно думать о том, что тебе приходится бороться.
Отем повернулась к нему, и их взгляды встретились. Грейди смотрел слишком долго и почти загнал машину в кювет.
– Извини, – сказал он, выворачивая машину на дорогу, маневрируя.
Они ехали в молчании несколько минут, и Грейди мог думать только о ее глазах. Он хотел сказать ей, как она прекрасна, но не желал показаться ей навязчивым типом. Если бы она была немного старше, или если бы она выглядела немного более опытной в жизненных реалиях, он бы сказал, что думал о ней, а потом пригласил бы ее выпить, но что-то в ней было такое слишком невинное и чистое для его обычных трюков. Он чувствовал, что в долгу перед ней и Богом, и по отношению к ней требуется большее уважение, чем просто воспользоваться чем-то столь прекрасным.
Кроме того, сейчас он был отцом. Грейди должен служить хорошим примером для всего мира.
В конце концов, Отем стала тем, кто нарушил тишину.
– То, что мне действительно понравилось в отеле – это моя комната, – сказала она.
– Да?
– Она очень уютная, с хорошей кроватью и собственным камином. У меня даже имеется своя собственная ванная комната, и ванна, ожидающая меня каждый вечер, с горячей водой. У меня никогда не было ничего подобного дома.
– Тебе нравится, когда уютно?
– Да.
– А что насчет этого места в горах?
– Я думаю, что это самое прекрасное место, которое я когда-либо видела в своей жизни, – произнесла она. – Не то, чтобы я много, где была.
– Ты не была в Лондоне, Париже, Риме, как я понимаю?
– Пока нет, – сказала Отем, – но буду. Однажды.
– Бьюсь об заклад, ты сделаешь это, – сказал Грейди. – Тебя полюбят в Париже.
– Меня? В самом деле?
– Наверняка. Нет иного места в мире, чем Париж, которому так бы идеально подходила такая красивая девушка, как ты.
Отем снова покраснела, и Грейди почувствовал, как его член запульсировал от желания, когда он взглянул на нее. Он попытался переключиться на что-то другое, менее сексуальное, но не смог, а его член продолжал расти, пока не дошло до полноценной эрекции в джинсах. Ему стало неудобно сидеть в своем кресле.
На заднем сиденье автомобиля Дестини начала ерзать и издала негромкий вопль. Отем протянула руку назад, освободила ее от автокресла и усадила себе на колени. Она что-то проворковала ребенку, и почти мгновенно Дестини снова заснула.
Когда Грейди увидел, как она обращалась с ребенком, его член запульсировал сильнее. Но он держал себя в руках, чтобы не потянуться, схватить Отем, и не впиться в ее губы.
Он никогда не хотел ничего так сильно, как ее в этот момент.
– Знаете, что действительно хорошо в моей комнате? – спросила Отем.
– Что?
– В соседней комнате открывается по-настоящему прекрасный вид.
Отем снова зарделась, когда произнесла это, но он не мог сказать, с чем это было связано.
Глава 12
Отем
Позже тем же вечером Отем лежала в ванной, думая о Грейди, когда услышала стук в дверь.
Она встала, и, когда потянулась за полотенцем, дверь в ванную неожиданно распахнулась, тем самым напугав ее. Она вскрикнула, когда увидела миссис Хильдегард, стоявшую перед ней.
– О, – запнулась она.
– Это все еще мой дом, – произнесла миссис Хильдегард. – Я буду приходить и уходить, когда захочу.
– Да, Хозяйка, – ответила Отем, стоя совершенно голой перед ней, и вода стекала с ее тела.
Она потянулась за полотенцем, чтобы прикрыться, но миссис Хильдегард схватила его сама.
– Давай, девочка. Следуй за мной.
– Что? Сейчас?
Миссис Хильдегард закатила глаза, как будто вопрос Отем был самой глупой вещью, которую она когда-либо слышала, и пошла вперед через комнату.
– Давай, поторопись.
– Я только возьму что-нибудь из одежды.
– Нет, иди так, как есть.
Отем была слишком поражена, чтобы ответить, поэтому просто побежала за миссис Хильдегард.








