355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Нистул » Испытание местью » Текст книги (страница 16)
Испытание местью
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:14

Текст книги "Испытание местью"


Автор книги: Брайан Нистул



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

30

Штаб 140-го ударного кластера

Нью-Денвер, Предлиц

Доминион клана Призрачного Медведя

17 ноября 3063 г.

– Я рад, что это, наконец, кончилось, – сказал Бен, сидя в шезлонге, установленном им на крыше бараков.

Растянувшись в своём, Умбриэль захихикала.

– О? Я думала, тебе нравились тренировки рукопашного боя.

Бен выгнулся, чтобы посмотреть на неё:

– Не пойми меня неправильно. Они ценны и необходимы, но я лучше бы был в кабине меха.

– Или вовсе не на дежурстве? – подколола его Умбриэль.

– Да. Или не на дежурстве.

Бен смотрел на чернеющее небо, на котором появлялись первые ночные звёзды. Он указал на шесть ярких звёзд, расположенных в форме креста.

– Видишь эти? Я зову это созвездие Большим Крестом.

– Ты зовёшь? А какое его официальное название?

Бен пожал плечами:

– Я не знаю. Думаю, гораздо забавнее называть их самостоятельно.

Умбриэль рассмеялась, звук этот всё больше нравился Бену.

– Если ты собираешься называть их сам, мог бы попробовать более творческие названия, чем «Большой Крест». Пожалуйста.

Бен снова пожал плечами:

– Я начинаю с малого, и совершенствуюсь. Я называю его так, чтобы отличать о того, над ним. Это я называю Малый Крест. Видишь, хвост Большого указывает на него?

Умбриэль прищурилась и попыталась проследить за его пальцем.

– Кажется. Вот те семь звёзд там, да?

– Нет, должно быть шесть, как в Большом Кресте.

Умбриэль села.

– В Большом Кресте тоже семь, – она помолчала и прищурилась снова. – Нет, наверное, даже восемь. Был бы телескоп, я бы сказала точно.

Непонятно почему, Бен вспомнил её прошлую насмешку и тоже сел ровно.

– Эй, а что не так с тем, чтобы быть не на дежурстве? – спросил он.

Умбриэль улыбнулась:

– Ничего, но ты был таким правильным и сконцентрированным на боевом дежурстве и тренировках. Мне кажется, Лита повлияла на тебя.

Она потянулась и похлопала по его руке:

– Не волнуйся: тебе идёт. Кстати, отдых даёт нам время насладиться звёздным небом и отдохнуть от всех этих криков и ругани Литы.

Бен недоверчиво хохотнул.

– О, она не такая плохая. Я, несомненно, предпочитаю её старому брюзге Карлу.

– Я слышал это!

Умбриэль и Бен с ужасом переглянулись. Снизу им крикнул сам Карл. Бен замер, не уверенный, как хорошо воспримет такой эпитет «мягкий и сердечный» Карл. Умбриэль так же замолкла.

Карл закричал снова:

– Хорош, вы двое. Я забуду, что вы сказали. Есть безотлагательные дела, которыми надо заняться.

Бен и Умбриэль поднялись и подошли к краю крыши, чтобы взглянуть вниз. Карл с двумя вооружёнными солдатами из гарнизона стоял и смотрел на них. Бен заметил напряжённое ожидание на лице старого элементала.

– Кто-нибудь видел звёздного коммандера Литу?

Бена сильно удивил вопрос Карла. Он тоже обнаружил странности в поведении Литы? Или Джейк доверился Карлу, но не сказал об этом ему?

– Нет, сэр, – сказала Умбриэль. – Она не на дежурстве. Она закончила наши тренировки минут тридцать назад. Думаю, она ушла в город.

– Какие-то проблемы? – осторожно спросил Бен.

– Могут быть. Так, звёздный капитан Джейк говорил мне не подымать пока тревогу. На всякий случай, почему бы вам двоим не разогреть свои мехи? Только не шумите сильно, пока я вам не скажу, хорошо?

Умбриэль и Бен кивнули и переглянулись с тем же смешанным выражением на лицах, как и у Карла, отправившегося к главным воротам лагеря. Умбриэль начала спускаться вниз по стене здания, и Бен последовал за ней. Он на секунду посмотрел в небо, вспомнив, что сказала Умбриэль о лишних звёздах в его созвездии. Сейчас он тоже их видел. Но не мог сказать точно без телескопа…

* * *

Сара села за руль ховертранспорта, на котором они с Джейком должны были отправиться к ближайшей станции слежения. Она вела так быстро, что Джейку приходилось крепко держаться и опасаться за свою жизнь на нескольких крутых поворотах, но, к её чести, они добрались до места назначения за рекордно короткое время. В случае необходимости они смогли бы вернуться в город за час.

Когда машина остановилась и стала просто парить над землёй, Джейк увидел, что станция была просто аванпостом, состоящим из спутниковой тарелки, радиовышки и бункера размером с флигель с единственной дверью. Весь комплекс был окружён пятиметровой оградой, с колючей проволокой наверху и яркими знаками, предупреждавшими о высоком напряжении.

Джейк и Сара вышли из машины и направились к воротам. Джейк достал ноутпьютер из кармана, направил инфракрасный передатчик на замок и ввёл мастер-код систем безопасности, который дал ему Карл, когда тринарий прибыл на Предлиц. Щелчок подсказал ему, что ворота были открыты, а предупредительное гудение ограждения под напряжением стихло. Он дал знак Саре идти за ним.

Ноутпьютер открыл и дверь бункера управления, явив им огромное количество переключателей, проводов и контрольных ламп, что полностью сбило с толку Джейка.

– Это может занять несколько минут, – сказала Сара. – Не моя специальность, помните?

Джейк подошёл обратно к двери:

– Просто сделайте так быстро, как сможете. Я постою на страже.

Нервно переминаясь с ноги на ногу, он чувствовал себя неловко, будучи бесполезным, пока работала Сара. Он посмотрел на огни Нью-Денвера, которые выглядели необычно празднично с такого расстояния, а затем вверх, на спутниковую тарелку. Она была небольшой, только метр в диаметре, но, видимо, достаточной, чтобы выполнять свою функцию. Радиовышка была гораздо выше, металлический скелет высотой почти в двадцать метров.

Затем он увидел это. Джейк добежал до отделения с инструментами в грузовике за своим электронным биноклем и поближе присмотрелся к бугорку, который он заметил на середине высоты башни. Увеличив изображение, он увидел, что тот выглядит как небольшая коробочка с собственной антенной и крохотной спутниковой тарелкой, присоединённая скобами и проводами, заканчивающимися щипковыми зажимами. Он не был специалистом, но устройство явно не было частью башни!

– Сара, взгляните на это!

Она вышла наружу, раздражённая тем, что не добилась результата в комнате управления и взяла бинокль. Она смотрела на башню, пока Джейк показывал, где он заметил устройство.

– Видите это? – спросил он. – Это часть системы?

Она не сразу ответила, но, наконец, нашла то, что он ей показывал.

– Однозначно нет, – сказала Сара.

Она опустила бинокль и посмотрела на Джейка:

– Хорошая работа, сэр. Мы ещё сделаем из вас теха.

Она вернула бинокль, и направилась к лестнице на боку вышки.

Пока она занималась таинственным устройством, Джейк посмотрел в бинокль на базу. Холмы и деревья между ним и базой скрывали её, кроме самых высоких зданий, но в целом всё выглядело нормально.

Тогда он взглянул на город, но мерцающие огни полного жизни ночного города также не показывали ничего необычного.

Сара крикнула Джейку с вышки:

– Отлично, это ретранслятор. Его довольно просто выключить, и вроде бы на нём нет мин-ловушек. Ждите.

Хвала Керенскому за приятные мелочи, подумал Джейк, продолжая осматривать окрестности в бинокль. Ничего не увидев в городе, он поднял взгляд на небо над Нью-Денвером, где множество звёзд освещало небосклон.

И тогда он увидел что-то необычное, что могло быть метеоритом или спутником. Когда он выставил большее приближение, чтобы рассмотреть лучше, Сара выкрикнула: «Поехали!»

Когда сигнал тревоги раздался по всей станции, Джейк теперь видел, что эти пятна света были не метеоритами. Это были стыковочные корабли на полной боевой скорости, трение при вхождении в атмосферу нагревало их обшивку, пока они не стали светиться ярче звёзд вокруг них.

Сара соскользнула вниз по лестнице за несколько секунд. Прикрывая уши руками, она потрусила в сторону Джейка. Ей приходилось кричать, чтобы перекрыть рёв.

– Что за чёртовщина тут происходит?

Джейк продолжал смотреть в бинокль, установив максимальное приближение, и то, что он увидел, заставило его содрогнуться. Он медленно покачал головой и снова протянул ей бинокль.

– Именно чертовщина, Сара. Эти стыковочные корабли – корабли Адских Коней. И они направляются прямо на Нью-Денвер.

* * *

Бен только начал процедуру запуска своего омнимеха, когда по ангару начали выть сирены.

– Что это, во имя Керенского? – выкрикнула Умбриэль из открытой кабины своего «Вайпера».

Прежде чем он успел ответить, на приборной панели замигала лампа входящей передачи. Он закрыл фонарь, чтобы избавится от рёва сигнала тревоги, и нажал кнопку получения передачи.

– Мехвоин Бен на связи, приём.

Это был Джейк.

– Бен, смотрю, ты уже в своём мехе.

– Карл решил, что лучше перестраховаться, чем потом жалеть. Сигналы тревоги сошли с ума. Что происходит, сэр?

– Бен, ты был прав насчёт Литы. Система обнаружения была саботирована, и теперь сюда прибывают семь стыковочных кораблей Адских Коней.

– Чёрт возьми, а я думал, почему эти звёзды неправильно выглядят! – сказал Бен. Затем до него дошла действительность ситуации. – Клан Адских Коней? Тут? Но почему они не боятся ответных действий?

У него был миллион вопросов, и он не знал, что спросить в первую очередь.

Ещё один огонёк засветился на панели.

– Подождите, сэр. У меня входящая передача по открытому каналу. Я продублирую её вам. – Холодок пробежал по спине Бена, он сразу узнал этот нечеловеческий металлический голос.

– Защитники Предлица, это не бэтчалл. Это ваш смертный приговор.

Говоривший замолчал, словно давая возможность обдумать его слова.

– Эта планета будет очищена от грязи, называемой Призрачными Медведями. Само их существование – большая ошибка, и они будут стёрты огнями пути крестоносцев. За все унижения, которым подверг нас клан Призрачных Медведей, за всё множество раз, когда они отступали от пути кланов и их традиций, за предательство, которое они совершили, навсегда покинув звёздное скопление Керенского, я отказываю вам в чести бэтчалла.

Бен с трудом верил в то, что слышал, но продолжал включать мех так быстро, как его пальцы могли щёлкать переключателями.

Зловещий металлический голос продолжал, пугая Бена. Он вздрогнул, когда перспектива полномасштабного вторжения улеглась в голове молодого воина.

– Сим я, хан Малавай Флетчер клана Адских Коней, объявляю войну клану Призрачных Медведей, следуя традиции Внутренней Сферы, которой вы нагло пользуетесь. Никто не будет просить или даровать пощаду. Наше время пришло и мы не упустим его. Сейла.

31

Нью-Денвер, Предлиц

Доминион клана Призрачного Медведя

18 ноября 3063 г.

Звуки оружейного огня эхом отдавались в переулках внизу. Джейк скакал с крыши на крышу на струях перегретой плазмы, за ним следовали остальные две дюжины элементалов боевой новы. Ему понадобилось примерно два часа, чтобы вернуться на базу, собрать свои войска и повести их к центру активности Адских Коней, рынку Нью-Денвера. Теперь, когда он был там, он почти пожалел об этом.

В некогда оживлённом коммерческом районе теперь то тут, то там бушевало пламя, а обломки обрушающихся зданий были свидетельством проходивших боевых мехов. Он не видел ни одного, но знал, что огромные военные машины было сложно заметить на радаре в железобетонном районе большого города.

Пойнт-коммандер Джон первый нарушил радиомолчание с момента, когда они покинули базу:

– Пойнт «Альфа», это пойнт «Гамма». Вижу врага прямо по курсу. Один мех и, по крайней мере, два пойнта бронекостюмов. Оставайтесь на связи до визуального подтверждения.

Сердце Джейка начало биться быстрее, словно в предвкушении битвы. Хотя это было незнакомое ощущение. Джейк подумал, что это могло быть никакое не предвкушение, а что-то более опасное: страх.

К счастью, следующее сообщение от Джона прервало эту череду размышлений.

– «Альфа», я вижу пять бронекостюмов «Элементал», три «Саламандры» и один «Тимбер Вульф» неизвестной конфигурации.

Видя огни на главной площади впереди, Джейк активировал свои прыжковые двигатели и снял предохранители пусковой установки РБД. Он также отдал приказ по радиосвязи:

– Звезда-один, все элементалы, продвигайтесь на главную площадь. У нас там «Тимбер Вульф», который надо быстро вывести из строя.

Когда Джейк достиг края последней крыши, прежде чем спрыгнуть вниз на площадь, он увидел бронекостюмы, о которых говорил Джон, но ни одного меха. Вражеские солдаты двигались от здания к зданию, без разбора уничтожая витрины своим оружием.

Вместе со стандартными бронекостюмами Адских Коней там находились сгорбленные «Саламандры». Хотя модель была довольно новой, но она была легко узнаваемой из-за своих слишком крупных размеров и жутких когтистых ног, спроектированных для облегчения цепкости при атаках на мехи. Под каждой рукой были подвешены по одной ракете «Инферно» и тяжёлому огнемёту. Солдаты поджигали каждое здание в области поражения.

Джон приземлился рядом с Джейком. Он указал бронированной клешнёй на «Саламандры» и заговорил по командной линии связи.

– Я думал, костюмы «Саламандра» это оборудование клана Огненных Мандрилов. Откуда они у Коней?

– Я сомневаюсь, что они получили их напрямую от Мандрилов, – сказал Джейк. – Но где тот «Тимбер Вульф», о котором ты упоминал?

– Он был на площади минуту назад, но затем скрылся за теми зданиями вон там, и мне не удалось снова его обнаружить.

Джейк открыл канал всей звезды:

– Пойнт «Гамма», продолжайте поиск «Тимбер Вульфа». Остальные, следуйте за мной на площадь!

Солдатам Коней не понадобилось много времени, чтобы заметить двадцать элементалов, внезапно атакующих их сверху, и они предпочли настоящее сражение вандализму. Стремясь заняться новыми «Саламандрами», Джейк выделил одного и выстрелил из своего вспомогательного лазера. Судя по серебряному пятиугольнику на одном плече, этот воин был пойнт-коммандером.

Нескладное чудовище удивило Джейка своей ловкостью. Атака Джейка прошла ниже уже находящейся в прыжке цели, поджигая и плавя подпорку зонтика кафе.

«Двое могут играть в эту игру», – подумал Джейк, запустив свои прыжковые двигатели. Пройдя по дуге выше, чем поднявшийся в воздух противник, он пролетел над ним и выстрелил из лазера прямо вниз, попав в установленную на плече ракету.

Под сильным жаром лазера загрузка «Инферно»-ракеты, состоящая из легковоспламеняющейся пиросмеси повышенной температуры горения, вспыхнула восхитительным огненным шаром, на короткий миг осветив всю площадь. «Саламандра», казалось, пережила первоначальный взрыв, но взрывная волна с силой швырнула элементала головой на мостовую. Изуродованная куча того, что когда-то было воином, не двигалась после столкновения, позволяя Джейку выбрать следующую цель.

Закончив прыжок, он развернулся к центру площади и связался с Джоном, чтобы узнать, есть ли новости. Ответ пришёл быстро:

– Всё ещё никаких признаков «Тимбер Вульфа», сэр. Продолжать поиск?

Прежде, чем Джейк успел ответить, огромная тень упала на фонтан посреди площади. Овальная кабина, покоящаяся на паре птичьих ног, и руки с усиленными лазерами внутри шестиугольных отверстий, растущие из угловатых плеч с ракетными пусковыми установками.

– Не утруждайся, Джон. Он сам нас нашёл.

Джейк снова переключился на общую линию связи:

– Всем элементалам, «Тимбер Вульф» вышел из укрытия. Сейчас же сойтись к фонтану!

Джейк запустил свои РБД, когда омнимех уверенно вышел на открытое пространство. Пронесшись по спирали к меху, оставляя следы белого дыма, ракеты нашли свою цель, оставив только лёгкий намёк на выбоину, взорвавшись на правой ноге.

Быстро среагировав на приказ Джейка, его элементалы стали появляться со всех сторон. Многие ввязались в бой с вражескими бронекостюмами, но ещё несколько залпов ракет всё же направилось в мех. Из того, как он двигался, можно было понять, что пилот не заботился о незначительном уроне, продолжая двигаться к фонтану.

Прежде чем первый Медведь смог приблизиться на расстояние выстрела вспомогательного лазера, «Тимбер Вульф» поднял одну из рук, нацелившись в ближайшего элементала. Оружию понадобилось на несколько секунд больше, чем стандартному большому лазеру, чтобы зарядиться, на конце ствола было жуткое жёлтое свечение. Также, кажется, лазер производил огромное количество тепла: всё предплечье руки меха раскалилось до оранжевого сияния перед выстрелом.

Вспышка была настолько яркой и горячей, что почти ослепила Джейка, несмотря на защитный экран визора. Янтарный луч шириной в метр прорезал воздух между вытянутой рукой «Тимбер Вульфа» и пойнт-коммандером Домиником. Сильный жар прожёг корпус элементала насквозь. Джейк с ужасом наблюдал, как тепло продолжало плавить и поджаривать цель ещё некоторое время. Прежде чем Доминик смог рухнуть мёртвым на землю, боезапас в ранце взорвался, уменьшая то, что от него осталось до кучки пепла и искорёженных моментов металла.

Джон выпрыгнул на площадь позади «Тимбер Вульфа», когда тот поднял вторую руку для нового выстрела.

– Что это была за чертовщина? – спросил он у Джейка.

– Я не уверен, Джон, но кажется на этом «Тимбер Вульфе» установлена пара тяжёлых лазеров клана Звёздных Ужей.

Джон, кажется, был очень разозлён:

– Эти Кони, должно быть, собрали всё для этого нападения, воут?

– Ут, – сказал Джейк, его ум работал над планом, как устранить этот мех как можно быстрее. – Давайте докажем, что это им не поможет. Собери свой пойнт и, что бы вы ни делали, держитесь подальше от этих пушек.

Джон рассмеялся, хотя и немного нервно и напряжённо.

– Можете не повторять дважды. Бедный Доминик. Какая смерть.

Джейк попытался не думать об этом, переключаясь на канал пойнта «Дельта».

– Крис, бери на себя командование остального пойнта «Эпсилон».

– Вас понял, Джейк. Каков ваш план?

– Эти тяжёлые лазеры уничтожат нас одного за другим, но они очень сильно греются. Я полагаю, этот мех не сможет справиться с нагревом от продолжительного огня и потому пилот направляется к фонтану.

Крис всегда схватывал всё на лету.

– Мы уничтожаем фонтан, и больше нет дополнительного охлаждения, воут?

– Ут, но стреляйте по краям фонтана. Давайте попробуем избежать уничтожения статуи.

– Понял. Конец связи.

Джейк остановился, чтобы оценить ситуацию. Пойнт «Бета» уже был на близкой дистанции, замедляя «Тимбер Вульф». «Дельта» и «Эпсилон» выдвигались на позиции, чтобы уничтожить фонтан. Значит, его пойнту «Альфа» надо было разобраться с оставшимися бронекостюмами Коней. Две остальные «Саламандры» вернулись к поджигательной деятельности после того, как прибыл мех, и Джейк прыгнул к ним.

Они были только рады выстрелить из огнемётов по нему, но так как он двигался быстро, их первые атаки прошли мимо и вместо него подожгли находившийся рядом навес. Чтобы оставить их сбитыми с толку, он сразу же прыгнул снова, собираясь в этот раз приземлиться за ближайшей «Саламандрой». Клешнёй левой руки Джейк нанёс удар по задней части левой ноги противника, сминая выходное отверстие прыжкового двигателя.

Вторая «Саламандра» сделала прыжок, чтобы приблизиться.

Пока первый противник разворачивался, Джейк сместился в сторону, чтобы оставаться позади. Он ударил ногой по правому выходному отверстию, ломая и его, и лишая врага возможности совершать прыжки, по крайней мере точные или дальние. К тому времени вторая «Саламандра» приземлилась рядом с товарищем, что было сигналом Джейку продолжать двигаться. Схватив первого противника за плечи двумя руками, Джейк активировал прыжковые двигатели как раз вовремя, чтобы избежать выстрела из огнемёта второго.

Всё шло по плану. Быстро направившись к «Тимбер Вульфу» с вражеской «Саламандрой» на буксире, Джейк вызвал Джона.

– Я приближаюсь с севера. Делайте всё что можно, чтобы отвлечь внимание меха от этого направления. И заставляйте его продолжать стрелять из этих тяжёлых лазеров.

– Не о чем беспокоиться, звёздный капитан. Он стреляет без остановки. Мы потеряли ещё двоих, но он нагревается.

Именно так, как и планировал Джейк. Ещё один прыжок, и он окажется позади «Тимбер Вульфа».

– Скоро он нагреется ещё больше. Ждите.

Вторая «Салмандра» следовала близко позади, и груз Джейка становилось всё сложнее удержать. У него будет только один шанс сделать это. Запустив прыжковые двигатели на полную мощь, он построил траекторию так, чтобы оказаться над угловатым левым плечом «Тимбер Вульфа», в котором находились двадцатиствольная пусковая установка ракет дальнего действия и её взрывоопасный боеприпас.

За миг до того, как достигнуть высшей точки прыжка, Джейк отпустил своего пленного и дал единственную команду своим элементалам:

– Врассыпную!

«Саламандра» полетела прямо в «Тимбер Вульфа». Направляемый торчащей из правого плеча ракетой, воин не мог ничего сделать, чтобы предотвратить столкновение. Пока бронекостюмы Призрачных Медведей разбегались по всем направлениям, «Саламандра» налетела на омнимех, ракета «Инферно» сдетонировала и горящий гель расплескался по всей уже перегретой ракетной установке.

Джейк приземлился и развернулся к «Тимбер Вульфу», готовый реагировать, если тот продолжит атаки. К счастью, это было не нужно. Мехвоин внутри запаниковал после взрыва «Инферно». Когда дымящаяся «Саламандра» упала на землю, мех развернулся, сделав три неуверенных шага, а затем неуклюже помчался к фонтану. Пламя продолжало бушевать на плече, горящая пиросмесь стекала по левой руке и по стеклу кабины.

Когда мех достиг основания фонтана, солдаты звезды-один обрушили его стены, выпуская воду на улицы. Без доступа к охлаждающей жидкости, пиросмесь быстро поднимала нагрев меха до опасных пределов. Продолжая свой бессистемный бег, «Тимбер Вульф» врезался в статую, увенчавшую фонтан, и та, вращаясь, рухнула вниз, добавив свои обломки к другим, уже лежащим на этой улице.

Сразу после того, как мех врезался в статую, его фонарь отлетел на пироболтах. Мехвоин катапультировался за несколько секунд до того, как боезапас установки РДД превратился в огненный шар, создав искусственный день на рыночной площади. В обычной ситуации взрыв боезапаса не разрушил бы «Тимбер Вульф», ведь он оборудован системой раздельного хранения боеприпасов. Но в этом случае нагрев меха был слишком высок, вызывая вторичные взрывы внутри торса и подрывая боезапас второй пусковой установки.

Отвернувшись от этого фейерверка, Джейк увидел, что «Саламандру», преследовавшую его перехватил пойнт «Гамма» Джона. Это дало ему несколько секунд, чтобы выйти на связь с оставшимися его войсками; он уже несколько минут не замечал входящий сигнал.

– Это пойнт «Альфа», – сказал он. – Слушаю.

Это был Карл, оставшийся сзади, чтобы защищать базу и координировать связь различных частей тринария. разбросанных по городу.

– Я начал думать, что вы мертвы, звёздный капитан, – сказал Карл немного мрачнее, чем обычно. – У меня есть новая информация о составе сил Адских Коней. Хотя информации наших приборов наблюдения нельзя полностью доверять, я насчитал достаточно стыковочных кораблей для полного кластера, может, больше.

– Есть мысли, какие подразделения?

– Костяк сил под командованием Малавая Флетчера, похоже, состоит из элементов их Двадцать первого механизированного штурмового кластера.

Джейк вспомнил знак различия в виде пылающей лошади на корпусе «Тимбер Вульфа».

– В этот раз они, безусловно, пустили в ход все силы. Это одно из их лучших подразделений в галактике «Альфа». Патруль, который мы уничтожили, имел только один мех. Есть какие-то данные, был ли это авангард или арьергард? Они направляются в город или оттуда?

Последовала короткая пауза, пока Карл проверял данные.

– Вы, похоже, столкнулись с разведкой или, возможно, с авангардом. Отчёты ударной новы, находящейся на дальнем краю города, показывают, что основные их части направляются из города, сюда, к базе.

Джейк знал, что должно быть сделано, и это будет нелегко.

– Тогда наша приоритетная задача – вывести их из города: я видел более чем достаточно побочного урона сегодня. После этого, мы будем задерживать их, пока не придут подкрепления. Кстати, о подкреплениях. Что-то слышно от Третьего когтевого?

Ещё одна пауза, пока Карл сверялся со своими данными.

– Их основные силы прибудут завтра утром.

– Проклятье. Я надеялся, что они смогут добраться сюда скорее. Без их поддержки я не знаю, сколько мы сможем продержаться.

– Мы послали наши стыковочные корабли, чтобы помочь им добраться, но они всё-таки находятся на дальней стороне планеты.

Даже с таким малым количеством возможностей, Джейк не намеревался сдаваться.

– Свяжитесь с Беном, пусть его звезда использует тактику «ударить-скрыться», чтобы оттянуть Коней из города и, по возможности, от базы. Пусть ударная нова также поработает пастушьей собакой. Они вместе смогут отогнать превосходящие силы. По крайней мере, на какое-то время.

– Мне послать на помощь также штурмовую нову? – спросил Карл.

– От. У них нет достаточной скорости для такого типа операций. Тем более, если Кони прорвутся, они понадобятся вам, чтобы не потерять базу.

– Вы слишком доверяете этому мальчишке, Джейк. Думаете, он справится?

Джейк оглянулся на разбитые остатки фонтана и лицо некогда величественной статуи, разбитой на дюжины неузнаваемых кусков.

– Он может справиться, Карл, – Джейк только надеялся, что Бен понимает это сам.

– У нас больше нет Литы, так что он должен справиться, – сказал Карл. – Интересно, где она сейчас?

Джейку хотелось, чтобы Карл не вспоминал её имя. Он представил её в тылу врага, ликующе пересчитывающую оплату за предательство.

– Мне всё равно, – сказал он. – Всё равно, пока у неё не достаёт смелости выйти против меня в битве. А тогда мы посмотрим, стоила ли её измена того.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю