Текст книги "Сердце убийцы"
Автор книги: Челси Кейн
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)
Глава 43
Сьюзен вздрогнула и очнулась. Ее привел в чувство запах бензина, настолько сильный, что проник сквозь толщу беспамятства и, как поплавок, поднял на поверхность восприятия внешнего мира. Вокруг стояла такая непроглядная тьма, что девушка, сколько ни моргала, не замечала никакой перемены. Руки и ноги оказались связаны. Она попыталась резко подняться и сесть и с размаху ударилась макушкой обо что-то твердое прямо над головой. Скривившись и зашипев от боли, повалилась обратно на спину.
– Пол! – позвала журналистка. Голос прозвучал жалобно.
Она не удержалась и, покатившись через бок, ударилась о стену. Не столько качающаяся комната, сколько этот гулкий удар о тонкую стенку подсказал ей, что она на лодке.
И только теперь волной нахлынула паника.
Сьюзен закричала. Стала бить связанными ногами по плексигласовому борту лодки. Сама не ожидала, что обладает такой силой легких.
– Я здесь, внизу! Сюда, кто-нибудь! Помогите!
– Сьюзен.
Она замерла, и каждый, даже самый маленький, волосок на ее коже встал дыбом. Он здесь. Рядом с ней. Невидимый во мраке.
– Сьюзен, – повторил Пол незнакомым, страшным голосом. – Ты должна вести себя тихо.
– Отпусти меня! – взмолилась она в темноту.
По возне и шороху девушка поняла, что Рестон ищет ее на ощупь, и едва не вскрикнула, почувствовав на ноге его руку, которая затем поползла вверх по бедру и наконец остановилась. Теперь маньяк был совсем близко. Дышал ей в лицо.
– А я надеялся, что мы еще побудем вместе, – сказал Пол и возбужденно сглотнул. – Ты же сама сказала, что я тебя совсем не знаю.
Глава 44
Когда Сьюзен не ответила ни по домашнему, ни по сотовому телефонам, Арчи предположил самое худшее. Генри уже вез его на своей служебной «краун-виктории» в Перл-дистрикт. Клэр и Энн ехали следом. Детектив оставил встревоженные сообщения на обоих автоответчиках Сьюзен и продолжал держать в руке сотовый, заклиная его зазвонить. Часы на дисплее показывали девятнадцать тридцать. Солнце скрылось за западными холмами еще в половине седьмого, но холодное фиолетовое небо над вершинами все еще тускло светилось. Ночь обещала быть студеной.
– Да погоди ты переживать, – успокаивал Шеридана Генри, вцепившись в руль обеими руками. – Может, она в душе. Или еще где-нибудь.
– Угу, – согласился Арчи.
– Может, дрыхнет себе без задних ног, – добавил Собол.
– Я понял тебя, Генри, – заверил Шеридан. Он заметил кровь на запястье напарника. – Что у тебя с рукой?
– Чертов кот поцарапал, – ответил тот, пожав плечами.
На рации заработал зуммер вызова, и Арчи ответил. Патрульные полицейские находились перед квартирой Сьюзен. На стук им никто не ответил.
– Проверьте, есть ли на стоянке ее машина, – велел он. – Опросите соседей. Может, кто видел, как она вернулась домой или выходила из квартиры. Возможно, в вестибюле и на автостоянке установлены видеокамеры, просмотрите запись.
Проинструктировав полицейских, Арчи позвонил в справочную и выяснил номер домашнего телефона Йена Харпера.
Детский голос сообщил, что это резиденция Харперов.
– А папа твой дома? – спросил Шеридан.
Мальчик отправился звать отца; в трубке слышались музыка, смех, звуки застолья. Через минуту к телефону подошел Йен Харпер.
Его голос прозвучал раздраженно:
– Да!
Арчи не испытывал особой симпатии к Харперу, к тому же ему было некогда, так что он обошелся без обычных любезностей.
– С вами говорит детектив Шеридан. Вы сегодня отвозили домой Сьюзен Уорд?
Йен чуть помедлил.
– Да.
– В котором часу? – спросил Арчи.
– Что происходит?
