412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ченс Картер » Лесоруб (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Лесоруб (ЛП)
  • Текст добавлен: 21 мая 2018, 13:30

Текст книги "Лесоруб (ЛП)"


Автор книги: Ченс Картер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Подул холодный ветер, и Отем подняла глаза к небу. Грозные тучи спускались с гор.

– Просто отдайте мне то, что задолжали, и я уйду, – заявила она.

Мистер Хильдегард плюнул на землю. Было понятно, что он не собирался сделать все по-честному. Миссис Хильдегард казалось, наслаждалась этим противостоянием. Без сомнения, ей было не по нраву, что Отем сбежала, не дав ей шанса выплеснуть на нее еще парочку оскорблений.

– Я не уйду пока не получу, что мне причитается, – произнесла Отем.

– Жена, – сказал Мистер Хильдегард. – Принеси ружье.

Миссис Хильдегард зашла внутрь гостиницы и вернулась через минуту, неся в руках большой, старый дробовик. Все происходило настолько демонстративно, видимо, чтобы произвести как можно большее впечатление.

Она протянула его мужу, а тот направил его на Отем.

Отем выдохнула и сделала глубокий вдох. Она знала, что раньше бы она повела себя разумно и ушла прочь, но сейчас она уже была другой.

Она направилась к Хильдегардам. Мистер Хильдегард опустил палец на спусковой крючок, но Отем даже не замедлилась.

– Вперед, – сказала она. – Попробуйте.

В тот же миг в лесу за территорией отеля завыл волк. Это удивительным образом дополнило слова Отем, как будто волк поддерживал ее, и она почувствовала, что, возможно, так оно и было.

Судя по выражению лиц Хильдегардов, они ощутили то же самое.

– Нет никакой необходимости угрожать, – заявил мистер Хильдегард дрожащим голосом.

Отем подумала об иронии ситуации, что мужчина с ружьем в руках вынужден говорить такое, но она по-прежнему старалась выглядеть невозмутимо.

– Сходите и принесите мне мои деньги, – сказал она.

Мистер Хильдегард выглядел шокированным от происходящего. Он не понимал, как позволил этой девушке одержать верх, тем более что ружье было в руках у него, но все-таки это произошло. Он взглянул на свою жену, ожидая поддержки, но та не произнесла ни слова. Почва была выбита у нее из-под ног.

Молча, мистер Хильдегард вошел внутрь и когда вернулся, то держал в руках конверт. Он, не глядя на свою жену, передал конверт Отем. Она заглянула внутрь и увидела в нем деньги, причитавшиеся ей за проделанную работу.

– Спасибо, – сказала она и развернулась, готовая уйти.

Она сделал несколько шагов, а потом остановилась и повернулась к ним. Никогда раньше они не выглядели такими жалкими и слабыми раньше.

Обращаясь к миссис Хильдегард, она подумала о своей матери, сказав:

– Я сожалею, что вы потеряли дочь. Не думаю, что у меня был шанс сообщить вам об этом.

Миссис Хильдегард хотела что-то сказать, но не смогла произнести ни звука.

Глава 38

Отем

Отем торжествовала в душе, но ей не пришлось долго наслаждаться этим.

Пока она шла домой, сгущавшиеся тучи подбирались к ней все ближе и ближе. Сначала поднялся ветер, потом пошел дождь, и вскоре она оказалась в эпицентре бури. Она знала, что так и будет, горы вступали со стихией в последний бой, прежде чем зима окончательно бы отступила. Дул пронизывающий, холодный ветер. Шел дождь с чем-то похожим на лед, но Отем не могла точно сказать, был ли это град или что-то иное, такая погода не имела названия в той части страны, откуда приехала она.

Отем побежала обратно по направлению к хижине, пытаясь защитить себя от непогоды, насколько это было возможно. Удивительно, насколько быстро и непонятно откуда пришло ненастье.

Отем поняла, как можно легко заплутать даже при дневном свете. Она была поражена, как Грейди смог найти ее в прошлый раз, когда она заблудилась.

Она продолжала бежать, и единственное, что поддерживало ее, это мысли о Грейди и Дестини, ожидавшие ее в теплом доме, когда она вернется домой.

