355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брюс Ковилл » Мой учитель светится в темноте » Текст книги (страница 3)
Мой учитель светится в темноте
  • Текст добавлен: 28 августа 2017, 14:30

Текст книги "Мой учитель светится в темноте"


Автор книги: Брюс Ковилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)

Глава седьмая
ЗАВТРАК С ГУРКОМ И ФЛИИФ

– Эта идея с самого начала была неудачной! – громко произнес инопланетянин, похожий на большой коричневый огурец с тонкими ручками.

– Чушь! – отрезало второе существо, стоявшее рядом с ним.– Несколько часов не имеют для них совершенно никакого значения!

Это второе существо было лишь немногим выше меня и явно принадлежало к женскому полу – во всяком случае, по земным понятиям. Хотя ее кожа отливала оранжевым, черты ее лица во многом напоминали человеческие… за исключением зеленого стебелька в палец толщиной, растущего из ее макушки. Стебелек заканчивался мясистым утолщением, которое я принял за орган чувств, так как оно постоянно вращалось, и, останавливаясь лишь на считанные мгновения, издавало протяжное «Ниип! Ниип!»

– Ты только посмотри, кто здесь! – воскликнула оранжевая инопланетянка, заметив меня.– Мы можем спросить у него.

– Сначала не мешало бы поздороваться с ним,– заметил «огурец».

– Какая же я растяпа! Когда я волнуюсь, то забываю об элементарных вещах.

Повернувшись ко мне, инопланетянка спросила:

– Ты – молодой землянин, не так ли? – Ее голос звучал мягко и приветливо.

– Раньше я был им,– ответил я.– Теперь меня называют «Дитя Звезд».

– Что я тебе говорила, Гурк? – с вызовом обратилась она к своему собеседнику.– Это не имеет значения!

Гурк сдавил один из бугорков на своей пупырчатой коже, и тот лопнул, распространяя вокруг ужасный запах. Транслятор перевел это как жест решительного несогласия.

– Йии-йю! – воскликнула оранжевая инопланетянка.– Я же просила тебя не делать этого!

Стебелек на ее макушке печально поник.

– Ниип,– пропищал он.– Ниии…

Я с беспокойством взглянул на инопланетянку, опасаясь, что запах повредил ее нежный орган, но она казалась скорее раздраженной, чем страдающей. Гурк извиняющимся жестом положил ладони на голову.

– Прости, я забылся. Но я по-прежнему считаю, что ты ошибаешься. Давай начнем этот разговор заново, иначе мы произведем неблагоприятное впечатление на молодого человека.

Он повернулся ко мне. Я приготовился задержать дыхание на тот случай, если он снова вздумает общаться с помощью запахов. Но его голос звучал спокойно, а когда я присмотрелся повнимательнее, то увидел в его глазах больше тепла и доброты, чем у любого другого пришельца.

– Меня зовут Гурк, юноша,– представился он, сложив худые руки,– Мою компаньонку зовут Флииф.

– Приветствую тебя,– сказала Флииф, пытаясь вернуть свой стебелек в вертикальное положение.

– Здравствуйте! – отозвался я.

Они выжидающе посмотрели на меня.

– А как зовут тебя? – спросил Гурк, когда молчание начало затягиваться.

– Ох, извините. Меня зовут…– Я замешкался. Что им сказать? Кто я: Питер Томпсон или Крепта?

Пришельцы смотрели на меня. Мне показалось, что они сомневаются в моих умственных способностях.

– Меня зовут Крепта! – с вызовом сказал я. От этих слов у меня внутри что-то оборвалось. Я отказался от своего имени и от своего дома, и хотя теперь у меня появилось новое имя и новый дом, я еще не чувствовал их действительно своими. Мне даже хотелось крикнуть: «Подождите, я ошибся! Меня зовут Питер!»

Но это было бы ложью. Питер остался на Земле. Ху-Лан прав: у меня нет планеты, и имя, принесенное мною из прошлой жизни, больше мне не подходит.

– Крепта,– удивленно повторил Гурк,– В самом деле, Дитя Звезд! А что случилось с тем именем, которое ты носил раньше?

– Теперь я стал другим человеком,– тихо ответил я.