Генри крутым зигзагом обогнал медленно ползущий пикап на мосту Росс-Айленд. Его «краун-виктория» не была оборудована сиреной, поэтому детектив только помигал водителю пикапа фарами дальнего света. Панорама города на севере так и просилась на почтовую открытку. Арчи вынул из кармана пенальчик с таблетками и принялся вращать его между пальцами.
– В котором часу Сьюзен вышла из вашей машины? – повторил он свой вопрос.
– Ну, точно не помню, – произнес Йен дрогнувшим голосом. – Около половины шестого.
– Она собиралась идти куда-нибудь сегодня вечером? Или ждала гостей?
– Не знаю, мне, во всяком случае, не говорила, – ответил Йен и сухо добавил: – К завтрашнему дню Сьюзен должна подготовить очередную статью.
– Вы в курсе, что до ее сведения анонимно довели информацию об ученике кливлендской школы?
– Да, – не колеблясь подтвердил Харпер. – Это совсем другая история. Никакого отношения к «душителю».
– Вы уверены?
– Абсолютно, – твердо сказал Йен.
Пока что Арчи не услышал ничего утешительного. Достал было неизменный пенальчик, но, встретив неодобрительный взгляд Генри, сунул обратно в карман.
– Вы видели, как Уорд вошла в дом?
– Да. – Йен помедлил. Стало слышно, как смеются его гости. – Арчи, что-то случилось с Сьюзен?
– Я просто пытаюсь разыскать ее. Если она позвонит вам, скажите, чтобы немедленно связалась со мной, хорошо?
Голос Харпера зазвучал октавой ниже:
– Может, мне подъехать?
– Нет, Йен. – Шеридан вздохнул, вспомнив о признании, сделанном Сьюзен. – Семье вы нужнее.
Генри подъехал к старому зданию бывшей пивоварни и припарковался позади патрульного автомобиля. Их дожидался один из полицейских.
– Ее машина здесь, – доложил он. – В вестибюле дома есть камера наблюдения. Монитор в офисе консьержки.
– Консьержки? – переспросил Арчи.
Коп мечтательно закатил глаза.
– Она у них скорее вроде демонстрационной модели.
Арчи, Генри и Энн пересекли вслед за полицейским вестибюль, оформленный в модернистском стиле только в черных и белых тонах, и вошли в небольшое помещение, отделанное исключительно в коричневой гамме. За стойкой, покрытой полированным бамбуковым ламинатом, сидела молодая женщина с платиновыми волосами, забранными в хвост на затылке. Держа овальный белый пульт дистанционного управления, она просматривала на экране блестящего белого монитора зернистую видеозапись подземного гаража. На стойке лежала стопка бумажных фотокопий. Арчи взглянул на самую верхнюю и увидел изображение кошки над призывом напечатанным большими буквами: «Прекратите использовать котят для лабораторных опытов!»
– Вот она! – произнесла платиновая блондинка, облокотилась на стол и прижала наманикюренный указательный палец к месту на экране, где возникло изображение женщины и мужчины. – Это Сьюзен Уорд.
Все пятеро наблюдали, как фигурки Сьюзен и Рестона скачками пересекли стояночную площадку от лифта за край экрана. Цифры в углу показывали шесть часов двенадцать минут пополудни.
– Разыщите их, – обратилась Энн к Арчи и Генри. – Иначе он убьет ее.
Шеридан внимательно осматривал квартиру Сьюзен. У самой входной двери висит роскошное зеркало в раме с позолотой. На столике перед зеркалом – пустой бокал из-под вина. Рядом с ним лежит деревянная гребенка с одиноким розовым волосом в зубцах. Наклонясь, Арчи изучил взглядом поверхность бокала, не касаясь его. Внутренние стенки внизу покрыты мелкозернистым осадком от красного вина; на краю видны следы губной помады. Детективы разминулись с журналисткой совсем немного. Она допила вино и уехала с этим сукиным сыном. А теперь ищи ветра в поле. Арчи объявил Рестона в розыск; за его машиной охотятся полицейские патрули четырех штатов. Однако в свое время Шеридана тоже разыскивало много народа. Детектив погладил пальцами заветный пенальчик в кармане. Начинали одолевать приступы дрожи, означающие, что пора принять викодин. Вскоре придет головная боль, затем чувство жжения под кожей, после чего выступит холодный пот и начнет ломить все тело.
Не вынимая пенальчик из кармана, Арчи сдвинул крышечку, на ощупь отделил три больших овальных таблетки и незаметно бросил в рот. Держа их за щекой, он прошел в закуток, отведенный в квартире под кухню, сунул под кран сложенную горстью руку, открыл воду и запил таблетки.
Их горький вкус в конце концов даже стал ему нравиться. Прежде детективу доводилось пересекаться с наркоманами, которые, за неимением привычной вмазки, ширяли себе солевой раствор. В то время Арчи не мог понять, как можно запросто протыкать иглой вену и впрыскивать черт знает что. Но теперь-то он знал, что знакомая горечь мгновенно оказывает на мозг тонизирующее воздействие.
– Думаешь, ты поступаешь разумно? – раздался голос Собола.
Шеридан обернулся. Генри стоял по другую сторону кухонной стойки, большой и уверенный в себе.
– Это вроде техобслуживания, – буркнул Арчи, отворачиваясь. – От такой дозы я не забалдею.
Он почувствовал, как весь его организм облегченно расслабился в ожидании притока кодеина. Психосоматический эффект. Таблетки так быстро не действуют. Ну и к чертям все это. Нужно сосредоточиться. Нужно думать. Как Рестон ухитрился добраться до Эдди? И зачем ему понадобилось убивать Макколэма? Скорее всего из-за катера. Два учителя одной школы, хорошо знают друг друга. По словам Макколэма, всем известно, что у него есть катер. Возможно, Рестон воспользовался катером, а потом спалил его, чтобы уничтожить улики или подставить вместо себя Макколэма. Узнав, что коллегу допрашивали, он инсценирует самоубийство в качестве кульминации своего спектакля. Слишком небрежно. Слишком рискованно. Это беспокоило Арчи.
Детектив повернулся и отмерил десять шагов, отделявшие территорию кухни от гостиной, где Энн смотрела в огромное окно. Было бы здорово, если бы она сейчас думала о Рестоне, а не прикидывала выгоду от вложения денег в недвижимость Перл-дистрикта. Шеридан ощущал за спиной постоянное присутствие Собола, следующего за ним, как тень. Арчи остановился рядом с Энн и тоже выглянул в окно. На противоположной стороне улицы, как на картинке, стоял новенький многоквартирный дом с ярко светящимися в темноте окнами.
– На какую крайность он готов?
– Рестон одержим маниакальной страстью к бывшей ученице. Любовная связь, оборвавшаяся десять лет назад. Думаю, он способен на любую крайность. Если хочешь знать, готов ли он расстаться с жизнью, я отвечу, что это весьма вероятно.
Женщина в одной из квартир включила телевизор.
– Значит, по-твоему, он ее еще не убил?
– Пока нет. – Энн помедлила. – Но я могу ошибаться.
– Тогда где он ее прячет?
Психолог поразмыслила с минуту.
– Там, где чувствует себя в безопасности. Куда он отвозил предыдущих жертв?
– На катер.
– На макколэмовский катер, – заметил Генри. – Но его больше нет.
Арчи задумался. Внизу, на улице, какой-то внедорожник пытался припарковаться во втором ряду.
– А если существует второй катер?
– Не существует. – Подошла Клэр. – Мы справлялись в Судовом регистре штата о всех владельцах плавсредств из преподавательского и техперсонала средних школ в ноябре прошлого года, а потом в феврале и марте текущего. На Макколэма зарегистрирован только один катер. И он единственный, у кого была капитанская лицензия.
– Макколэм говорил, что купил этот катер несколько лет назад, – вспомнил Арчи. – Может, у него остался и старый, с просроченной регистрацией?
– Такое возможно? – удивилась Клэр.
– Позвони, проверь.
– Ага. – Мэсланд вынула телефон из чехла на брючном ремне и отошла в сторонку.
– Ты в порядке? – спросил Генри Шеридана, который стоял, уперев руки в бедра, с отрешенным видом, с опущенной головой.
Детектива мучила мысль, что Сьюзен сейчас находится в руках маньяка, который хочет убить ее, если уже не убил, а реальной возможности спасти девушку пока нет.
– Мне нужно побыть минутку одному.
Арчи закрыл за собой дверь ванной комнаты Сьюзен Уорд. Он почти физически ощущал тревожный взгляд Генри Собола. «Не раскисай», – приказал себе Шеридан и повторил вслух:
– Не раскисай!
Затем поплескал на лицо водой из крана и вытерся полотенцем.
Взглянул на часы. Почти девять. «Час на чтение, а потом отбой. Не думай сейчас о ней», – одернул он себя. Надо сосредоточиться на Сьюзен. Засвербело в носу – побочная реакция нервной системы на викодин и верный признак того, что мозг теряет работоспособность. Арчи яростно потер нос. Очень мило! Теперь все станут держать его за прожженного наркомана. В сознании вновь возник отчетливый образ Греттен – она преспокойно лежит на тюремной койке, опираясь на один локоть, и читает «Последнюю жертву». На одной из книжных иллюстраций есть свадебная фотография Арчи и Дебби.
– Босс! – Генри тихонько постучал в дверь ванной комнаты.
Арчи поморгал на свое неясное отражение в запотевшем зеркале и открыл дверь. За ней стояли Генри и Клэр.
– Итак, что мы имеем? – бодрым голосом спросил Шеридан.
Мэсланд посмотрела в раскрытый блокнот.
– Сгоревший катер был поставлен на учет пять лет назад. До этого у Дэна был другой катер модели «Крис-Крафт Каталина» 1950 года. Срок его регистрации истек через восемь месяцев после покупки нового катера. Макколэм не стал продлевать регистрацию или продавать катер кому-то из местных, иначе новый владелец поставил бы его на учет.
– Ну так, может, он продал его кому-нибудь на другом берегу Колумбии? – предположил Арчи.
– Возможно, – согласилась Клэр. – Но одна любезная леди из Судового регистра штата Орегон сообщила мне, что до уточнения правил в 2002 году владелец не считался обязанным каждый год продлевать регистрацию плавсредства, которое не находится «на открытой воде», то есть, другими словами, если у вас был катер, но вы фактически не выводили его с причала, то могли ежегодно экономить на уплате сбора штата целых пятнадцать баксов.
Арчи кивнул.
– Значит, сквалыга все-таки оставил у себя второй катер.
Генри взволнованно скрестил на груди и снова опустил руки.
– Наверное, именно им пользовался Рестон, поскольку его было легче забрать втайне от Макколэма.
– Втайне! – фыркнула Мэсланд.
– А чего, красивое слово! – обиделся Генри.
– Если все так и есть, – добавила Клэр, – то катер должен стоять на том же причале, правильно? Во всяком случае, это логично предположить.
– Поехали! – скомандовал Арчи.
– Только будьте осторожны, – заметила Энн. – Если пойдете в лобовую атаку, он может задергаться и тогда ни ее, ни себя не пощадит.
– Это в том случае, если мы правы и он все еще там, а она пока еще жива, – заметил Шеридан.
Бойд задумчиво кивнула. В квартире дома на противоположной стороне улицы женщина выключила телевизор – смотреть нечего.
– Диетической кока-колы хочется, – в никуда бросила Энн.
У входной двери кто-то охнул, и все копы, что находились в комнате, как один обернулись на этот звук. Там стояла женщина средних лет в нелепой шляпке, сделанной на заказ, меховом пальто под леопарда и высоких шнурованных ботинках на платформе, с пышной белокурой гривой, закрученной в дрэды.
– Кто вы такие, черт подери? – выдохнула женщина. – И где моя дочь?
Глава 45
– Ты отнял жизнь у трех девочек, – сказала Сьюзен в темноту.
– Я сожалею об этом, – произнес Рестон несчастным голосом.
Собственное дыхание казалось девушке оглушительно громким. Как взрывы крошечных атомных бомб. Усилием воли она постаралась заставить себя дышать размеренно, расслабиться и вообще показать Полу, что ничуточки его не боится. Пусть видит, что не на ту напал. Что она полностью владеет ситуацией.
– Ты сожалеешь? Ты просто болен и нуждаешься в помощи! Я могу помочь тебе, Пол!
– Ты бросила меня. – Убийца набросил ей что-то на шею. Сьюзен кожей почувствовала гладкий кожаный ремешок, затем что-то холодное и твердое на горле – металлическая пряжка. В памяти возникла багровая полоса на шее Кристи Мэтерс. В панике девушка стала лихорадочно просовывать под ремешок связанные руки, однако Рестон одним рывком туго затянул его. Поперхнулась, продолжая цепляться за ремешок, но Рестон с силой опустил ее руки и затянул удавку еще туже. Сознание Сьюзен заволокло обжигающим туманом. Пол неожиданно дернул ее вниз с такой мощью, что Сьюзен, падая, с грохотом ударилась коленями о пол. Откатилась к стенке и возле нее замерла. В этот момент все ее чувства обострились до предела, глаза начали немного различать в темноте окружающую обстановку. Пол находился очень близко – похищенная видела склонившуюся над ней черную тень. Вот он коснулся большим пальцем ее рта, провел им по губам. Палец холодил, как лед. Ее губы тряслись, как от озноба.
– У тебя красивый рот.
Сознание Сьюзен постепенно прояснялось, мысли замелькали одна за другой. Пол похитил ее. Она на катере. Рестон убийца. И вдруг вспомнила: Эдди!
– Пол, – прохрипела журналистка, – где Эдди?
Рестон помедлил, потом отступил, и петля на ее шее ослабла. Внезапно зажегшийся свет резанул по глазам, Сьюзен зажмурилась и отвернулась. Минутой позже она осторожно открыла глаза и увидела прямо перед собой бывшего учителя с пистолетом, приставленным к ее лбу. Едва поборола подступившую к горлу тошноту и сглотнула обильную теплую слюну.
Все правильно. Они на катере, в какой-то узкой каюте, жутко тесной, шириной футов пять, не больше. Стены и низкий потолок выкрашены в белый цвет. Одну стену занимали закрытые полочки и выдвижные ящички, в другой имелась ниша со встроенным в нее жестким деревянным лежаком. На нем, как раз над тем местом на полу, где сама лежала несколько минут назад, Сьюзен увидела Эдди Джексон.
Девочка пребывала в полубессознательном состоянии – бессмысленно блуждающие глаза в щелочках век, слюнявый рот, свалявшиеся, мокрые от пота волосы. На ней не было никакой одежды, кроме розовых трусиков. Запястья и лодыжки стянуты широким пластырем. Она шевельнулась, поднесла к лицу связанные руки и почесала заплаканную щеку. И тут Сьюзен узнала в ней себя. Только теперь она все поняла с ужасающей ясностью. Ли, Дейна, Кристи, Эдди, их каштановые волосы, привлекательная внешность. Это все из-за нее, Сьюзен! И еще ей стало очевидно, что Пол обязательно убьет их обеих. Пропала всякая надежда. Уорд посмотрела на Эдди, которая, казалось, не осознавала, что происходит, и позавидовала ей.
– Это ты во всем виновата. – Рестон гладящим движением провел по шее Сьюзен. – Не надо было вести себя со мной как последняя сучка!
Именно в ту минуту девушка мысленно пообещала себе, что не умрет – только не в этот раз и не от рук своего шизанутого учителя драматургии.
Глава 46
Управляющая пристанью «Речная гавань» обитала, вопреки ожиданию, не в плавучей конторе или какой-нибудь яхте, а в сборном домике под плоской крышей, расположенном на прибрежном холме. На отполированном обломке топляка, прибитого гвоздями к сайдингу табачного цвета, значилось: «Офис». По всем понятиям наступила ночь, и похолодало градусов на десять. Арчи ощущал во рту исходящий от реки жестяной привкус. В носу свербело. Он ждал вместе с Генри и Клэр на веранде и мысленно заклинал, чтобы ему открыли наконец чертову дверь.
Перед домом стояли три автомобиля без внешних признаков принадлежности к полиции. Детектив приказал патрульным и спецназовским машинам остановиться подальше от глаз, на старом шоссе. Он обернулся и бросил взгляд вниз, на причал, где в мрачном молчании покачивалось на волнах несколько десятков катеров.
В доме тявкнул пес, и дверь отворилась. В образовавшуюся щель протиснулась пожилая женщина, и Арчи успел заметить позади нее пятно мохнатой шерсти, прежде чем хозяйка закрыла дверь, отпихнув пса ногой. Женщина остановилась перед второй дверью из алюминиевой противомоскитной сетки, так что она отделяла ее от детективов, как щитом. Арчи поднял полицейский значок.
– А я знаю, кто вы, – без тени замешательства сказала управляющая. – Вас показывали по телевизору. – Она сняла очки. Крашеные каштановые волосы связаны сзади в свободный пучок. Свитер с высоким воротником заправлен в голубые джинсы. В одной руке она держала полицейский триллер в мягкой обложке, просунув большой палец между страницами в качестве закладки. На переносице осталась красная отметина от дужки очков. – Вы тот коп, которого похитила Греттен Лоуэлл.
При звуке этого имени будто электрический заряд пронизал руки Шеридана. Он крепко сжал в кармане латунный пенальчик с таблетками.
– Скажите, на вашей пристани стоит катер, принадлежащий Дэну Макколэму?
Управляющая отвела взгляд и зачем-то подергала за ручку противомоскитной двери.
– Катер Дэна сгорел.
– А второй?
Она неуверенно молчала.
– Это важно, – сказал Арчи.
– Катер не зарегистрирован, но Дэн исправно оплачивает стоянку, и я разрешила ему держать его здесь.
– Не волнуйтесь, – успокоил Шеридан. – Вам ничего не грозит. Где причален катер?
Управляющая недоверчиво посмотрела на него, открыла сетчатую дверь и показала рукой вниз на причал:
– Стояночное место номер двадцать восемь. Вон там. Второй катер с конца, по левую сторону.
– Со мной можешь делать, что хочешь. Но ты должен отпустить Эдди.
Выражение лица Рестона менялось ежесекундно, уголки рта дергались.
– Не могу.
Сьюзен собрала все силы, чтобы сохранить внешнюю невозмутимость.
– Ты убьешь ее?
– Придется.
Тесная каюта словно стала еще меньше. Даже не будь журналистка связана, все равно не сумела бы проскочить мимо Рестона к двери, а оттуда на палубу. А что тогда? Прыгнуть в воду? Иллюминатор над койкой, где лежала Эдди, был величиной с суповую тарелку. Нет, отсюда не выбраться.
– А меня?
– Посмотри на нее. – Рестон медленно протянул руку и коснулся пальцами бедра девочки, провел по изгибу до тонкой талии, затем поверх ребер. Снаружи волна глухо шлепнулась о борт катера, он качнулся, пугливо заколебался, задрожал. – Правда, она прекрасна?
Уорд не могла понять, как ему удалось похитить Эдди.
– За тобой следила полиция. Они утверждают, что ты не выходил из дома.
– Я не похищал ее, Сьюзи, – произнес Рестон тихим голосом. – Эдди сама пришла ко мне. – Он прикрыл глаза. – Я обещал ей, что мы будем вместе. Подговорил разбить окно в ее спальне снаружи. Рассказал, как добраться сюда на автобусе. Велел ждать на катере, пока у меня не закончатся уроки в школе. – Его глаза вдруг широко раскрылись, и Сьюзен увидела в них безграничную ненависть. Катер опять качнуло, и неплотно подогнанная дверь в каюту задребезжала на петлях. – Эдди сделала все в точности, как я ей сказал.
– Ты ненормальный.
Рестон самодовольно улыбнулся, любовно глядя на полубесчувственное девичье тело.
– Рохипнол. Я вычитал о нем в Интернете.
Сьюзен с отвращением подумала о том, что позволяла этому выродку дотрагиваться до себя. Ей вспомнились все случайные знакомства, каждая неловкая близость. Грустные картинки печального юношества мелькали в ее сознании, как на экране проектора. Она так хотела убедить всех в своей самостоятельности. И это удалось. А на самом деле была просто несчастной и одинокой девчонкой.
Дыхание Рестона участилось, лицо покраснело от возбуждения. Он гладил девичьи груди, обводил большим пальцем маленькие розовые соски. Эдди шевельнулась.
– Они нужны мне только потому, что похожи на тебя.
Сьюзен велела себе быть сильной и во что бы то ни стало вырваться отсюда.
– Чепуха! Нашел чем оправдаться! Молоденькие девочки всегда вызывали у тебя эрекцию.
– Неправда! – возразил Пол надтреснутым голосом. – Это ты сделала меня таким. Я не испытывал никакого влечения к школьницам, пока не узнал тебя. Все из-за тебя. – Теперь он гладил тело девочки в обратном направлении – от груди по ребрам, животу, затем просунул руку под резинку трусиков.
– Не делай этого. – Сьюзен отвернулась, чтобы не видеть гнусного зрелища. – Пожалуйста!
– Я хоть что-нибудь значил для тебя?
Она крепко зажмурилась.
– Ну конечно.
– Все время вспоминаю тот вечер после школы. Как ты стояла, во что была одета, твои слова. Помнишь, ты записала мне в подарок кассету?
Рестон дотронулся до ее лица, Сьюзен резко отпрянула, и ремешок тут же сдавил горло, вновь заставив поперхнуться. Она замерла, боясь пошевелиться. «Только не вздумай зареветь, – сказала она себе, – только не реветь, гадство такое!»
– Твои любимые песни. – Губы учителя коснулись щеки бывшей ученицы, и Сьюзен чуть не стошнило от омерзения. – Я храню ее. Там еще есть песня «Добавь и это тоже» в исполнении «Вайолент фамм», а в ней строчка «Можно мне хоть один поцелуй?». Ты вручила мне кассету со словами: «Это то, что я есть». Вручила мне себя. – Убийца поцеловал ее и провел нижней губой вверх по щеке, оставив мокрую дорожку слюны. – Название каждой песни написано на вкладыше твоей рукой – все буковки ровные, аккуратные – ты их, наверное, целый день выводила.
Сьюзен зажмурилась еще крепче, так что веки стали как маленькие кулачки.
– Я записала кассету для наших репетиций, Пол. Нам понадобилась музыка для разминки перед репетицией, и я вызвалась ее записать!
– И мы тогда впервые поцеловались. В классе. После занятий.
В ноздри бил запах его пота – сладковатый и едкий в закрытом пространстве.
– О нет!
– Я слушал кассету в машине по дороге домой и поражался, насколько мы с тобой похожи!
Сьюзен ощутила его влажные губы на своих, дернула головой, но Пол держал крепко. Под сомкнутыми веками в темноте роились яркие точки.
– Ты говорила со мной словами песен. – Губы Рестона шевелились на ее губах. – Я понимал, мы не должны быть вместе.
Пол отстранился, и петля на шее Сьюзен ослабла, но девушка боялась открыть глаза, боялась того, что может увидеть.
– Я был женат. Был твоим школьным учителем. Но ты казалась такой по-взрослому опытной, такой зрелой не по годам. Я написал тебе и совершил непоправимую ошибку, мне не следовало облекать свои чувства в слова. Но я решился на это. На следующий день принес письмо в школу, отдал тебе с просьбой прочитать после занятий, и ты прочитала. – Рестон порывисто вздохнул, а в конце как будто даже всхлипнул. – Ты пришла ко мне после вечеринки участников спектакля, и мы занялись любовью. – Он схватил Сьюзен за голову обеими руками и прижался губами к ее рту, упираясь языком в стиснутые зубы. Ремешок сдавил девушке горло. – Открой рот!
Сьюзен вдруг широко раскрыла глаза и посмотрела на похитителя в упор.
– Все было не так, Пол! – воскликнула она в ярости. Наконец-то можно высказать всю правду до конца! – Я тогда напилась до чертиков! – бросила она ему в лицо. – Впервые в жизни напилась на той дурацкой вечеринке после окончания спектакля, а ты предложил отвезти меня домой и оттрахал в машине! – Она сокрушенно опустила голову на край деревянного лежака. – Малолетняя дура! Тогда умер мой папа. Я просто плюнула на все на свете. Ничего не соображала. А ты был моим любимым учителем…