Сначала она увидела свет в окне, и, когда подошла к дому, Грейди выбежал ей навстречу.

– Я очень волновался. Тебе не следовало уходить.

– Полчаса назад еще было солнечно.

Грейди забросил ее на плечо и так и нес ее весь оставшийся путь. Она рассмеялась, но была рада этому.

Когда они вошли внутрь, он поставил ее на ноги.

– Ты, должно быть, замерзла. Залезай в ванну, а я пока закрою все окна.

Отем сделала, как ей было сказано, и взяла с собой в ванну Дестини, пока Грейди закрывал все ставни. Когда же она вышла из ванной комнаты, в доме было темно, как ночью. Такое было впервые, чтобы ставни были закрыты и почти не пропускали света.

Она начала разжигать огонь в камине, в то время как Грейди пытался снаружи дома закрепить вещи, которые мог сдуть ветер. Когда он вошел, то выглядел промокшим до нитки, как и Отем какое-то время назад.

– Я оставила воду в ванной для тебя, – сказала она.

Грейди пошел погреться, и, когда вышел, Отем уже сделала чай. Она также разогрела в печи приготовленный яблочный пирог и подала его со взбитыми сливками.

Ветер явно потревожил линию электропередач, и свет мигнул.

– Я лучше зажгу свечи, – произнес Грейди.

Спустя несколько минут они были в безопасности и уюте в своем доме, закрытом на все засовы, чтобы шторм не смог ничего повредить. Огонь горел в камине, сохраняя внутри уют и, наверное, около пятидесяти свечей освещали каждый уголок, придавая тем самым дому волшебный, мерцающий вид.

Они провели время, играя в игры у огня. У них была колода карт под рукой, и Грейди знал удивительно много способов, как скоротать время.

Пока ветер трепал все снаружи, завывая в ветвях деревьев и поднимая снег высоко в воздух, они мирно пили чай, ели пирог и играли вволю.

– Ты когда-нибудь играла в покер на раздевание? – спросил Грейди после того, как определенное количество невинных игр было исчерпано.

– Не могу сказать, что играла, – сказала Отем.

Было уже поздно, и Дестини стала клевать носом.

– Хорошо, если ты разогреешь то вкусное рагу, которое приготовила вчера, после ужина я покажу тебе кое-что.

Она поставила рагу на огонь, и пока оно разогревалось, она отнесла Дестини в кроватку. Когда Отем вернулась, Грейди уже поставил две тарелки на стол и нарезал хлеб. Они ели молча, слушая ветер снаружи и глядя друг другу в глаза гораздо дольше, чем это было необходимо

– Итак, – начал Грейди, когда поел, – когда же я сделаю из тебя порядочную женщину?

– Ты хочешь назначить дату?

– Конечно, хочу. Ты теперь на крючке. Ты согласилась стать моей женой. Я хочу оформить все официально, пока ты не передумала.

Отем рассмеялась.

– От этого решения я никогда не откажусь.

Грейди схватил ее и притянул к себе на колени. Они закончили с едой, затем он встал, открыл шкафчик над раковиной, который они негласно закрепили за ним. Отем же была ответственна за другие участки кухни, но этот принадлежал именно Грейди. Там у него лежало несколько снеков, которые, как они знали, Отем не любила: орехи со странными вкусами (наподобие пекана, вяленого мяса с разными вкусами, включая мясо медведя и оленя), бутылка виски двадцатипятилетней выдержки, несколько старых пыльных бутылок вина и табак для трубки. Правда, Отем никогда не видела, чтобы он его курил.

Одна из этих бутылок, купленных Грейди, была очень старой, и Отем была уверена, что никогда не видела ничего настолько древнего. Надпись на ней была потертой и выцветшей, и она едва могла разобрать несколько французских слов и дату. 1928 год.

– Достаньте одну из необычно выглядящих бутылок вина, сэр, – сказала она, наблюдая за ним со своего места у кухонного островка.

– Я купил их во Франции, – сообщил он.

– Я не знала, что ты был во Франции.

– Ты очень много обо мне не знаешь, дорогая, – заметил он.

Грейди засмеялся и начал аккуратно вставлять штопор в бутылку, нежно обращаясь с ней. Он медленно повернул штопор и стал вытаскивать пробку, будучи при этом невероятно осторожным, чтобы пробка не развалилась.

– Она такая хрупкая, – произнесла Отем.

Он посмотрел на нее.

– Как и все красивые вещи

Она покраснела, когда он резко вытащил пробку и поставил бутылку перед ней. Воздух наполнил аромат вина. Опьяняющий.

– Я думаю, это вино не из дешевых, – заметила Отем.

Грейди покачал головой.

– Точно.

– Когда ты его купил?

– Давным-давно. По ощущениям в другой жизни. Когда еще работал на Братство. Мы украли драгоценности у русского бандита, который в свою очередь украл их у швейцарского ювелира.

– Украли, чтобы вернуть ювелиру?

Грейди засмеялся.

– Э, не совсем, – признался он. – Мы не альтруисты.

– То есть, вы просто украли их для себя?

– В основном, – сказал он.– А ты думала, что я профессиональный вор драгоценностей международного класса? Я заслуживаю некоторых прекрасных вещей в жизни.

Он игриво схватил ее и сжал в объятиях. Она сама не понимала, зачем дразнит его, но это было очень весело, и он иногда делал это на удивление легко.

Он посмотрел на бутылку.

– Я спрятался на удаленной ферме. Старик, владевшей ей, показал мне подвал, и ты не поверишь, сколько сортов вина там было. Нечто невероятное.

– Ты когда-нибудь пробовал такое вино? – спросила она, принюхиваясь к верхней части бутылки.

Грейди покачал головой. Он встал и достал два бокала, затем налил в них немного вина.

– Нет, никогда. Я вырос на винограднике. Я могу почувствовать разницу между вином, которое мне нравится и которое не нравится, но я не знаток. Я никогда не пробовал настолько старого вина.

– Это кажется странным, когда думаешь об этом, – сказала Отем, поднося бокал к лицу и вдыхая аромат.

– О чем?

– О возрасте бутылки вина. Как ей удалось сохраниться до сегодняшнего дня.

– Ферма была захвачена немецкими солдатами во время Второй Мировой Войны – стал рассказывать Грейди. – Фермер должен был спрятать вино, иначе солдаты бы его выпили.

– Ого. Оно действительно является частью истории.

Он посмотрел ей в глаза и поднял свой бокал, чтобы произнести тост.

– Мы – часть истории, Отем. Ты и я. Наша любовь способна изменить мир. Она будет иметь значение для нас и всех тех, кого мы знаем и любим. Она будет продолжаться и оставит след в мире, как и все люди, пришедшие в этот мир раньше нас и прожившие жизнь с настоящей любовью.

Глаза Отем наполнились слезами. Она посмотрела на мужчину, которого любила, человека, который собирался сделать ее своей женой, и сделала глоток старинного вина.

На вкус оно было не похоже ни на что, пробованное ей раньше. На вид вино, как вино, но на вкус… Это было… она не знала, как описать.

– Волшебно, – произнесла она.

– Ты– волшебная, – сказал Грейди.

Глава 39

Грейди

– Три туза, – сказал Грейди с ухмылкой на лице, что сказало обо всем.

Отем сбросила свои карты.

– Если бы я знала, – буркнула она, пока стягивала с себя джемпер. – Я бы сказала, что ты жульничаешь.

Она уже сняла брюки и пару носков.

Грейди не проиграл ничего, и все еще был полностью одет во всем блеске: брюки, рубашка и светло-голубая футболку под ней.

Буря стала потихоньку утихать, и тепло от огня в камине прогрело комнату слишком хорошо. Грейди подумал, что ему, возможно, следует вытащить пару поленьев, чтобы немного уменьшить пламя и охладить комнату. Но тогда он должен был упустить удовольствие заставить Отем медленно раздеться для него, и это была жертва, на которую он не был готов пойти.

– Ты уверена, что не простудишься? – спросил он, в его глазах горел триумф.

– Заткнись и продолжай, – заявила Отем.

– Я всегда был человеком слова, когда говорил, что оставляю женщину в нижнем белье, – сказал он, начиная следующую раздачу.

Он выдал по пять карт каждому и спросил у Отем, сколько она хочет поменять.

– Мне не надо, – вызывающе сказала она.

Грейди поднял брови с выражением удивления на лице. Она стала дерзкой.

– Становишься самоуверенной, – заметил он, пока менял пару карт себе.

Ей придется снять либо трусики, либо бюстгальтер на этот раз, – с ликованием подумал он про себя, пока выкладывал карты.

– Пара четверок и пара шестерок, – сказал он. – Бито.

Отем пожала плечами и небрежно бросила карты. Грейди посмотрел на них разок, потом еще раз.

– Фулл хаус (прим.пер .Фулл Хаус (англ. Full House) – комбинация в покере, состоящая из трех карт одного достоинства и двух карт другого достоинства)? – спросил он.

– Не надо так удивляться.

Он снял свою рубашку и быстро раздал карты, стремясь быстрее лишить Отем нижнего белья. Он представлял ее, стоящей на коленях, ее голова бы двигалась вверх и вниз на его члене, когда она потерялась в ощущениях.

– Ты знаешь, каковы ставки, ведь так?

– Ставки? – спросила она, глядя на него.

– Проигравший будет должен выполнить желание победителя, – пока говорил, он раздал карты для еще одной партии.

– Сексуальное желание?

Он кивнул и спросил, сколько карт ей нужно.

– Ни одной, – сказала она во второй раз.

– Ты слишком самонадеянна, – сказал он, взяв две карты для себя.

Он бросил свои карты на стол.

– Вот, держи. Три валета. Теперь снимай бюстгальтер, дорогая.

Отем рассмеялась.

– Ты так и не научился еще? Девушки всегда бьют парней.

Она положила свои карты по очереди. Грейди считал. Одна. Две. Три. Дамы.

– Что?

– То самое, мистер. Теперь я думаю, что тебе следует вылезти из этих неудобных штанов.

Грейди вздохнул, расстегнул ремень и перебросил штаны через ручку кресла.

– Ладно, давай не будем забегать вперед.

Он снова раздал карты, и в третий раз подряд проиграл. Он проиграл очередную партию, а потом и следующую. Он остался без носков и футболки. Он не мог поверить, что на нем были только трусы, в то время как на Отем еще были и трусики и бюстгальтер.

– Я не понимаю, что происходит, – сказал он. – Ты заколдовала колоду.

– Я этого не делала, – хихикнула Отем.

Она положила руку на его член, и тот моментально напрягся под тканью трусов.

– Хорошо, – сказал он, его член торчал по центру трусов, натягивая ткань в форме палатки.

– Пять карт. Держи. Сколько меняешь?

– Ни одной, – ответила Отем.

Грейди покачал головой. Она не поменяла ни одной карты за пять последних партий, и при этом надрала ему задницу. Не глядя на свои карты, он решил, что не будет ничего менять. Он перевернул их и не сразу смог поверить в то, что увидел.

– Флэш (прим.пер. Флеш (англ. Flush) – комбинация в покере, состоящая из пяти карт одной масти в любом порядке), – сказал он, глядя на свою пятерку.

Отем взглянула на свои собственные карты, и, даже не удосужившись перевернуть их, начала расстегивать бюстгальтер.

– Победа, – объявил Грейди, когда она сбросила лифчик к остальной куче своей одежды.

– Решающий момент, – сказал он. – Последний раунд.

Он сдал карты и, когда посмотрел на них, его глаза загорелись. Он не мог поверить. Флеш-рояль. Никогда в его жизни ему не выпадал флэш – рояль, а теперь, когда ставки были так высоки, это было просто чудо. Его ничем невозможно было побить.

– Мне не нужны карты, – сказала Отем уверенно.

Он посмотрел ей в глаза и почувствовал такую любовь к ней, такую гордость, что она принадлежит ему, что его сердце чуть ли не выпрыгнуло из груди.

– Каре (прим.пер.Каре – 4 карты одного ранга с одной несогласованной картой), – сказала Отем, выложив семерки.

Это были хорошие карты для победы, но флэш-рояль Грейди превосходил их. Он уже собирался перевернуть свои карты и объявить о победе, его мозг усиленно придумывал, сколько грязных желаний он мог бы заставить исполнить Отем для него. Что бы ему попросить? Что бы заставить ее сделать? Что еще осталось, чтобы попробовать?

Он взглянул на ее лицо и увидел, как она была горда собой. Она думала, что выиграла. Отем в своем уме проделывала все то же самое, что и он, придумывая, какое же желание она могла бы попросить его выполнить. Грейди вдруг понял, что не может выйти победителем. Он не хотел победить. Он желал, чтобы победу одержала она. Он хотел, чтобы она побеждала во всем, что пробовала. Всю оставшуюся жизнь. Грейди любил ее, и сейчас она находилась под его опекой. И всегда будет.

Кроме того, если быть честным, ему хотелось узнать, выполнение какого желания она хотела бы потребовать от него.

Он бросил свои карты на стол лицом вниз.

– Я не знаю, как ты это сделала, – сказал он. – Я никогда не проигрывал в карты.

Ее глаза загорелись, когда она поняла, что победила. Он собрал карты и начал тасовать их.

– О, поверь мне, – сказала она, – когда ты увидишь, что я купила в магазине для тебя, ты не будешь чувствовать себя потерявшим все.

Глава 40

Грейди

Грейди полностью избавился от одежды и посмотрел на Отем. Она все еще была в восторге после выигрыша, но он знал, судя по взгляду ее глаз, что, в конце концов, победителем окажется он.

– Итак, маленькая мисс, ты – победитель. Твое желание.

Она встала со своего места и спустила шелковые трусики, которые упали на пол вокруг ее лодыжек. Выйдя из них, она взяла Грейди за руку и повела его в спальню.

– Ложись, – приказала она, и он опустился на кровать и лег на спину.

– Что ты собираешься делать со мной? – спросил он.

Она дотронулась пальцем до его губ и зло усмехнулась.

– Я-то знаю, а тебе скоро предстоит выяснить.

Он кивнул, его член стал твердым от нетерпения.

Отем забралась на кровать и поползла вдоль его тела, задевая его член и грудь своей дерзкой, сексуальной маленькой грудью. Он почувствовал ее дыхание на своей шее, когда она нежно поцеловала его за ухом.

– Это то, о чем я всегда мечтала, но никогда не просила сделать раньше.

– А сейчас ты поняла, что это твой шанс?

– Ну, я выиграла в честной борьбе.

– И предполагаю, что я – именно тот, кто определял правила, – сказал Грейди.

– Да, – подтвердила она, вставая на колени перед ним.

– Так что ты хотела сделать? – спросил он.

Она стояла на коленях, ее киска находилась рядом с его лицом, и она придвинулась вперед, садясь на его лицо так, что ее мягкие, нежные половые губы оказались прямо над его ртом.

– Вот это, – сказала она, опуская свой вес на его лицо.

Она объезжала его, как ковбой лошадь, но только на этот раз не его член, а рот. Она была соблазнительно-восхитительной штучкой, и он собирался заставить ее заплатить за это, но прежде хотел убедиться, что она получит самый потрясающий оргазм в своей жизни.

Отем очень медленно начала раскачиваться взад и вперед, приподнимаясь на коленях и опускаясь на его лицо. Он лизнул ее, скользнув языком в ее киску и по клитору. Она застонала от удовольствия и начала намокать от возбуждения.

Он продолжал лизать и сосать ее, все больше и больше возбуждаясь. Так же как и она, судя по количеству соков, текущих из нее. Его лицо было все влажным, так как она извивалась и корчилась, трахая его, все это было для них совершенно ново.

Она привстала, перенося свой вес на ноги и давая ему возможность вдохнуть воздух, а затем опустилась снова на его рот, позволяя ему лизать и сосать ее, пока она была в состоянии терпеть эту пытку. Потом она снова поднялась и повторила процесс. Это было невероятно эротично

Пока Грейди сосал и лизал, пил ее соки, она все быстрее приближалась к оргазму. Отем потянулась за спину и сжала его напряженный, твердый член, используя его в качестве рычага, чтобы удержать свое тело.

Она дернулась и толкнулась вперед, объезжая его лицо все более энергично, держась за его член, как ковбой держится за спинку седла на родео.

Он мог чувствовать каждую дрожь удовольствия, проходившую через ее тело. Он ощущал, что она все ближе и ближе к оргазму, чувствуя, что ее жар и удовольствие растут по мере приближения к кульминации. Он протянул руки и схватил ее за задницу, раздвинул ягодицы, чтобы получить лучший доступ своему языку к ее киске. Затем он скользнул пальцем глубоко в ее попку, в то время как сам энергично сосал ее клитор.

Она кончила внезапно и мощно, одновременно пытаясь отодвинуться и насаживаясь на него, соки текли из нее прямо на его лицо, попадая в рот, и немного на кровать. Оргазм не отпускал, сотрясая ее тело снова и снова, и Грейди было уже начал думать, что толкнул ее слишком далеко. Она кричала, стонала от удовольствия, Отем все еще изливалась и не могла сдержать оргазм или остановить поток ощущений, накрывший ее, как цунами.

Не успели ее оргазмы утихнуть, она спрыгнула с него и бросилась под одеяло, стыдясь того, что только что вытворяла.

– Черт побери, – сказал Грейди, делая все возможное, чтобы подразнить ее и продлить ее смущение. – Знаю, я сам заявил, что победитель может придумать желание, но я не знал, что ты собиралась зайти так далеко.

– Заткнись Грейди, – сказала она, ее голос звучал приглушенно из-под одеяла.

Он тоже залез под одеяло, чтобы присоединиться к ней.

– Ты была подобна вулкану.

– Я сказала заткнись. Это была твоя идея, чтобы побежденный исполнил желание.

– Я думал, ты заставишь меня съесть тебя или что-то такое, но это… Что это вообще такое было?

Она игриво шлепнула его, полностью осознавая, что он играет с ней.

– Ты не единственный, кто может трахать, – процедила она.

– Ты уверенно это доказала, – сказал он, вытирая лицо.

– Если ты не хотел, чтобы я делала такое, то тебе следовало выиграть.

– Я сделал все возможное.

– Хорошо, – произнесла она, в ее голосе слышалась наигранная скромность и желание соблазнить, – если тебе нравится, то я заглажу свою вину.

– О, ты сделаешь?

– Ты знаешь, что заглажу, – сказала она, водя пальцем по своим губам.

– И как ты предлагаешь это сделать?

Она начала опускаться вниз, губами коснувшись его сосков, потом пупка, а затем достигла его члена.

– Хмм, – пробурчала она, – дай мне подумать.

Она взяла его член в рот и начала выводить языком восхитительные, соблазнительные, мучительные круги вокруг его головки. Ее язык скользил по кругу снова и снова, пока его член не увеличился в размерах настолько, что стал едва помещаться у нее во рту.

– Ах, Отем, – простонал он.

– Кончи для меня, – проворковала она, затем сомкнула губы вокруг его ствола и приняла его до основания.

Он плотно закрыл глаза и почувствовал, как первый спазм удовольствия прошел через него. Отем сглотнула, и он ощутил, как его наслаждение усиливается, формируясь где-то внутри, проходя через его таз к члену. Словно он был на небесах. Это рай. Это был самый восхитительный оргазм, который он только мог себе представить.

Снова и снова он изливался ей в рот, наслаждаясь, и она глотала каждый раз, проводя языком по нижней стороне головки и продляя его оргазм.

Грейди схватил ее, накручивая ее волосы вокруг своего кулака и позволяя своей страсти до самой последней капли излиться ей в рот. Когда он, наконец, остановился, она поднялась, чтобы поцеловать его.

Он крепко обнял ее, и они провались в такой глубокий сон, что он, было, подумал, что больше никогда не проснется.

Глава 41

Грейди

Они проспали рассвет, так как окна были закрыты ставнями. В какой-то момент Дестини начала тихо хныкать, и Отем встала и принесла ее в кровать. Они все трое опять заснули, а когда, наконец, проснулись, было уже почти одиннадцать часов.

– Я не спал так долго, с тех пор как приехал сюда, – сказал Грейди, притягивая Отем к своей груди.

– Я тоже. Все так хорошо.

– Как ты спала?

– Так же мирно, как и Дестини, – заметила она.

Грейди засмеялся.

– Мы все спали, как младенцы.

– После того удовольствия, что ты подарил мне, ты это заслужил, – произнесла Отем.

Грейди положил свою руку на ее киску и погладил клитор своим большим пальцем.

– О, нет, мистер. Вы собираетесь одеваться, – хихикнула она, хватая Дестини и выбираясь из постели.

Отем поставила греться воду для кофе и начала готовить завтрак, пока Грейди открывал ставни и отправился на улицу проверять повреждения, нанесенные бурей. Так как он все еще был голым, то надел халат перед тем, как выйти на улицу.

– Не так уж плохо, – сказал он сам себе, оглядывая свою собственность.

У нескольких старых деревьев были сломаны ветви, большая поленница с дровами немного развалилась, а в остальном буря причинила небольшой вред.

Он был рад, что хижина выдержала напор стихии. Крыша оказалась прочной, не было видно никаких повреждений. Ставни защитили их от шума и холода. Если честно он бы не возражал, если бы большее количество штормов прошло бы через них в ближайшие годы, если бы каждый раз происходило то, что случилось прошлой ночью.

Он вернулся в дом и присоединился к Отем. Она сидела около их маленького деревянного стола, предназначенного для кормления Дестини.

– Что-то повреждено? – спросила она.

– Только то, что мы сделали друг с другом, – сказал он, подмигивая.

Отем прикрыла рот рукой. Грейди мог бы сказать, что она все еще стеснялась того, что выделывала с ним накануне вечером.

Он посмотрел на нее и попытался представить ее в свадебном платье. Как бы она выглядела в свадебных кружевах и шелках, вся при параде, готовая отдать ему всю свою оставшуюся жизнь? Его член запульсировал от этой мысли, и ему пришлось немного одернуть одежду, чтобы скрыть это. Он налил для них двоих кофе и сделал глоток.

Грейди представил себя, какой будет его дальнейшая жизнь. От этой мысли он почувствовал себя более спокойным и счастливым. Это место было подходящим для того, чтобы растить здесь ребенка и семьи. Он и Отем могли бы тут наслаждаться друг другом в полной мере. Современная городская жизнь не отвлекала бы их, их жизнь была бы простой.

И если бы Отем стала беспокоиться, он всегда мог отвезти ее на какое-то время в Калифорнию. Это бы только обрадовало его семью. Он был последним членом Братства, кто еще не связал себя узами брака, так что остальные братья и их жены были бы счастливы узнать, что они обрели нового члена семьи. Они бы практически вынудили их провести там какое-то время.

Когда Грейди сделал еще один глоток кофе, то услышал странный жужжащий звук. Он оглядел хижину, чтобы определить, откуда он шел.

Отем тоже подняла голову.

Он посмотрел на нее и пожал плечами.

– Это твой телефон, – сказала она.

Точно. Он не пользовался им так долго, что забыл, работает ли тот. Он оставил его на подоконнике на кухне, подключенным к сети, и вот теперь кто-то позвонил.

В нем зародилось нехорошее предчувствие, когда он взял его в руки. Он посмотрел на экран, ожидая увидеть номер Лейси, но номер оказался незнакомым.

– Алло? – произнес он.

На другом конце провода раздался натянутый и напряженный голос.

– Пожалуйста, могу я поговорить с Отем Лейн?

– Кто ее спрашивает? – спросил Грейди, подходя к столу, за которым по-прежнему сидела Отем с Дестини на коленях.

– Это ее тетя Ширли.

Нервная дрожь пробежала по его телу. Он инстинктивно понял, зачем она звонит. Он посмотрел на Отем и осознал, что сейчас она получит самое тяжелое известие за всю ее недолгую жизнь. Хоть эта новость и не могла уничтожить ее, она бы справилась с этим, но все же она будет сильно опустошена. Он знал, что так и будет.

Отем собралась встать, но он покачал головой.

– Останься там, – сказал он, забирая у нее ребенка. – Это твоя тетя Ширли.

Отем закатила глаза, и он догадался, что она понятия не имела, что сейчас последует. Он нежно улыбнулся ей и приобнял, пока передавал телефон, затем присел рядом с ее стулом и обнял ее крепко, даже слишком крепко. Она, вероятно, стала задаваться вопросом, зачем он это делал, пока забирала у него телефон.

– Тетя Ширли? – спросила она легким и беззаботным тоном.

Когда новости достигли ее ушей, он почувствовал, как печаль наполнила ее тело, и его объятия стали еще крепче.

– О, – произнесла она.

Он притянул ее к своей груди, держа Дестини в одной руке, а другой – обнимая Отем.

– Когда? Когда это произошло?

Он прижал ее еще крепче. Он никогда не отпустит ее. Отем сейчас была его, и только его, точно так же, как и Дестини, и для Грейди эта была ответственность, к которой он относился весьма серьезно.

– Я с тобой, – прошептал он, пока она дрожала в его объятиях.

Она выпустила телефон из рук, и он упал на стол, когда она обняла его за шею и сжала его.

– Я с тобой, Отем. Я с тобой.

Глава 42

Грейди

Похороны состоялись через несколько дней в церкви, которую миссис Лейн посещала всю свою жизнь. Событие было мрачным, но хорошо, что хотя бы присутствовали члены общины, и священник зачитал прощальную речь. После мессы все отправились на кладбище на погребение. Грейди поддерживал Отем, крепко обнимая ее, когда она бросала землю в могилу.

После этого в доме, где Отем провела детство, прошёл небольшой прием.

Отем и ее тетя позаботились об угощении, убедившись, что там были бутерброды, чай, кофе, картофельный салат, чипсы и соус, и даже несколько бутылок шотландского виски для всех гостей. Друзья миссис Лейн, родственники и соседи бесцельно бродили по гостиной, выражая свои соболезнования Отем и ее тете, ведя между собой светскую беседу, вспоминая подробности из жизни миссис Лейн, что, как они считали, могло послужить утешением.

Грейди внимательно наблюдал за Отем, вместе с ребенком держась в стороне, но в любую минуту готовый оказаться в распоряжении Отем, как только он мог бы ей понадобиться. Он гордился ею. Она очень хорошо держалась, сохраняя спокойствие перед лицом своего горя.

Отем держалась до тех пор, пока все не ушли, и она, наконец-то, позволила себе роскошь заплакать.

– Я знаю, – произнес Грейди, когда слезы полились из ее глаз. – Понимаю.

– Я просто не готова попрощаться, – сказала Отем.

– Знаю, милая. Знаю.

– Она была моей лучшей подругой, Грейди. Лучшим другом, который у меня когда-либо был. По крайней мере, пока не появился ты.

Он не знал, что ответить, поэтому просто крепче сжал ее в своих объятиях, и позволил ей плакать, уткнувшись в его шею.

– Она была такой молодой.

– Я так горжусь тобой, Отем, – сказал он. – Ты заботилась о ней, убедилась, что она получила лучшее лечение, и она умерла, зная, что вырастила хорошую дочь.

– Надеюсь, что так, – произнесла Отем. – Мне жаль, что я не смогу провести еще несколько лет с ней. Она была бы так рада видеть наши отношения, Грейди. Увидеть наш домик в лесу. Думаю, что она могла сказать мне в ответ, когда бы я ей сообщила, что мы собираемся пожениться.

– Она была бы в восторге.

– Теперь она никогда не узнает, какое счастье я обрела.

– О, она знала, Отем. Она видела, к чему все идет.

– Как?

Грейди кивнул.

– Когда мы были здесь в последний раз, и я остался с ней наедине, она совершенно ясно дала понять, что догадывается, куда все движется.

– И она была счастлива?

– Да, – сказал Грейди, подхватывая ее на руки и неся к кровати.

Он положил ее поверх одеяла и прилег рядом с ней.

– Она действительно знала, что это произойдет?

– Она была умной женщиной, Отем. Она знала тебя лучше, чем ты сама себя.

– Думаю, это правда, – заметила Отем.

– Она была счастлива, потому что считала, что ты никогда не останешься в одиночестве после того, как она уйдет.

– Правда?

– Да, и она оказалась права.

– Оказалась права?

Грейди кивнул.

– Отем Лейн, я могу обещать, что ты никогда не будешь одна. Я буду рядом с тобой до тех пор, пока бьется мое сердце.

Отем снова начала плакать, но уже чувствовала, что грусть немного отступила. Грейди держал ее крепко в объятиях. Если бы только он мог забрать ее боль.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю