Текст книги "Начало (ЛП)"
Автор книги: Бьянка Скардони
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 20 страниц)
– Звонок другу? – Разве я такая безнадёжная, что ему понадобилось ради меня кому-то звонить? Эта мысль угнетала меня.
– Вот адрес. – сказал он, записывая что-то на кусочке бумаги и протягивая мне. – Генри отвезёт тебя, когда ты будешь готова.
Ага. Поехать на работу на машине с водителем – это замечательно согласуется с его словами об опыте работы.
***
Меньше чем через час я была на заднем сиденье седана, остановившегося около смутно знакомого здания. Шлейф тумана заполз в машину, когда я приоткрыла окно, чтобы его разглядеть. Бар «Всех святых», место ночного преступления. Днем оно выглядело иначе без мигающих огней, толпы людей и вышибалы перед дверью.
– Это, должно быть, ошибка, – ошеломлённо сказала я.
– Не думаю, – ответил Генри. – Мистер Блэкберн лично дал мне инструкции, – сказал он и вышел из машины, затем обошёл её и открыл мне дверь. – Это отличное место работы, мисс Блэкберн. Уверен, здесь о вас отлично позаботятся.
– Джемма, – рассеянно поправила я его, выходя из машины и разглядывая здание. – Спасибо, Генри, – запоздало сказала я.
– Приятного дня, мисс… Джемма.
– Тебе тоже, Генри.
Я прошла через автоматические двери, осторожно осматриваясь вокруг, словно ждала, что Никки выскочит из тени и набросится на меня с банкой колы. Я сразу отметила, каким странным выглядело это место при дневном свете. Внутри оно было ужасно тёмным, изголодавшимся по солнечному свету и людям, которые могли бы заполнить эту осязаемую пустоту. Это место внушало необъяснимый страх и было слишком тихим.
Я уже была близка к тому, чтобы спасаться бегством, когда краем глаза заметила какое-то движение около бара. Кто-то, наклонившись, расставлял стаканы и готовил бар к работе.
– Извините, – позвала я, когда приблизилась.
– Да? – ответил он небрежно прежде, чем выпрямиться. – Чем могу…
У меня отвалилась челюсть.
Трейс Макартур в футболке сотрудника уставился на меня с выражением шока на лице. Таким же, какое было на моём собственном.
Глава 6.
Незванный
– Что ты здесь делаешь? – спросила я в замешательстве.
Только не говори, что ты здесь работаешь. Только не говори, что ты здесь работаешь. Только не…
– Я здесь работаю, – сказал он, вытирая блюдо белым полотенцем и выходя из-за барной стойки. – Мой папа владелец этого заведения.
– Твой папа владелец бара «Всех святых»?
– Да.
– То есть твой отец здесь хозяин?
– Да, – нахмурился он. – Что ты здесь делаешь?
Можно было сделать единственную умную вещь: что-нибудь соврать и свалить к чертям отсюда. И я уже собиралась это сделать, когда…
– Джемма Блэкберн, я так полагаю?
Я подняла глаза и посмотрела на приближающегося высокого элегантного мужчину. У него были густые тёмные волнистые волосы и изумительные синие глаза, которые я сразу узнала. Отец Трейса, без сомнений.
– Я ждал тебя, – его улыбка была так же привлекательна, как и у Трейса, но без ямочек на щеках. – Твой дядя Карл много о тебе рассказывал, – сказал он, протягивая мне руку для рукопожатия. – Питер Макартур. Приятно, наконец, с тобой познакомиться.
Я выдавила из себя улыбку.
– Мне тоже приятно с вами познакомиться.
– Как это понимать? – спросил Трейс, кивая в мою сторону и скрещивая руки на груди.
Питер посмотрел на него, улыбнувшись, и положил руку ему на затылок – Трейс тут же стряхнул её. Между этими двумя определённо было что-то скрытое от посторонних глаз. Какие-то невысказанные разногласия.
– Встречай нашу новую официантку.
Я поёжилась, чувствуя себя неловко.
Взгляд Трейса метнулся с отца на меня, а потом обратно.
– Ты нанял ее? – недоверчиво спросил он.
– Да.
– Она здесь не работает, – в глазах Трейса колыхнулось что-то тёмное, похожее на ярость.
Ух ты. Это было резко.
– Да, пока ещё не работает, – невозмутимо улыбнулся Питер. – Но будет.
И прежде, чем Трейс смог возразить, Питер оборвал его:
– Это не тебе решать, сын. Решение уже принято.
Трейс что-то раздосадованно пробурчал, швырнул тряпку на стол и сорвался с места, оставив за собой порыв ветра и горький привкус у меня во рту.
«Что за придурок!» – подумала я, отгоняя желание догнать его и врезать по затылку.
– Пожалуйста, не вини его, – извиняющимся тоном сказал Питер. – У него был трудный год. У всех нас. Мы тяжело пережили смерть его сестры.
Его сестры?
– Ох, я не знала… – знакомое тяжелое чувство нахлынуло на меня, обращая в ничто всю злость на него.
– Мне так жаль.
– Спасибо, – он слегка кивнул. – Ладно, – он выдавил из себя улыбку, стараясь сменить тему разговора на бизнес. – Бар «Всех Святых»: отличная еда, отличные напитки, отличная музыка.
– Наслышана об этом.
Он гордился этим, как эксклюзивным итальянским костюмом.
– Ты бывала здесь раньше?
– Только раз. На самом деле, это было прошлой ночью.
– Тебе понравилось?
– Боже мой, да. Это было незабываемо, – сказала я сквозь зубы. Но в самом деле? Что еще я могла сказать? Он был моим будущим боссом и другом моего дяди. Ко всему прочему, меня слишком хорошо научили говорить людям то, что они хотят услышать.
После нескольких минут пустой болтовни мистер Макартур повёл меня на экскурсию по ресторану и начал со служебного помещения с другой стороны чёрных двойных дверей.
– Вот то место, где творится волшебство, – улыбнулся он, обводя рукой безупречную серебристую кухню. – Это Сойер, наш шеф-повар, – продолжил он, показывая на кареглазого мужчину c длинными каштановыми волосами, убранными под бандану.
Я неловко помахала ему рукой. Он улыбнулся в ответ.
– Кухня работает семь дней в неделю с полудня до девяти вечера, – пояснил он. – После этого мы подаем только гарниры.
Он провел краткий инструктаж о том, как работать с кухней, например, как передавать заказ и где его забирать, когда он готов.
Экскурсия продолжилась в примыкающем коридоре.
– Это главный офис, – сказал он, указывая на комнату средних размеров, в которой был захламленный стол, металлические шкафы и беспорядочно расставленные стулья. Он представил меня Эйприл Демарко, миниатюрной рыжеволосой девушке-менеджеру, которая на секунду появилась, прежде чем убежать разбираться с какой-то проблемой в женском туалете.
Последними пунктами был туалет для сотрудников и складское помещение. Я заглянула в него.
– Это ваш склад. Здесь все салфетки, соль, кетчуп и прочие необходимые вещи. Просто запомни, всё, что отсюда выносится, нужно записывать вот сюда, – он показал на инвентарную доску, висящую на стене. – Тебе все это расскажут во время стажировки.
Я кивнула и улыбнулась, хоть и не была до конца уверена, что меня обрадует вся эта рутина. Я дежурила на кухне, когда была в больнице, и чуть не сдохла от тоски.
Через полчаса экскурсия закончилась, и мы вернулись в главный зал, который теперь был заполнен обедающими людьми. Мы сели за один из столиков в углу, чтобы заполнить кое-какие документы.
– Можешь начинать прямо сейчас, – предложил он. – Несколько часов после школы, а выходные будут чередоваться.
– Мне это подходит.
– Здесь довольно малолюдно в будни, так что в перерывах можешь делать домашние задания прямо здесь. Ты наверняка будешь не одна такая.
Это был безусловный плюс. Я улыбнулась.
– Кажется, мы все обговорили? – спросил он, поднимаясь из-за стола и вновь протягивая мне руку. – Я очень рад встрече, дорогая. Хорошо, что ты теперь с нами.
– Спасибо за шанс. Постараюсь не подвести.
– Мы тут все болеем за тебя, – кивнул он. – Просто оставь бумаги в офисе, когда закончишь, и можешь сразу идти на стажировку к моему помощнику.
Я кивнула и вернулась к документам, но тут у меня в голове неожиданно возник вопрос:
– Мистер Макартур, – окликнула я его, когда он уже уходил. – А кто ваш помощник?
Он блестнул рядом идеально ровных зубов.
– Мой сын, Трейс, конечно.
Конечно. Кто же это еще мог быть?
***
Я оставила документы в главном офисе и спросила Сойера, повара двадцати с чем-то лет, где я могу найти помощника руководителя. Он любезно направил меня в женский туалет, где Трейс шабашил сантехником.
Я отправилась туда и нашла его распластавшимся на полу с головой под раковиной и разводным ключом в руке. Вид был классный, но я постаралась не обращать внимания. Он посмотрел на меня и качнул головой, будто спрашивая: «Чего тебе?», не говоря ни слова.
– Слушай, если ты не хочешь, чтобы я была здесь, просто скажи, и я уйду, – сказала я, скрестив руки. – Мне не нужна эта дурацкая работа, я просто хочу, чтобы дядя от меня отвязался.
Он присел, стирая капли пота со лба. Я заметила, что и его руки, и шея были покрыты бисеринками пота, которые великолепно подчеркивали его мышцы. Отличные рельефные мыщцы…
– Это уже не важно, – сказал он, поднимаясь на ноги. Он поднял край футболки и вытер ей лицо, открывая то, что обычно скрыто, вроде кубиков на животе и v-образных бороздок, начинающихся на бедрах и идущих вниз, скрываясь под джинсами. – Если не это, то они что-нибудь ещё придумают.
Я едва сдержалась, чтобы не броситься вперед и не провести по ним пальцем. Я еле заставила себя оторвать глаза, когда футболка вернулась на место.
О чём это он, чёрт возьми?
Я посмотрела на него пустым взглядом.
– Ты можешь остаться, – сказал он, проговаривая каждое слово так, как будто у меня были проблемы со слухом.
Дело было не в ушах, я едва держала себя в руках.
– Хорошо, – быстро кивнула я, стараясь стереть картинку его голого живота из памяти, как с «Волшебного экрана2». – Полагаю, мне потребуется обучение?
– И униформа, – сказал он, поднимая ящик с инструментами и проходя мимо меня.
И, возможно, ведро льда.
Я пошла за ним назад в главный офис, где он открыл шкаф и повернулся ко мне. Его глаза прошлись по моему телу. Я застенчиво скрестила руки на груди, хотя и пары минут не прошло, как я чуть не изнасиловала его взглядом.
– Думаю, S-ка3 тебе пойдет, – сказал он и вручил мне белую футболку с черным логотипом в правом верхнем углу.
Я развернула ее и приложила к груди, примеряя.
– Кажется, она тесновата.
– Так и задумано, – сказал он, усмехнувшись. – Ты можешь переодеться здесь. Я подожду снаружи.
Как только дверь закрылась, я сняла топ и переоделась в слишком маленькую футболку. Она была реально в обтяжку и не оставляла ничего для воображения. Я посмотрелась в зеркало на стене и подумала, не стоит ли настоять на размере побольше.
Я решила, что стоит попытаться, и открыла дверь. Трейс стоял у стены, скрестив руки и склонив голову набок.
Его поразительной синевы глаза загорелись, как только он осмотрел меня.
– Кажется, мне нужна M-ка.
Он криво ухмыльнулся:
– Я тоже так думаю.
***
Я ожидала провести остаток дня, бегая за Трейсом и вникая в работу, поэтому была весьма удивлена, когда вместо этого он сплавил меня Зейну Бреннеру, главному бармену. Несомненно, Трейсу совершенно не хотелось тратить на меня время, обучая или что-то в этом духе. Казалось, он испытывал неприязнь к этому.
К счастью, Зейн ничего не имел против меня, дополнительной работы или необходимости показывать мне азы, обслуживая при этом своих клиентов в баре. Его дружелюбие и мрачный юмор делали его самым обожаемым сотрудником «Всех Святых».
Вечер наступил довольно быстро, и прежде, чем я это заметила, бар заполнился посетителями, что дало мне возможность опробовать свои навыки на практике. Мне даже удалось самостоятельно обслужить несколько столиков, когда менеджер, Эйприл, и одна из официанток разбирались с какой-то задержкой в обслуживании у дальней стены.
Работа была достаточно несложной, и я наловчилась довольно быстро, хотя мои ноги запели совсем другую песню уже к середине смены.
Тейлор и Бен появились сразу после ужина, когда бар стал наполняться вновь прибывающими молодыми людьми. Это была субботняя ночь, и «Все Святые», судя по всему, были самым популярным местом в городе. Или единственным местом – я ещё не была уверена.
– А у меня будет теперь скидка «для семьи и друзей», раз уж ты здесь работаешь? – спросила Тейлор, откровенно развлекаясь. Она забралась на один из барных стульев.
– Мне не нужна скидка, – сказал Бен, не отрывая глаз от меню, которое он рассматривал. – Но я неплохо заплачу, если ты нам тут устроишь немного пива.
– Дай подумать… мм, нет.
– Почему нет? – засмеялся он.
– Не знаю, может, из-за такого пустяка, как закон? Слышал о таком? – Кажется, я увлеклась.
– Мой отец – прокурор, – сказал он с проказливой улыбкой. – Я не только слышал, я пью за него при каждой возможности.
Я не выдержала и рассмеялась от такой извращенной логики.
– Не обращай на него внимания, – посоветовала Тейлор. – У него не все дома.
– По пути сюда ты совсем другое говорила, – ответил Бен, поднимаясь со своего места и хмуря брови.
– Да ни фига подобного!
Осклабившись до ушей, он попытался пихнуть её в бок, но она оттолкнула его руку до того, как он успел прикоснуться к ней. Он выглядел ничуть не расстроенным этим, когда шёл в туалет. Она посмотрела ему вслед, и я отметила, что её взгляд задержался на нём гораздо дольше, чем это было необходимо.
Когда она повернулась ко мне, её лицо было серьезным.
– Я вчера волновалась за тебя.
– Прости, что я так смылась, – сказала я, заправляя выбившуюся прядь за ухо. – Мне нужно было свалить оттуда.
– Я тебя не виню. Никки совершенно слетела с катушек. До сих пор в голове не укладывается, что она это сделала, – сказала Тейлор, покачав головой. – Очень жаль, что ты не осталась, Трейс поставил её на место на глазах у всех.
– Он это сделал? – во мне неожиданно проснулся интерес.
– Она это более чем заслужила, – сказала Тейлор безо всякого сочувствия. – Кто вообще так делает?
Чокнутые бывшие подружки, которые забыли подлечиться, вот кто.
– Я хочу всё это забыть.
Этот отстой уже случился, и я смирилась. Я не собиралась переживать это снова и снова. У меня в жизни и без того хватало кошмаров.
– Понимаю тебя, детка. И как оно – работать с Трейсом? – спросила она. – Очень неловко?
– Да нет, – пожала я плечами. – Я его почти не видела. – Это было правдой. Весь вечер он держался подальше, и у меня появилось мучительное подозрение, что это из-за меня.
Она засмеялась.
– Ничего себе. Вот, что бывает, когда папа владеет… – она осеклась и смягчила тон:
– Эй!
Я обернулась и увидела проходящего мимо нас Трейса.
– Привет, Тейлор, – он небрежно поздоровался с ней. – А где Бен?
– Сидит на фаянсовом троне.
– Спасибо за наглядность, – рассеянно сказал он, осматриваясь. – Что делаешь? – спросил он у неё почти механически.
– Болтаю с подругой о работе, – она широко улыбнулась мне, а затем и ему. – Пару раз о тебе говорили.
– Да?
У меня глаза на лоб полезли. Какого черта она творит? Трейс, считающий, что я нашла время болтать о нём – это последнее, чего бы мне хотелось.
– Только хорошее, – добавила она.
Я отвернулась, пытаясь скрыть свои пылающие щеки.
Он дернулся.
– Тебе лучше вернуться к работе.
– Поняла, – я крутанулась на пятке и уже собиралась умчаться оттуда, когда Тейлор меня окликнула.
– Подожди! Я ещё не сделала заказ!
Уп-с. Я сконфуженно повернулась, доставая ручку и блокнот из кармана чёрного фартука, и вернулась к столику.
– Что будете заказывать?
Её улыбка растянулась до ушей. Она явно наслаждалась происходящим.
– Пожалуйста, крылья Баффало и графин рутбира4.
– Крылья острые или обычные?
– Острые, конечно, – подмигнула она, не закрывая рта.
– Сейчас всё принесу.
– Ты делаешь успехи, – зааплодировала она, когда я подошла к кухне, чтобы разместить её заказ. – Продолжай в том же духе!
Её последнюю фразу, несомненно, услышали даже на Аляске.
***
К одиннадцати часам бар был забит до отказа. Выглядело так, словно каждая живая душа в городе решила заглянуть во «Всех Святых», и, что потрясающе, никого не волновали теснота или недостаток воздуха. Музыканты только что начали играть первые песни, свет приглушили, и на танцполе яблоку негде было упасть. Лихорадка этой субботней ночи действовала на всех, и даже я не могла удержаться от улыбки, наблюдая за происходящим со стороны с подносом под мышкой.
К моему ужасу, в какой-то момент появилась Никки и потратила большую часть ночи с твёрдым намерением вернуть расположение Трейса. Я видела, как она таскается за ним повсюду, словно потерянная собачка, бегая кругами, ласкаясь и примирительно хлопая ресницами, которые казались даже более фальшивыми, чем шиньон, который был у неё на голове.
Хоть на это и было тошно смотреть, зато сегодня её внимание было приковано к нему, а не ко мне.
Не считая этой досадной мелочи, работа шла относительно хорошо и, определенно, гораздо лучше, чем я ожидала. У меня получилось работать в неплохом темпе, и я обнаружила, что я получаю от этого удовольствие. И хоть этим вечером я и перепутала один заказ, по словам Эйприл, это было намного лучше, чем те четыре, с которыми она накосячила в первую же смену.
Я возвращалась на кухню за тем самым заказом, и тут здоровенный мужчина лет тридцати остановил меня, схватив за руку, когда я пыталась пройти мимо его столика.
– Гляди, Джаспер, свежее мясо, – он обращался к своему тощему другу, но его глаза-бусинки не отрывались от меня.
– Что вам предложить? – спросила я, резко выдергивая руку из его потной ладони.
– А что ты продаешь?
– Простите? – всё в нем вызывало отвращение – от кривых зубов до тёмного блеска маленьких узких глаз.
Он хрипло рассмеялся:
– Ты меня слышала, сладенькая, какое твое фирменное блюдо? – сказал он и погладил меня по бедру.
Может, я и была здесь новичком, но знала достаточно и понимала, что его руке там не место.
– Уберите руки, – сказала я самым решительным голосом и нервно отступила назад. Я понимала, что всё это не убедит человека таких размеров, но я по-любому попытаюсь.
– Да расслабься, – сказал он и снова потянулся ко мне.
Я звонко ударила его по руке. Он поднялся со своего места, раздраженный до предела, и я сглотнула комок, подступивший к горлу.
Вот дерьмо. Это было плохо. Очень плохо.
Мои мысли помчались вперед в ожидании того, что он собирается сделать, и я лихорадочно соображала, как мне выкрутиться из этой ситуации, но всем этим планам не суждено было осуществиться.
Темная фигура появилась из ниоткуда и резко толкнула агрессивного мужчину обратно в кресло. Незнакомец наклонился к нему, их лица оказались напротив друг друга, и он что-то сказал ему так тихо, что это слышали только они двое.
Я собиралась или подобраться поближе, чтобы лучше видеть, или, наоборот, убежать и укрыться где-нибудь, но, пока я размышляла, таинственный мужчина выпрямился и шагнул назад, поправляя полы своего черного пальто так, словно ничего не произошло, и теперь я его видела.
Без сомнения, это был Доминик Хантингтон.
Глава 7.
Крупным планом
Я с удивлением наблюдала, как ранее агрессивный клиент встал со своего кресла и опустил глаза, раскаявшись, как будто он только что согрешил в церкви и просил прощения. Я не могла поверить в то, что видела, чему была свидетелем. Кардинальная перемена. Это просто нереально.
– Я очень виноват, мисс. Пожалуйста, простите мое грубое поведение, – сказал он и повернулся к Доминику, ожидая одобрения.
Доминик едва заметно кивнул ему, и мужчина пулей вылетел из бара, даже не подумав дождаться своего друга Джаспера, того долговязого, который поднялся сразу после этого с замешательством, отразившимся на его лице, и покинул бар следом за ним.
Чертовщина какая-то.
Я вновь посмотрела на Доминика, чтобы поблагодарить за вмешательство, но тут же забыла все, что хотела сказать, как только увидела парня, стоящего передо мной.
Вблизи он был ещё более ошеломляющим и опасным: чёрные проницательные глаза и гладкая кожа, которая словно светилась при тусклом жёстком освещении. Он улыбнулся мне: сексуальная, широкая улыбка так сочеталась с плавными линиями его лица, что его черты становились одновременно и соблазнительными и зловещими.
– Я… я… – кажется, я разучилась говорить.
Его губы дрогнули, он наслаждался моей реакцией:
– Даже не верится, что мне выпала такая честь, – его шёлковый голос отзывался во мне, словно звуки любимой песни.
– Доминик Хантингтон, – он скромно протянул руку, словно предлагая приблизиться.
Я едва не подпрыгнула на месте от возможности дотронуться до него.
– Джемма Блэкберн, – излишне весело сказала я.
Его рука была мягкой и приятной, прохладной на ощупь. Я почувствовала странное ощущение, как только моя рука коснулась его, как будто моя кожа онемела. Я потрясла головой, отгоняя наваждение, а затем вспомнила о хороших манерах.
– Спасибо за помощь, – сказала я, кивнув в сторону выхода, – не знаю, что ты ему сказал, но…
– Пустяки.
– Нет, серьезно, спасибо тебе, – повторила я более выразительно.
Он лениво улыбнулся.
– Рад был помочь, Джемма.
Мое имя еще никогда не звучало так привлекательно.
– Откровенно говоря, – он понизил голос, – я рад, что смог, наконец, с тобой встретиться.
Мои брови взметнулись вверх.
– Должен сказать, ты не тот человек, к которому так легко подойти, Джемма.
Я рассмеялась. Мысль о том, что парню с его внешностью было сложно подойти к кому-то вроде меня, была весьма забавной.
– Да. Так и есть.
Его глаза на миг вспыхнули, обратив мое внимание на тонкий шрам, пересекающий правую бровь. Мне захотелось протянуть руку и прикоснуться к нему, провести кончиками пальцев, узнать его историю и запечатлеть ее в памяти. Но я поборола это желание.
– Э… Так что тебе предложить? – спросила я, одернув себя. – Все, что захочешь. За мой счет.
– Все, что захочу? – это был вызов. Его глаза потемнели, и взгляд стал похож на тот, которого меня всегда учили опасаться, и от этого хотелось и застыть на месте, и бежать прочь.
– Да, – сказала я, не подумав. – Нет, то есть да, всё, что есть в меню, – поправилась я с достоинством. – Но если ты хочешь что-то из бара, мне придется позвать другого официанта.
Его губы вытянулись в линию.
– В этом нет необходимости.
– Что-нибудь из еды?
Его губы опять дрогнули.
– Позже. Возможно, – выражение его лица было смеющимся, почти насмешливым.
Я что-то упустила? Он что, смеется надо мной?
– Твой «телохранитель» начеку, – неожиданно сказал он.
– Мой кто? – спросила я и, проследив через правое плечо за его взглядом, увидела у дальней стены Трейса, который выглядел весьма разгневанным. И, конечно, не-отходящая-ни-на-шаг Никки стояла неподалеку, наблюдая за ним, пока он смотрел на меня. От этой картины затошнило.
Я повернулась к Доминику, который безучастно задрал голову.
– Если ты не будешь ничего заказывать, мне придется вернуться к работе, – пояснила я. – Не хочу, чтобы меня уволили, – судя по лицу Трейса, такая возможность определенно была.
– Понимаю, – сказал он, поднимаясь со своего места.
– Уверен, что ничего не хочешь?
Не ответив, он шагнул ко мне, а потом и вовсе обошел меня сбоку, коснувшись меня. Я смотрела за каждым его шагом, как будто была привязана к нему нитью.
– Ты когда заканчиваешь? – спросил он, прислоняясь ко мне так, что в голове у меня все перемешалось.
– Я… я… – я не могла говорить. Откашлявшись, я попыталась вновь:
– В 2.30. Я заканчиваю в 2.30.
Он подарил мне ещё одну восхитительную, до ушей, улыбку, от чего по мне табунами забегали мурашки, а затем ушёл, оставив меня стоять с разинутым ртом.
Потребовалась целая минута, прежде чем я смогла взять себя в руки и собрать мысли в кучку… Зачем он хотел знать, до скольки я работаю? Он хочет встретиться? Должна ли я ждать его? Я понятия не имела, что сейчас произошло, но чувствовала, что мое сердце колотится сильнее при одной лишь мысли о встрече с ним.
Почему бы и нет? Он был великолепен, и, кажется, я его заинтересовала. И после всего случившегося за этот год, это была чертовски хорошая мысль.
Я глубоко вздохнула и успокоилась настолько, насколько только смогла. Когда я обернулась, то увидела Трейса и Никки – а теперь еще и Тейлор со всей нашей компанией, уставившихся на меня среди моря раскрытых ртов и вытаращенных глаз.
Я бы пошла к этой волчьей стае только через свой труп. Развернувшись на носках, я направилась в дальнюю часть ресторана, где могла спокойно провести остаток смены, считая минуты до закрытия.
***
Большую часть ночи мне удавалось избегать Никки, Трейса и даже Тейлор, удерживая их на расстоянии, благодаря моей всё более и более удобной работе. На этом фронте всё шло отлично, пока не стал приближаться весьма ожидаемый конец смены. По мере того, как людей в баре и мест, где можно было укрыться, становилось все меньше, стало понятно, что мой забег подходит к концу, в особенности после того, как я лицом к лицу столкнулась с Тейлор на кухне.
– Ладно, выкладывай, – сказала она, зажимая меня около раковины, когда я принесла очередной поднос с тарелками.
– Понятия не имею, о чём это ты.
– Доминик Хантингтон! – вскрикнула она, оповещая всех в радиусе 10 миль о теме нашей грядущей беседы.
Я повернулась, чтобы её утихомирить, сбавив темп:
– Тут нечего выкладывать, – сказала я, заливая огонь. – Он помог мне с грубым клиентом, я его поблагодарила. – Я схватила поднос и вернулась в зал. Тейлор тащилась следом.
– А дальше? – прощупывала она. – Я знаю, было что-то ещё.
– Да ничего не было, – настойчиво ответила я, собирая стаканы с одного из столиков, хотя, если честно, сама я не была в этом уверена. Я определенно что-то чувствовала. И он спросил моё расписание, но я понятия не имела, что это значило – и значило ли.
– Боже, то, как он на тебя смотрел, – сказала она, облокотившись на столик. Её глаза блуждали где-то в космосе. – Хотела бы я, чтобы ты могла это видеть с моего места.
– О чем ты? – я замерла, навострив уши. – Как он на меня смотрел?
– Как будто хотел съесть тебя, – хихикнула она.
– Заткнись, – сказала я, хотя мое лицо так и кричало: «Расскажи мне все!»
– То есть, ты не хочешь знать, как он пожирал тебя глазами всю ночь, или как он буквально пронесся по всему залу, когда тот мужик схватил тебя, – подразнила она.
Я закатила глаза. Не могу поверить.
– Клянусь, – сказала она, отметив моё выражение, и затем снова засмеялась. – Я никогда не видела никого, кому бы так хотелось влезть в драку с незнакомцем.
Я тоже засмеялась, но быстро протрезвела, вспомнив свой страх.
– Слава Богу, он там оказался. Это пресмыкающееся напугало меня до чертиков.
– Тейлор, – позвал ее Трейс, – мы закрываемся.
– Как ты доберешься домой? – спросила она. – Я еду с Ханной, но, уверена, она не откажется тебя подбросить.
Я покачала головой.
– Да всё в порядке, меня подбросят. – Я надеюсь.
– Окей, – она широко улыбнулась. – Тогда я сваливаю. Позвони мне завтра!
Я кивнула в знак согласия, и посмотрела, как она поплыла к двери, пройдя мимо Трейса. Я перешла к другому столику и успела убрать несколько стаканов до того, как он подошёл.
– Полагаю, ты придёшь завтра? – спросил он, поднимая стулья на столик, который я только что убрала.
– С самого утра… если дядя не передумает и не решит, что жить за его счет – это совершенно нормальный вариант.
– Отлично, – пробормотал он себе под нос.
– Точно? – я должна была спросить. Он явно дал понять, что не хочет, чтобы я здесь работала или просто околачивалась. – Я не пойму, это что, проблема?
Может, если поставить его в неловкое положение, я и услышу честный ответ.
– Ты уже можешь идти, – сказал он, переставляя пару стульев и не поднимая глаз. – Они справятся, – он показал на Эйприл, Зейна и Сойера. Ещё одна официантка, Паула Дайсон, уже закончила работу.
– Ты уверен? Мне не сложно.
Он покачал головой и забрал поднос с тарелками с моего столика. – Вопрос решён.
Я пожала плечами.
– Замечательно. – Я подумала, что спорить не имеет смысла, и стала уходить, пока он не передумал.
Я почувствовала, как он схватил меня за руку, когда я проходила мимо. Моя кожа загудела от его прикосновения.
– Тебя подвезут? – спросил он, удерживая меня рядом и пристально всматриваясь глубоким, душевным взглядом волнующих глаз – взглядом, от которого хотелось узнать всю историю, скрывающуюся за этими глазами.
Я кивнула, стараясь не утонуть в этом синем море.
– Вопрос решён.
– Хорошо.
Он не отвёл взгляд и не отпустил мою руку.
– Это все? – я приподняла брови. Не знаю, сколько ещё я смогу выносить жар и не таять.
Он посмотрел вниз на свою ладонь, ухватившую мою руку, и быстро убрал её.
***
Я убедилась, что поступила верно, когда вышла из «Всех Святых» и обнаружила на улице Никки вместе с Морган, явно ждущих, когда Трейс закончит работу. Выйди мы с ним – и безобразной сцены не избежать. Очевидно, чем дальше я буду держаться от Трейса, тем лучше для меня. Только вот не уверена, что смогу или захочу его избегать, и не знаю, что пугало больше.
Я поискала Доминика на улице, не будучи уверенной, что мы и вправду договорились встретиться, но втайне желая снова увидеть его сегодня. Так можно сбежать от себя и от тоски, которая неизбежно появляется, когда я остаюсь ночью одна.
Я поняла, что мои надежды не оправдались, когда тщательно осмотрелась и убедилась, что на улице нет безупречно красивых блондинов. Я перешла дорогу, достала мобильник и направилась к главной улице, набирая номер такси.
– Кому ты звонишь? – спросил сверху сладкий голос.
Моё сердце выпрыгнуло из груди, когда я посмотрела наверх и увидела Доминика, прогуливающегося по цементному уступу рядом со мной. Чёрное пальто развевалось на ветру, когда он с грацией кошки прошёлся по балке.
Моя рука взметнулась к сердцу, успокаивая его.
– Ты напугал меня.
– Прости, – ни капли не смутившись сказал он и спрыгнул с уступа. – Ты рано.
Я, не отрываясь, рассматривала его профиль, пока он шёл рядом со мной.
– Меня отпустили пораньше, – сказала я, рассматривая незнакомые строения через его плечо. – А что делал ты? – я вытянула голову, пытаясь рассмотреть, что происходит вокруг.
– Это парк, – наклонившись, шёпотом ответил он, будто слышал, о чем я думаю. – Я гулял.
– Ночью?
– Да, ночью. Разве тебе не нравится ночь, ангел?
– Нет.
– Почему?
Из-за излишне тёплой встречи с нежитью. Но я не собиралась покупать билет первого класса обратно в психушку.
– Долгая история.
– У меня куча свободного времени, – сказал он, даже не посмотрев на меня.
– Да не столько долгая, сколько неловкая, – сказала я и пренебрежительно махнула рукой, словно это не имело отношения ко мне. – Просто темнота меня немного пугает, вот и всё.
– Правда? – Кажется, его это позабавило.
– Да, и мне это смешным не кажется. Не то, чтобы я спала при свете или что-то в этом духе, но я стараюсь избегать темноты, когда могу. – И, если что, я не против ночников.
– И что, по-твоему, прячется в темноте, Джемма?
Мне становилось не по себе.
– Не знаю… наверное, гоблины, монстры или привидения, о Боже. – Я попыталась обратить всё в шутку, но вышло фальшиво и неискренне.
На его лице появилась опасная улыбка.
– Сегодня, пока ты со мной, об этом можешь не волноваться.