– Ну что ж, Крепта, не желаешь ли разделить с нами стол? – спросила Флииф.– Возможно, ты поможешь нам разрешить наше несогласие.

Положа руку на сердце – хотелось ли мне сесть за стол с этими двумя существами? Пожалуй, что нет. Однако если я собираюсь жить на этом корабле, то пора обзаводиться друзьями.

– Буду рад составить вам компанию,– ответил я, втайне надеясь, что никто из них не собирается есть какую-нибудь гадость, от одного вида которой меня может стошнить.

– Ты прикасаемый? – неожиданно спросил Гурк. Я недоуменно наморщил лоб. Должно быть, его транслятор перевел этот жест, поскольку он сразу же пояснил:

– Некоторым существам нравится, когда к ним прикасаются, другие чувствуют себя глубоко оскорбленными,– его замечательные глаза пристально рассматривали меня.– Если физический контакт не причиняет тебе неудобства, то я, скажем, смогу положить руку тебе на плечо, чтобы проводить к нашему столику. Но сначала все равно следует спросить.

Я помедлил с ответом. От отца я получал в лучшем случае снисходительное похлопывание по плечу. Там, на Земле, ко мне чаще всего прикасался Дункан Дугал, и это, ясное дело, были не дружеские объятия. Как видите, я не привык к чужим прикосновениям, поэтому немного нервничал. Гурк, с его бородавчатой кожей… с другой стороны, я вступил в новый мир, начал новую жизнь…

– Все в порядке,– решительно сказал я.– Ты можешь прикасаться ко мне.

Я чуть было не добавил несколько слов о том, где он может прикасаться ко мне, но решил, что в этом нет необходимости. Этот инопланетянин искренне старался не причинять мне никаких неудобств.

Взяв меня за руку, Гурк подвел к столику в углу помещения.

– Тобою многие интересуются,– прошептал он,– Поэтому сейчас не стоит привлекать к себе внимание.

– Хотя бы в этом мы согласны друг с другом,– фыркнула Флииф.

– Ниип! – пискнул стебелек на ее макушке. Я заметил, что он снова выпрямился.

В огромной комнате было довольно темно. Сначала полумрак озадачил меня, но потом я подумал, освещение установлено на уровне, приемлемом для большинства разнообразных существ, которые приходят сюда.

– Как мы получим еду? – спросил я.

– Прямо отсюда,– ответила Флииф, указав на гладкую черную крышку стола. Перед каждым из нас находился набор кнопок, очень похожий на пульт управления телепортером.

– Нужно набрать определенную комбинацию, чтобы сделать заказ? – спросил я, указав на кнопки.

– Вот видишь, я же говорил тебе, что они вовсе не тупые! – заметил Гурк.

– Сообразительность и эмоции далеко не всегда связаны между собой,– возразила Флииф. Ее оранжевая кожа немного потемнела, что мой транслятор перевел как признак раздражения.

– Вы можете объяснить мне, в чем дело? – Я поглядывал на обоих, стараясь не обидеть никого из них.

– Попозже,– сказал Гурк– Сначала сделаем заказ. Ты еще не запрограммировал свои блюда?

Я покачал головой, надеясь, что его транслятор переведет этот жест.

– Хорошо. Тогда мы покажем тебе, как это делается. Если я не ошибаюсь, ты представляешь из себя форму жизни, основанную на углероде?

Я кивнул, стараясь не думать о том, что мне могли бы предложить в ином случае.

– Прекрасно, тогда набери свой личный код…

– Но у меня нет личного кода! – перебил я.

– Гурк,– мягко вмешалась Флииф – Позволь мне показать ему, как это делается.

Пупырышки на коричневой коже инопланетянина вздулись и опали (это означало вздох разочарования). Он опустился на свое место, а Флииф показала мне, как найти свой личный код. Потом она помогла мне объяснить компьютеру, какую еду я хотел бы получить. Это заняло минут десять, поскольку синтезатор пищи не был запрограммирован на земные организмы. Задавая наводящие вопросы, Флииф в итоге составила меню, которое, по нашему общему мнению: 1) не могло убить меня и 2) не вызвало бы у меня рвотного рефлекса.

Мы одновременно набрали коды наших блюд. Через считанные секунды в крышке стола открылось отверстие, и наружу выплыли три тарелки, остановившиеся перед нами.

На тарелке Гурка извивалась дымящаяся масса мелких трубочек. Казалось, ей хотелось выползти на стол и поздороваться со мной.

Завтрак Флииф напоминал голубые трюфели, помазанные сверху обувным кремом и пахнувшие тухлыми яйцами.

То, что лежало в моей тарелке, выглядело превосходно: Флииф показала мне, как запрограммировать желаемый цвет и форму. На вкус пища оказалась далеко не такой, как на вид, но, по крайней мере, она была съедобной. Я не мог примириться лишь с тем, что жареная ломтиками картошка отдавала прогоркшим ореховым маслом и рассыпалась от первого прикосновения.

Пока мы ели, Флииф объяснила мне, как улучшить качество следующего заказа, исходя из того, что мне не понравилось в этот раз. Она оказалась хорошей учительницей и начинала мне нравиться.

Некоторое время мы ели в молчании. Потом Гурк с довольным видом хлопнул в ладоши и объявил:

– Вот вопрос, который мы обсуждали в тот момент, когда ты вышел из телепортера: что произойдет, если…

Прежде чем он успел закончить, свет в зале трижды мигнул.

– Ложись, Крепта! – крикнула Флииф и подала мне пример, бросившись на пол.– Ложись, иначе завтрак не пойдет тебе впрок!


Глава восьмая
БЫСТРЕЕ СВЕТА

Я растянулся на полу рядом с Флииф и Гурком. Но ничего не происходило, и я с опаской поднял голову. Практически все, кто находился в огромном зале, лежали на полу вместе с нами.

– Опусти голову,– прошептала Флииф.– Быстро!

Мне почудилось, будто я попал в сказку, где подданные ожидают появления своего короля, низко склонившись и не смея оторвать глаз от пола. Я перевернулся на спину и уставился в потолок. Интересно, нет ли у пришельцев какого-нибудь верховного главнокомандующего, которого они почитают, как божество?

Сначала мне казалось, что потолок сделан из зеленого мрамора, затем я заметил, что волны и завихрения, составлявшие узор, медленно передвигаются. Зрелище захватило меня, но внезапно раздался жуткий режущий скрип, словно чья-то чудовищная клешня прочертила глубокую борозду на обшивке нашего корабля. Инопланетяне, лежавшие на полу, испустили дружный стон, словно дети, которых укачало в автомобиле.

Секунду спустя я понял, что мой голос присоединился к этому стону. Мой желудок сжался, схваченный болезненной судорогой. Я схватился за живот, пытаясь удержать съеденное. Мне не хотелось внушить отвращение своим новым друзьям, но я в свою очередь надеялся, что они тоже смогут удержаться.

Тут меня начало разрывать на части. Это было в тысячу раз хуже первого путешествия в телепортере. Один великан держал меня за голову, другой – за ноги, и каждый тянул на себя, а с десяток великанов поменьше растягивали меня с боков. Когда я подумал, что больше не в силах терпеть – все, конец! – мои мучения вдруг прекратились. Я лежал не двигаясь, с нехорошим ощущением, что у меня не хватает жизненно важных частей тела.

Гурк прикоснулся к моему плечу.

– С тобой все в порядке, Крепта? – тихо спросил он.

Я был совершенно выбит из колеи и не сразу понял, что он обращается ко мне.

– Не уверен,– прошептал я.– Что произошло минуту назад?

– Корабль осуществил пространственный сдвиг,– ответила Флииф.– С галактической точки зрения, это единственный способ путешествий между звездными системами.

Я несколько раз открыл и закрыл глаза. Узор на потолке уже не казался мне привлекательным; скорее, он вызывал тошноту.

– Что такое «сдвиг в пространстве»? – слабым голосом поинтересовался я.

– Мгновенное перемещение.– Гурк оттолкнулся руками от пола, помогая себе встать.

– Тут применяется тот же принцип, что и в телепортерах, только в значительно большие масштабах,– добавила Флииф. Она уже поднялась на ноги и протянула мне шестипалую оранжевую руку.– Корабль только что преодолел расстояние в несколько световых лет от того места, где ты присоединился к нам.

На меня нахлынуло чувство неожиданной утраты. Как же далеко я теперь от дома!

– Вы не могли бы объяснить поподробнее? – попросил я.

– Ты знаешь, с какой скоростью движется свет в вакууме? – спросил Гурк.

– Сто восемьдесят шесть тысяч миль в секунду,– ответил я, надеясь, что их трансляторы переведут мили в стандартные меры длины – Это наивысшая известная нам скорость.

– Это наивысшая скорость, известная всем разумным существам,– ответила Флииф, похлопав по своему стебельку, никак не хотевшему возвращаться в вертикальное положение – Ограничения, налагаемые скоростью света, делают обычные путешествия по Галактике почти невозможными, поскольку путь от одной звездной системы к другой занимает многие годы и даже столетия.

– Поэтому в данном случае лучше всего идти в обход,– с важным видом произнес Гурк, убрав одну из своих шишечек со лба на затылок.– Что мы сейчас и сделали.

Я кое-как добрел до своего места, стараясь удержать желудок от выставления съеденного завтрака на всеобщее обозрение.

– Не понимаю. Нельзя ли выразиться яснее?

Гурк набрал комбинацию кнопок на панели пищевого синтезатора. Появилась тарелка с толстой красной макарониной, длиной не меньше метра.

– Как ты можешь есть так быстро после сдвига? – недовольно спросила Флииф.

– Это не для еды, а для демонстрации,– возразил Гурк,– Садись, Крепта, я попытаюсь объяснить тебе.

Он взял макаронину.

– Если ты вытянешь бии-ранга (кстати, на планете Хопфнер это излюбленное лакомство), то у тебя получится прямая линия. Если ты находишься на одном ее конце, а место, куда ты хочешь попасть, находится на другом конце, то тебе придется пройти по всей длине, чтобы попасть туда, верно?

Я кивнул.

– Но если ты соединишь концы бии-ранга – вот так, смотри! – то твой путь сильно сократится.

Он с победным видом соединил вместе концы макаронины.

– Но какое это имеет отношение к нам?

– Таким образом движется этот корабль. Мы совмещаем два места в пространстве, а затем переходим из одного в другое.

– Переход – самая неприятная часть,– добавила Флииф.– Большинство разумных существ плохо переносят его.

– Но как же это получается?

– Я не знаю принципа действия,– ответил Гурк.– Могу объяснить только основную идею.

Это показалось мне странным, пока я не подумал о том, сколько людей на Земле ездит в автомобилях, не имея ни малейшего представления о принципах работы двигателя.

– Если мы перепрыгнули на несколько световых лет, то где же мы сейчас находимся? – продолжил я свои расспросы.

– Откуда нам знать? – откликнулся Гурк, неспешно заглатывавший бии-ранга- Мы же не командуем на этом корабле.

Вид блаженствующего Гурка, казалось, глубоко возмущал Флииф.

– Если бы мой друг был немного повежливее, он бы добавил, что ты можешь это выяснить, спросив свой УРАК,– шепнула она– Полагаю, мы направляемся обратно, к центру Галактики. Если это был обычный прыжок, то мы, скорее всего, переместились на двадцать световых лет.

Мною овладело странное чувство. Самая быстрая ракета, построенная людьми, и за сто лет не улетит так далеко! Тоска по дому вдруг нахлынула с такой силой, что я забыл обо всем на свете.

– С тобой все в порядке, Крепта? – обеспокоенно спросила Флииф.

– Что? Ах да, конечно,– солгал я– Все прекрасно, просто замечательно.

Мне не хотелось говорить инопланетянам о своих чувствах, но я даже не был уверен, что сам их понимаю. Годы, прожитые с отцом, научили меня не затрагивать неприятные темы и вообще как можно меньше проявлять свои чувства.

– Хорошо,– сказала Флииф.– Тогда я наконец задам тебе вопрос, послуживший предметом нашего спора. Если бы мы на время забрали к себе нескольких детей с вашей планеты, то имело бы это какое-нибудь значение для землян?

– Вы имеете в виду замысел Броксхольма, собиравшегося украсть нескольких учеников из нашей школы?

– Нет-нет,– запротестовала Флииф.– Мы не собирались никого красть, просто задержать на короткое время. Это часть исследовательского проекта. Мы бы обязательно вернули их обратно, поэтому я и говорю, что вряд ли кто-то из землян стал бы сильно возражать. Однако Гурк утверждает, что люди, особенно родители, были бы ужасно расстроены. Так кто же из нас прав?

– Гурк,– не задумываясь ответил я.– Родители сошли бы с ума от беспокойства. У нас не принято красть… прошу прощения, одалживать детей подобным образом.

– Вот видишь! – торжествующе произнес Гурк. На самом деле он промолчал, но помахал большим пальцем перед лицом Флииф, что мой транслятор перевел как победный жест.

– Но это же бессмысленно! – воскликнула Флииф. Она казалась расстроенной, и не только из-за того, что ее противник одержал верх; что-то сильно беспокоило ее.

– Почему же бессмысленно? – осведомился я.

– Э, не обращай на нее внимания,– добродушно проворчал Гурк.– Она расстроилась, так как ей хочется поверить в то, что люди не обладают хорошо развитыми эмоциями.

– Это почему же?

Флииф промолчала, и Гурк ответил за нее:

– В этом случае она будет чувствовать себя менее виноватой, если нам придется взорвать вашу планету.


Глава девятая
КОМНАТНЫЕ УСЛУГИ

Если вас только что чуть не раздавил грузовик, то вы поймете, что я чувствовал в тот момент. У меня дрожали руки, сердце стучало как бешеное, желудок скрутило в узлы.

– Что вы хотите сделать? – прошептал я, в ужасе глядя на Флииф. Утолщение на конце ее стебелька быстро вращалось, сигналя: «Ниип, ниип, ниип!» Согласно моему транслятору, это было признаком сильнейшего эмоционального расстройства.

«Ну-ну,– подумал я,– Вряд ли ты можешь расстроиться сильнее меня».

Конечно, у меня были свои счеты с Землей, но эти ребята говорили об уничтожении миллиардов живых людей, включая моего отца, мисс Шварц, Сьюзен Симмонс – и вас в том числе.

– Тебе лучше уйти, Крепта,– тихо сказал Гурк.

– Нет! Я хочу знать, в чем тут дело.

Гурк поиграл своими шишечками, дав мне понять, что тема окончательно закрыта для обсуждения. Пожалуй, в самом деле стоило уйти. Если я больше не получу никакой информации, то пора поразмыслить в тишине и одиночестве над тем, что уже известно.

Когда я встал из-за стола, Флииф умоляюще взглянула на меня.

– Пожалуйста, Крепта, не принимай этого близко к сердцу. Мы поговорим позже.

– Вы собираетесь взорвать мою родную планету и хотите, чтобы я не расстраивался по этому поводу? – спросил я, трясясь от ярости, и отошел от стола.

Возле телепортационной камеры я попросил УРАК дать мне код моей комнаты. На экране замигали огоньки. Я ввел код, вошел в телепортер и оказался в яйцеобразном помещении. Его изогнутая стена имела мягкий, коричневато-оранжевый оттенок. Отсутствие дверей и окон создавало впечатление, что я в самом деле нахожусь внутри яйца.

Мне нравился цвет и размеры комнаты, но, к сожалению, она была совершенно пустой. В доме Броксхольма тоже не было мебели: может быть, у инопланетян такой стиль жизни? Что же мне остается делать – сидеть и смотреть на голые стены?

Удивительно, как сильно отвлекают человека разные мелочи, когда у него на уме грандиозная проблема. Мне хотелось размышлять о судьбах Земли, а вместо этого я обнаружил, что больше всего обеспокоен отсутствием сиденья для своих размышлений.

В конце концов я решил обратиться к УРАКу. Раскрыв коробочку, я спросил напрямик:

– Могу я получить мебель для своей комнаты?

– Разумеется,– ответил механический голос.

– Как это делается?

– Все, что от тебя требуется,– задать вопрос.

– Но я же спрашиваю!

– Нужно уточнить свои требования.

– А какой выбор у меня есть? – поинтересовался я, сдерживая нетерпение.

– В каталоге имеется множество предметов обстановки,– ответил УРАК,– Ты можешь также изобрести что-то специально для себя. Возможности практически безграничны.

– Есть ли способ познакомиться с содержанием каталога?

На стене передо мной моментально возникло изображение. Это было здорово! Вся стена превратилась в огромный телеэкран, но изображение было более четким и насыщенным, чем в любом телевизоре.

Я увидел таблицу с образцами всевозможной мебели. Это не преувеличение. Кроме стульев, столов и кроватей здесь было огромное количество непонятных предметов, с виду годившихся для любых целей – от средневековых пыточных орудий до туалетов, приспособленных для осьминогов.

Последнее напомнило мне об одной важной потребности моего организма.

– Рядом с этой комнатой есть уборная? – спросил я.

– Нет.

– Тогда как же мне попасть в туалет? – с неожиданным отчаянием выкрикнул я.

– На «Нью-Джерси» много уборных, Крепта, просто эта комната не снабжена отдельным санузлом.

Звуки механического голоса отрезвили меня. В конце концов, если телепортер может мгновенно доставить тебя из одного места в другое, нет нужды в личном туалете или ванной комнате. Уборная может находиться за пятьдесят миль, но это не имеет значения. Телепортер может послать тебя в любое место, которое в данный момент пустует.

– Пожалуйста, дай мне код любой свободной уборной,– обратился я к УРАКу.

– Недостаточно информации.

– Что ты имеешь в виду? – встревоженно воскликнул я.

– Я не знаю, в каком типе уборной ты нуждаешься. Мы имеем пятьдесят три различных типа помещений для личной гигиены.

Я вспомнил про туалеты для осьминогов и вынужден был согласиться с компьютером. Принимая во внимание разнообразие инопланетных рас, строители корабля должны были предусмотреть десятки различных конструкций для туалетов.

– Хорошо еще, что я не работаю здесь водопроводчиком,– пробормотал я сквозь зубы.

– Да,– согласился УРАК– Это было бы катастрофой.

– Послушай, я не собираюсь сносить насмешки от компьютера! Объясни мне, как найти подходящую уборную, да поживее!

УРАК заявил, что ему нужно узнать побольше о моем внутреннем и внешнем строении. Задав пятнадцать – двадцать вопросов (некоторые весьма личного характера), он в итоге выдал нужный код.

«Самое время»,– подумал я, набирая комбинацию на панели. Уборная выглядела, скажем так, слегка необычно; то есть мне потребовалось всего лишь пять минут – пять мучительных минут! – чтобы выяснить принцип ее работы.

Покончив с этим делом, я вернулся в свою комнату. Изображение мебельного каталога по-прежнему занимало всю стену. У меня мелькнула мысль, что в таблице показаны только доступные категории мебели, поскольку там был лишь один стол, один стул, диван и так далее.

– Ты можешь показать мне другие стулья? – спросил я.

Изображение мгновенно изменилось: передо мной появилась таблица, изображавшая более пятидесяти разных стульев и кресел.

– Мне хотелось бы получить вот это.– Я указал на кресло, показавшееся мне наиболее удобным.

– Цвет? – спросил УРАК.

– А какие у вас есть?

На стене появилась спектральная картинка, изображавшая более двухсот оттенков. Выбрав подходящий, я приготовился к встрече со своим приобретением, но УРАК спросил о размере.

Размер? Стулья и есть стулья, верно? Но, увы, не на космическом корабле размером со штат Нью-Джерси, населенном разнообразными инопланетянами.

Когда я закончил отвечать на вопросы, мы на пару с УРАКом сконструировали кресло, подходившее для меня не хуже, чем костюм ручного пошива. Не прошло и пяти минут, как послышался гудящий звук, и мое кресло выползло из отверстия телепортера. Это было триумфом покупок по заказу!

Устроившись поудобнее, я попытался обдумать положение. Из слов Флииф и Гурка было ясно, что, хотя некоторые пришельцы не прочь убрать Землю с глаз долой, окончательного решения еще не принято.

В любом случае ясно одно: наша планета находится в опасности. Я покидал Землю с чувством, что она мне больше не понадобится, но, как выяснилось, я просто обманывал себя. Над Землей нависла угроза уничтожения, и я оказался единственным, кто может предотвратить катастрофу… но я не имел понятия, с чего начинать.

Внезапно я показался себе очень маленьким и испуганным ребенком.

Я протянул руки и посмотрел на них. Они были слишком слабыми, чтобы удержать судьбу целого мира.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю