355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Челси Кейн » Сердце убийцы » Текст книги (страница 6)
Сердце убийцы
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:09

Текст книги "Сердце убийцы"


Автор книги: Челси Кейн


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)

Глава 13

Сьюзен заехала на отведенную для посетителей часть автостоянки возле штаба оперативной группы. До назначенного времени оставалось полчаса. Такого с ней еще не случалось. Ей вообще были не по нутру люди, которые имеют привычку заявляться раньше времени. Но сегодня девушка проснулась на рассвете, и сон тут же как рукой сняло. Ее подстегивал знакомый щекочущий зуд в животе, возникающий всякий раз, когда предстояло написать действительно хороший рассказ. Йен уже ушел. Если он и будил ее, чтоб попрощаться, Сьюзен этого не помнила.

Еще с вечера город заволокло туманом, и воздух отяжелел от влаги. Создавалось ощущение, что все предметы пропитались зябкой сыростью, и даже в салоне автомобиля, казалось, вот-вот начнет прорастать плесень.

Чтобы убить время, она достала мобильник, набрала номер, который знала на память, и продиктовала сообщение на автоответчик:

– Привет, Итан! Это Сьюзен Уорд. Помнишь, из кабака? («Из кабака? Господи!») То есть из «Орегон гералд». Ты хотел рассказать мне о Молли. Я уверена, то, что с ней произошло, заслуживает общественного внимания! Позвони мне в любом случае! Хорошо? – Йен велел ей забыть про Молли Палмер. Сказал, что не стоит терять на нее время. Но если время потеряно так или иначе, почему бы не навести справки? Навести справки никогда не помешает. Верно?

Журналистка посидела в машине еще несколько минут, выкурила сигарету, наблюдая за людьми, входящими и выходящими. Обычно Сьюзен курила только в компании, в нерабочее время, в каком-нибудь питейном заведении. Иногда закуривала, когда переживала или нервничала – подобное состояние переносилось очень тяжело. Щелчком пульнула окурок из окошка автомобиля и проследила, как тот упал на мостовую в фонтанчике искр. Потом посмотрелась в зеркало заднего вида. Одета во все черное; розовые волосы собраны в хвостик пониже затылка. «Господи, – мелькнуло у нее в голове, – я похожа на ниндзя, который тащится от панк-рока!» Но, как говорится, чем богаты, тем и рады. Скрепя сердце, Сьюзен вылезла из машины и направилась к входу в штаб оперативной группы.

За ночь бывший банк преобразился в настоящий полицейский участок. Вчерашние коробки с оборудованием опустели и, сплющенные, лежали стопкой в сторонке, осталось убрать их с глаз долой. Письменные столы составлены парами лицевой стороной друг к другу, на каждом – плоский черный монитор компьютера (неудивительно, что у государства вечно не хватает денег на образование). На огромной доске объявлений пришпилены увеличенные школьные фотографии всех девочек и еще десятки любительских снимков. Рядом висели несколько схем городских улиц, утыканных булавками с цветными головками. Копировальный аппарат шумно выплевывал листы бумаги. На столах стояли стаканчики с кофе и вода в бутылках. По всему помещению разносился запах свежесваренного кофе. Сьюзен насчитала семь детективов; все разом говорили по телефону. За длинным столом у самого входа сидела женщина в полицейской форме; она вопросительно посмотрела на девушку.

– Я к Арчи Шеридану. Меня зовут Сьюзен Уорд. Мне назначено. – Она достала из сумочки свой журналистский пропуск и подержала его над столом за нашейную ленточку.

Женщина-полицейский взглянула на пропуск, сняла телефонную трубку, набрала внутренний номер и сообщила о прибытии Сьюзен.

– Можете пройти, – бросила она, уткнувшись в экран монитора.

Девушка зашагала через зал к кабинету Шеридана. На этот раз белые жалюзи в застекленном проеме были открыты, и она увидела, как детектив сидит за столом и что-то читает. Сьюзен негромко постучала, чувствуя легкую тревожную дрожь под ложечкой.

– Доброе утро. – Арчи встал.

Ока вошла и пожала протянутую руку.

– Доброе утро. Извините, я слишком рано.

– Неужели? – Детектив насмешливо поднял брови.

– Почти на полчаса.

Он чуть пожал плечами. На столе Сьюзен насчитала четыре пустых стаканчика из-под кофе.

О Господи! Ее осенило, что Шеридан ждет, когда она сядет первой. Вот это да! Девушка с неловкой поспешностью уселась на стоявший перед столом темно-красный пластмассовый стул с подлокотниками.

Арчи тоже сел. Кабинет невелик, места в обрез хватило на большой письменный стол, ламинированный древесиной вишни; позади него книжный стеллаж, а перед ним – два пластмассовых стула. За окошком, выходящим на улицу, то и дело с шумом проносились автомобили. На Шеридане был тот же вельветовый пиджак, что и вчера, а под ним свежая голубая сорочка. У Сьюзен возникло ощущение, будто она пришла в банк просить ссуду.

– Ну и как мы организуем наше сотрудничество?

Арчи положил руки на стол.

– Вам лучше знать. – Его голос прозвучал вполне дружелюбно.

– Ну, хорошо, – задумчиво произнесла Сьюзен. – Мне нужна доступность. Ваша доступность.

Он согласно кивнул:

– Без проблем, при единственном условии, что наше общение не должно препятствовать выполнению моих служебных обязанностей.

– А вас не смущает, что я хожу за вами, как хвостик?

– Нет.

– И еще мне придется встречаться и разговаривать с людьми, которые вас окружают. – Сьюзен внимательно наблюдала за его лицом, однако оно оставалось совершенно бесстрастным. – Например, с вашей бывшей женой.

Арчи и бровью не повел.

– Ладно. Не знаю, захочет ли Дебби говорить с вами, но я не возражаю.

– И с Греттен Лоуэлл.

По лицу детектива пробежала чуть заметная тень. Он открыл рот. Закрыл. Наконец сказал:

– Греттен не дает интервью прессе.

– Постараюсь ее переубедить.

Шеридан очертил пальцем воображаемый круг на столе.

– Греттен за решеткой. Под усиленной охраной. Свидания с ней разрешены только близким родственникам, адвокатам и кое-кому из копов. Родственников у нее вообще нет. А вы не адвокат и даже не коп.

– Мы могли бы переписываться – как было принято в стародавние времена.

Детектив медленно откинулся на спинку кресла, наблюдая за журналисткой.

– Нет.

– Почему? – спросила Сьюзен.

– Вы можете ходить за мной по пятам. Можете задавать вопросы Дебби и моим сотрудникам. Я буду держать вас в курсе расследования дела так называемого «послешкольного душителя». Расскажу о деле «убийственной красотки». Если желаете, возьмите интервью у моего лечащего врача. Но только не у Греттен Лоуэлл. Следствие по этому делу продолжается, а вмешательство посторонних может неблагоприятно повлиять на ее психологическое состояние. Короче, это обязательное условие, без которого наша договоренность становится недействительной.

– Простите, детектив, но если я действительно напишу ей, почему вы не допускаете, что даже не узнаете об этом?

Арчи улыбнулся.

– Я узнаю, поверьте.

Некоторое время оба молча смотрели друг другу в глаза. Нет, не противодействие Шеридана ее общению с Греттен Лоуэлл беспокоило Сьюзен. Ему довелось испытать адские муки. Естественно, он не желал, чтобы у его палача брали интервью для какой-то дурацкой газетной статьи. Девушку беспокоило то, что в целом идея с очерками противоречит интересам самого Шеридана, и в этом она все больше убеждалась. Детективу было что скрывать. Ему не следовало давать согласие на эту затею. Но раз даже Сьюзен обо всем догадалась, то, без сомнения, для мудрого Арчи Шеридана это уж вовсе очевидно. Тогда почему же он просто не пошлет ее ко всем чертям?

– Есть другие обязательные условия?

– Одно.

«Ну, пошло-поехало».

– Выкладывайте!

– Воскресенье – выходной день.

– Вы встречаетесь с детьми?

Арчи на мгновение перевел взгляд на окно у нее за спиной.

– Нет, не поэтому.

– Ходите в церковь?

Молчание.

– Играете в гольф? Посещаете кружок таксидермии?

– Просто один день в неделю посвящен личной жизни, – сказал он твердо, глядя ей прямо в глаза и опустив сцепленные руки на колени. – Остальные шесть я в вашем распоряжении.

Сьюзен задумчиво покивала. Она сумеет написать эти очерки, и написать хорошо. Да чего скромничать, блестяще написать! Эта работа как раз для нее. Откуда такая уверенность? Это станет ясно потом.

– О’кей, с чего начнем?

– С начала. С Ли Робинсон из средней школы Кливленда. – Шеридан поднял телефонную трубку, набрал внутренний номер: – Ты готов? – Потом положил трубку и посмотрел на Сьюзен. – Детектив Собол составит нам компанию.

Журналистка с трудом удержалась от недовольной мины на лице. Она уже настроилась на то, что единолично завладеет Арчи Шериданом, а значит, будет легче проникнуть в его самые сокровенные мысли.

– Он ваш бывший напарник, верно? Я имею в виду расследование самого первого убийства в деле Греттен Лоуэлл.

Прежде чем Арчи успел ответить, Генри возник в дверях его кабинета, на ходу натягивая на могучие плечи тесноватый кожаный пиджак.

Он протянул Сьюзен широкую ладонь и представился:

– Генри Собол.

Прямо как большой плюшевый медведь, подумала девушка и старательно пожала поданную руку.

– Сьюзен Уорд, «Орегон гералд». Я пишу серию…

– Вообще-то вы слишком рано, – сказал Генри.

Глава 14

Фред Дауд сидел на корточках за здоровенным голым бревном, еще зимой вынесенным течением реки на пляж, и курил чилим. В общем-то прятаться было не от кого. Он только что прошел по берегу целую милю и не заметил вокруг ни души. Обычно Фред выбирался сюда после обеда, но сегодня во второй половине дня ему назначена явка в суд. Дауд в последний раз глубоко затянулся из маленькой стеклянной трубочки и убрал ее в кожаный мешочек, завязал сверху шнурком, неловко шевеля длинными, костлявыми пальцами, застывшими на холоде, и повесил мешочек обратно на шею. Фред заметил, что руки, бедра, колени, даже живот стали ярко-розовыми, но холод его больше не беспокоил. Ему нравилось проводить зиму на пляже. В другое время года здесь полно людей, но зимой чаще всего он оказывался в полном одиночестве.

Фред жил тут же, на острове, в нескольких милях дальше, вместе с друзьями-сокурсниками, так что ехать совсем недолго. По правилам пляжа, он шел в халате от автостоянки по тропинке, протоптанной между кустами ежевики. Но едва достигнув пляжа, сбрасывал халат с костлявых плеч и оставался в чем мать родила. И в тот же миг его охватывало потрясающее чувство полной свободы.

Вообще-то после остановки у этого бревна он обычно поворачивал обратно, но иногда – так, изредка – его тянуло прогуляться еще дальше, туда, где пляж поворачивал вместе с берегом острова и взору открывался маяк. И сегодня, когда Фред поднялся с корточек, наслаждаясь наркотическим кайфом и собственной наготой, у него возникло желание пройтись.

Ему больше нравилось шагать по внутреннему краю пляжа, по рассыпчатому песку – ступать по нему босыми ногами приятнее. Однако на пути к маяку Фред старался идти ближе к воде; там проглядывали островки глины, и в одну из таких прогулок он нашел наконечник индейской стрелы. С тех пор у него не угасала надежда опять набрести на что-нибудь любопытное. Непроглядный туман, поначалу стеной стоявший на пляже, понемногу рассеялся, и только над рекой висела густая белая полоса. Ноги скользили на мокрой холодной глине. Иногда Фред, не заметив, наступал на протухшую дохлую рыбешку. Слипшиеся охапки гниющих водорослей кишели насекомыми. Тут и там валялись разлагающиеся останки крабов, выпотрошенные и разбросанные птицами.

Дауд продолжал упорно шагать по берегу, совершенно сосредоточенный, обшаривая глину покрасневшими глазами, стойко перенося усиливающийся смрад, пока не увидел прямо перед собой Кристи Мэтерс. То есть сначала он заметил ее ступню, наполовину торчащую из грязи, а затем переместил взгляд по ноге к туловищу. Фред скорее бы поверил собственным глазам, если бы в своих фантазиях не воображал так часто, что когда-нибудь наткнется на этом пляже на мертвеца. Подобная находка почему-то всегда казалась ему вполне вероятной. Сейчас, стоя над телом с выбеленной кожей и почти лишенным человеческих черт, он вдруг понял, что весь недавний кайф мгновенно улетучился, а на его место пришло незнакомое и ужасающее чувство реальности. Еще никогда Фред не чувствовал себя таким беззащитно голым.

Внезапно он продрог, его стало неуемно трясти, сердце бешено заколотилось. Хватая воздух пересохшим ртом, Дауд лихорадочно покрутил головой сначала туда, откуда пришел, потом в сторону маяка. Оторванность от мира, которая всего несколько минут назад доставляла ему истинное блаженство, теперь внушала животный страх. Надо спасаться! Надо как можно скорее вернуться к своей машине! Фред побежал.

Глава 15

Генри, Арчи и Сьюзен приехали в кливлендскую среднюю школу на полицейской машине без внешних обозначений. За рулем сидел Генри, рядом на пассажирском сиденье Арчи, а Сьюзен позади всю дорогу безостановочно строчила в блокноте. Остановились на обочине улицы напротив трехэтажного школьного здания из темно-красного кирпича и вышли из машины. Генри приветственно махнул рукой двум копам, сидящим в патрульной машине рядом со школой. Один из них помахал в ответ.

Погода переменилась. Зябкий утренний туман уступил место чистому голубому небу и яркому солнышку. Температура держалась в районе пятидесяти пяти градусов по Фаренгейту. [3]3
  Около 13 °C.


[Закрыть]
В сиянии весеннего утра здание выглядело величественным и живописным. В отличие от тюремного стиля школы Джефферсона кливлендская могла похвастать определенным архитектурным изяществом с ее колоннами, арочным входом и узкой полоской газона перед фасадом. Но для Сьюзен эта школа все равно была как тюрьма.

– Нам сюда.

Журналистка обернулась. Оба детектива медленно удалялись по тротуару, а Шеридан на ходу смотрел на нее через плечо. Девушка не спешила, охваченная воспоминаниями.

– Извините. Я здесь училась.

Арчи остановился, удивленно подняв брови.

– Вы учились в кливлендской школе?

– Да. Десять лет назад. – Сьюзен догнала спутников. – До сих пор прихожу в себя.

– Вы, наверное, были королевой выпускного бала? – предположил Генри.

– Где там! – В школе она считалась трудным подростком и в среднем десять минут из шестидесяти пребывала в истерическом состоянии. Сьюзен не понимала, как вообще родителям удается сосуществовать со своими детьми. – У вас есть дети? – спросила она Генри.

– Сын, – ответил тот. – Большой уже. Живет с матерью на Аляске.

– Вы оттуда родом?

– Да нет, просто судьбой занесло.

– В семидесятых, – с улыбкой вмешался Арчи. – Когда у него был дом на колесах и волосы на голове.

Сьюзен засмеялась и сделала пометку в блокноте. Улыбчивый Генри мгновенно посерьезнел.

– Ну нет! – заявил он, ни на кого не глядя. – Моя личная жизнь не для газеты. И точка!

Сьюзен молча закрыла блокнот.

– Генри не хочет давать интервью, – добавил Шеридан.

– Я уже поняла.

Они обогнули угол школы. Через большие окна Сьюзен встречалась глазами с устремленными на незнакомых посетителей взглядами учеников, сидящих за партами в непринужденных позах. Господи, как же отвратительна ей средняя школа!

– Ли Робинсон здесь вряд ли чувствовала себя счастливой, как думаете? – спросила она.

– Ну почему же? – Арчи тоже разглядывал школу.

– Я видела ее лицо на школьной фотографии. И теперь вспоминаю собственные ощущения.

– Вон та дверь. – Генри показал на стальную дверь пожарного выхода в торце здания. – Хор репетировал на первом этаже. Она вышла отсюда.

Арчи пристроил руки на пояс и стоял, глядя на дверь. Сьюзен заметила краешек кожаной кобуры с пистолетом, подвешенной к его брючному ремню. Детектив перевел взгляд на школу и медленно повернулся, обозревая местность и запоминая детали. Наконец удовлетворенно кивнул:

– О’кей!

Генри повел их по тротуару.

– Она шла здесь. – За Соболом последовал Арчи, а за ним Сьюзен. Шагали молча, обошли лужу, в которой отражалось солнце. Давненько оно не показывалось, несколько недель, наверное. Под толстым одеялом туч мир выглядел тусклым, бесцветным. Солнце пробудило краски. Зелень тисовых лап стала темнее и сочнее. На сливовых ветках ожили почки, обещая теплую весну и скорые праздничные гуляния на набережной. Даже серый асфальт тротуара, вспученный кое-где узловатыми корнями столетних деревьев, и тот вроде бы повеселел.

Сьюзен перепрыгнула через очередную лужицу и, прищурившись, посмотрела в небо. Солнце в марте в Портленде штата Орегон – дело почти неслыханное. Как правило, в это время в городе облачно, дождливо и мрачно.

Дойдя до середины пятого по счету квартала, Генри остановился:

– Вот это место. Здесь собака потеряла след.

– Значит, девочка села в машину? – догадалась Сьюзен.

– Возможно, – согласился Генри. – Или на велосипед. Или на мотоцикл. Или остановила автобус. А может, дождем смыло ее запах или как раз в тот день собаку подвел нюх.

И опять Арчи медленно повернулся, осмотрел все вокруг, после чего обратился к Генри:

– А ты как думаешь?

– Я думаю, он был тут. – И показал на густую изгородь из лаврового кустарника, отделяющую от тротуара двор дома как раз напротив места, где полицейская собака потеряла след Ли Робинсон. – Он заранее спрятался, поджидая здесь девочку.

– Довольно рискованно, – с сомнением произнес Шеридан и зашел за изгородь с внутренней стороны. – Осенью листва была такая же густая?

– Это вечнозеленое растение.

Арчи начал рассуждать.

– Значит, он ждал ее за оградой, – детектив провел рукой пб жестким листьям кустов, – потом вышел… А что дальше? Уговорил сесть в стоящий рядом автомобиль?

– Незнакомый мужик вылезает из кустов, и девочка соглашается сесть в его машину? Я бы в ее возрасте ни за что так не сделала! – высказала свое мнение Сьюзен.

– Нет, – возразил Генри, – он не вылез из кустов.

Арчи согласно кивнул, продолжая размышлять вслух:

– Преступник видит ее. И выходит с другого края кустов, вон там. – Детектив прошел к дальнему концу изгороди, почти до угла квартала. – Вроде бы он только что свернул из-за угла. – Шеридан показал, как это было. – И встретился ей совершенно случайно.

– Он знает ее, – добавил Генри.

– Да, он знает ее, – согласился Арчи. Несколько секунд оба молча думали. – Или же, – пожал плечами Шеридан, – он действительно выскочил из кустов, приставил ей к горлу нож и затолкал на заднее сиденье минивэна.

– Может, и так, – поддакнул Генри.

– Листья проверяли на ворсинки от одежды?

– После четырехдневного дождя слишком поздно.

Арчи повернулся к Сьюзен:

– А вы ходили из школы домой пешком?

– Ходила. Но только первые два года. В шестнадцать лет у меня уже была своя машина.

– Правильно, – задумчиво произнес Шеридан, глядя на кусты. – Вот кто обычно добирается домой пешком – школьники первого-второго классов, верно? – Он вопросительно наклонил голову: – Вам нравилась ваша школа?

– Я, кажется, уже говорила – внушала мне отвращение!

– Нет, говорили, что вам отвратительна средняя школа. То есть не нравится любая средняя школа или же именно кливлендская по какой-то особой причине?

– О-о, ну не знаю! – простонала Сьюзен. – Кое-что в школе мне нравилось. Например, я занималась в театральном кружке. И еще, раз уж вы спросили, была в школьной команде «Чаши знаний», но только в первом классе, пока не забросила учебу.

– Учитель по драматургии уже давно здесь работает, – заметил Генри. – Рестон его фамилия.

– Да, – подтвердила Сьюзен, – он и у нас был.

– Вы когда-нибудь заходите к нему? – спросил Собол. – Просто так, повидаться, узнать о здоровье?

– Навещать бывших школьных учителей? – с изумлением переспросила Сьюзен. – Спасибо, у меня других дел хватает! – Внезапно ее осенила ужасная догадка. – Вы что, подозреваете Рестона?

Генри покачал головой.

– Нет, если только он не вынудил сразу девять школьников его выгораживать. В те вечера, когда пропадали девочки, Рестон проводил занятия драмкружка. Так что не придется вычеркивать его из числа любимых учителей. А что за человек, на ваш взгляд, преподаватель физики Дэн Макколэм? Вы застали его?

Сьюзен уже открыла рот, чтобы ответить, но ее остановил звонок по сотовому телефону Арчи. Детектив достал мобильник из кармана пиджака и отошел на несколько шагов в сторону.

– Да? – С минуту молча слушал. Генри и Сьюзен наблюдали за ним с напряженным вниманием. Журналистка вдруг ощутила какую-то неуловимую перемену. То ли ей подсказала поза Шеридана, то ли произошел перепад в атмосферном магнитном поле, а может, виновата игра ее собственного воображения, но только она точно знала – что-то случилось. Арчи продолжал слушать, иногда кивая. – О’кей. Мы выезжаем. – Он захлопнул телефон, в задумчивости опустил в карман и медленно обернулся к своим спутникам.

– Нашли? – спросил Генри с бесстрастным выражением на лице.

Шеридан молча кивнул.

– Где?

– На острове Сови-Айленд.

Генри показал глазами на Сьюзен.

– Подбросим ее до банка?

Девушка посмотрела на Арчи, мысленно подчиняя его своей воле и внушая нужные слова: «Пусть едет с нами. Пусть едет с нами. Пусть едет с нами». О, как ей хотелось, чтоб с его губ слетела эта фраза! Впервые на ее долю выпала подобная удача – очутиться на месте настоящего преступления. Рассказ от первого лица. Это будет роскошное начало для всей серии. Какие ощущения испытываешь, когда смотришь на жертву убийства? Сладковатый трупный запах. Армия сыщиков обшаривает местность. Проход за желтую полицейскую ленту только для избранных. Сьюзен улыбнулась, почувствовав знакомое зудение в животе, но тут же спохватилась и сделала серьезную мину. Однако это внешнее проявление честолюбивых мыслей не ускользнуло от внимания Арчи.

Она продолжала смотреть умоляющими глазами, но лицо детектива сохраняло бесстрастное выражение.

Не сказав ни слова, он зашагал к машине. Черт! Сама виновата. В первый же долбаный день повела себя, будто какая-то кровожадная сучка!

– Пусть едет с нами. – На секунду Шеридан замедлил шаг, обернулся и многозначительно посмотрел на Сьюзен. – Только учтите, она будет выглядеть не так, как на школьной фотографии!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю