412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Кин » Пригородная готика (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Пригородная готика (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2026, 11:30

Текст книги "Пригородная готика (ЛП)"


Автор книги: Брайан Кин


Соавторы: Брайан Смит

Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 14 страниц)

Скаг повернулся к Майклу, Джаксу и Гаксу.

– Поняли? Ведите себя тихо в кино. Таковы правила.

Джекс кивнул.

– Извини.

Гэкс что-то неразборчиво пробурчал.

Далее голос за кадром посоветовал пользоваться урнами, избавляясь от мусора. Затем последовал винтажный рекламный ролик сигарет "Честерфилд". Изображение на экране было черно-белое и сильно зернистое. Майкл нахмурился. Эти ролики были сделаны в пятидесятых годах. Где они их раздобыли? Заинтригованный этим, он на некоторое время забыл о грозившей опасности и своих похитителях.

Однако вскоре ему напомнили об этом два низкорослых мутанта, направляющиеся к ним по ряду с двух сторон одновременно. С их кожаных поясов свисали окровавленные тесаки. Пухлыми пальцами они сжимали многочисленные пакеты с попкорном и стаканы с газировкой. Скаг и Джакс охотно приняли угощение. Майкл уставился на предложенный ему пакет.

– Давай, – сказал ему Скаг, – бери. Это бесплатно. Не благодари. Какое же кино без попкрови.

У Майкла скрутило желудок, и последнее, чего ему хотелось, – это жирного просроченного попкорна, но перечить уродцу не стал. Он неуверенно сунул руку в пакет, и только тогда понял, что Скаг исказил название воздушной кукурузы.

Попкровь?

Как ошпаренный, он выдернул руку из пакета. К пальцам прилипло что-то влажное и склизкое. Он развел пальцы и застонал, увидев куски окровавленного мяса. Мутанты захихикали, когда он вскрикнул от отвращения, и стряхнул с них частички плоти. Заглянув в пакет, Майкл увидел, что тот заполнен почти доверху подобной мерзостью. Он бросил пакет на грязный пол, пнул его ногой под сиденье перед собой и вскочил на ноги, плюнув на угрозы, намереваясь бежать, но его тут же толкнули сзади. Повернув голову, Майкл увидел Циклопа. В отличие от остальных, этот мутант не лыбился.

Скаг наклонился к Майклу.

– Ты что... не бережешь свой член?

– Н-нет... да... да... – мужчина запутался с ответом, рефлекторно прикрыв пах.

– Тогда смотри шоу. Больше предупреждать не буду.

Майклу удалось лишь коротко кивнуть.

– Хорошо.

Старые рекламные ролики закончились, и экран на секунду потемнел. Затем, без вступительных титров, на экране появилось изображение плохо освещенной комнаты без мебели. Несколько мгновений картинка оставалась неизменной, пока оператор не начал продвижение вглубь комнаты, приблизившись к дальней стене. Потом камера медленно развернулась, поймав в объектив открытый дверной проем.

В дверной проем втолкнули мужчину в деловом костюме. Тот вскрикнул и упал на пол, скуля и всхлипывая. Настороженно озираясь, он поднялся.

Камера увеличила изображение лица мужчины, залитого слезами.

Майкл судорожно вздохнул.

Это был Фрэнк Хендрикс, агент по недвижимости, который до него занимался продажей торгового центра. Тот самый, который исчез. Это было не кино. Это было документальное свидетельство того, когда и куда исчез сотрудник "Босман-Клайн", снятое, вероятно, где-то здесь, внутри торгового центра.

Камера вновь расширила картинку, охватив всю комнату, когда в дверном проеме появилась огромный детина. Его голова, покрытая шишкообразными наростами, походила на гнилую хэллоуинскую тыквы. Несмотря на ужасающий вид, выражение лица у него было наивное, безобидное и безмятежное. Как у маленького ребенка. Или дауна. В руке у него была огромная дубинка. Фрэнк прикрыл голову руками и съежился, когда подобие Халка замахнулся своим оружием.

– Нет! – донесся с экрана предсмертный вопль жертвы.

Дубинка верзилы обрушилась на голову Фрэнка, размозжив его череп, а кровь и мозговое вещество заляпали объектив камеры.

Экран потемнел, и в зале снова зажегся свет.

Майкл всхлипнул.

– Тебе понравилось? – спросил Скаг. – Нам потребовалось время, чтобы научиться снимать фильмы. Но нам помогли, и у нас с тех пор получается все лучше. Фрэнк стал одним из первых наших звезд. Мы ждали, когда сюда придет кто-нибудь, кто его знал, чтобы показать его звездный час. Ты что-то не торопился к нам в гости, мы уже заждались, – уродец усмехнулся, глядя на потрясенного зрелищем риелтора.

– Зачем? – Майкл вздрогнул от его скрипучего голоса. – Зачем вы это сделали?

– Он был незваным гостем. Это наш дом. Может мы и не платим за аренду, но это все равно дом. Я не позволю никому отнять снова у нас дом. Больше не позволю.

– Но зачем было его убивать? Фрэнк не причинил бы вам вреда.

Скаг пожал плечами.

– Нам нравится разбивать головы. Особенно Лороку. Это дань уважения Нойгелю.

Остальные мутанты поёрзали и зашептались в благоговении.

Майкл резко согнулся, и проблевался на свои ботинки. От блевотины поднимался пар. Гакс принюхался и облизнулся. Майкл вытер рот тыльной стороной ладони и попытался отдышаться.

Скаг, словно не заметив произошедшего, невозмутимо спросил:

– Вам удобно сидеть?

Майкл в недоумении уставился на него.

– Что?

– Кресло. Оно удобное?

Майкл пожал плечами.

– Ответь мне.

– Да, – кивнул Майкл, не понимая, к чему ведут эти странные расспросы. – Вполне.

– Хорошо. Видишь ли, это особенно кресло. Мы его усовершенствовали, но до сих пор не было возможности проверить его эффективность.

– Что?

Майкл почувствовал, как Циклоп схватил его за плечи и сильно вдавил в сиденье. Намного сильнее, чем раньше. Нажим активировал спусковой механизм, расположенный под креслом, и ржавые стальные шипы пробили обивку сиденья снизу. Майкл вскрикнул, когда они вонзились в его бедра и ягодицы. Уроды хохотали, тыкая в него пальцами, наблюдая за его тщетными и болезненными попытками освободиться от шипов.

– Работает! – одобрительно кивнул Скаг. – Клаво! Получилось?

Карлик перед экраном опустил видеокамеру и показал большой палец вверх.

Майкл в шоке смотрел, как кровь вытекает из ран, ощущая, что сиденье под ним стало теплым и влажным. А потом перевел взгляд на веселящегося Скага.

– Ты... ты сказал, что не убьешь меня...

– Нет, я сказал, что не отрежу тебе член, если будешь меня слушаться. И я не стану этого делать. Вместо этого я сошью себе новое платье. Для этого мне не понадобятся твои ноги или задница. Или твоя голова.

– Моя... что?

Скаг и остальные поднялись со своих мест и поспешно отошли в сторону, когда по проходу загрохотали тяжелые шаги. Майкл застонал и затрясся, когда появился гигант из фильма, держа в руках ту самую дубинку, которой убил Фрэнка. Непринужденно неся свое оружие на плече, "Халк" счастливо улыбался. Слюна нитями свисала с его губ и стекала по подбородку.

– Это Лорок, – пояснил Скаг. – Он был еще малышом, когда мы пришли сюда. Посмотри на него сейчас. Ему всего одиннадцать лет, а он уже какой бугай. Он быстро растет. Так похож на своего отца.

– Нойгель, – почтительно пробормотал Джакс.

Майкл покачал головой, понимая, что сейчас произойдет.

– Нет... нет... нет...

Лорок снял дубинку с плеча и замахнулся ею, визжа от восторга.

– Нетнетнетнетнет...

Майкл продолжал трясти головой, пока та не разлетелась на куски. Мозги и костные обломки брызнули в разные стороны, словно конфеты из разбитой пиньяты.

Несмотря на то, что Майкл умер после первого же удара, Лорок в азарте еще долго продолжал орудовать дубинкой, превращая голову своей жертвы в кровавое месиво.

Глава 6

Сначала Логан подумал, что это кричит Тара. Потом он понял, что крики доносятся из Мустанга.

Кэм обернулся к машине, а затем посмотрел в ту сторону, куда ушла Тара.

– Давай!

Не дожидаясь друга, Логан побежал, уверенный, что существо вернулось и угрожает Лиззи. Он слышал только один раз, как она кричала. Это случилось тогда, когда он будил ее от кошмара. Однако вместо той твари парень увидел двух других существ, которые пролезли в открытое окно и пытались вытащить через него девушку из салона. Та яростно сопротивлялась и брыкалась, несмотря на алкогольное и наркотическое опьянение.

– Эй, – крикнул парень. – Оставьте ее в покое!

Нападавшие обернулись, отпустив Лиззи, и удивленно попятились назад, давая Логану возможность рассмотреть их получше. Обозрев существ, парень понял, что это не монстры, не инопланетяне – это были люди с ужасающими уродствами. Эти были ниже ростом, чем тот, который напугал их в машине, но более коренастые и мускулистые. Тошнотворно серый цвет тел, покрытых гнойными язвами, был общей чертой этих существ. Но уродства у всех были разными. Логан оторопело уставился на одного из них, у которого левая рука была нормального размера, но оканчивалась крошечной кистью, а правая – ластой.

Какой-то цирк потерял своих уродцев.

Логан услышал шаги Кэма позади себя, когда огибал машину. Убедившись, что друг рядом, он приосанился и набросился на того уродца, что находился ближе к машине. Тот захрипел, когда Логан повалил его на землю и прижал к себе. Он боролся, извиваясь под ним, но парень быстро пресек его попытки освободиться мощным ударом в его уродливую морду. Послышался треск кости, когда фиолетовый нос взорвался, забрызгав Логана кровью и какой-то зеленой жижей. Костяшки пальцев покалывало. Морщась от отвращения, он снова поднял кулак. Покалывание усилилось. Было похоже на жжение, словно он заляпался в щелочи. Логан замешкался и оглядел кулак.

– Что это за дерьмо? – пробормотал он.

Что, если у этих ублюдков коронавирус?

До сих пор он не задумывался о пандемии, только жаловался на то, что все закрыто. Он знал каковы симптомы заражения, и жжение вовсе не входил в их число. Но что если вирус мутировал, и теперь сопровождается вот таким раздражающим эффектом на кожу? Теперь парень пожалел, что игнорировал ношение перчаток и маски.

Лиззи вывалилась из Мустанга и тяжело приземлилась на асфальт, вскрикнув, ударившись коленями и ободрав ладони об абразивную поверхность. Она перекатилась на спину, стоная от боли.

Воспользовавшись заминкой Логана, противник сумел высвободить руку и ударил его в ответ, попав в челюсть. От силы удара голова парня откинулась назад, и едва не вырубило. Ошеломленный, он окаменел, когда другой урод ударил его ластой по лицу. У Логана зазвенело в ушах так громко, что он уже не слышал ни Лиззи, ни Кэма. Задыхаясь, парень завалился на спину. Морщась от боли, он попытался сесть. Стиснув зубы, он почувствовал вкус крови во рту.

Уродец с нормальными руками схватил Лиззи за ноги и потащил ее к заколоченному входу в торговый центр. Она извивалась и кричала, отбиваясь от него кулаками, ее длинные светлые волосы разметались и волочились по асфальту. Ее борьба прекратилась, когда спутник уродца ударил ее ластой по спине. Лиззи обмякла.

Логан закричал от ярости и сделал еще одну попытку подняться на ноги, но зашатался и снова рухнул на тротуар.

– Йоу, Флиппер[12], – крикнул Кэм. – Не хочешь побороться со мной, ублюдок?

Помутневшими глазами Логан наблюдал, как Кэм набросился на уродов и попытался вырвать Лиззи из их хватки. Тот, что с ластой, обхватив Кэма за талию, пытался повалить его на землю. Тот резко дернул локтем назад, ударив нападавшего в лицо. "Флиппер" закричал, но хватки не ослабил. Он тащил парня в сторону, давая своему приятелю возможность уволочь девушку в их логово.

Логан наконец-то поднялся, сумев устоять на ногах. Он сплюнул кровь и глубоко вздохнул.

"Флиппер" споткнулся и отпустил Кэма, который тут же развернулся и начал размахивать кулаками. Логан поразился, насколько бесстрашным оказался его друг. Подойдя к похитителю Лиззи, парень усмехнулся.

Флиппер получит по полной.

– Надери ему задницу, Кэм, – подбадривал друга Логан. – Размажь этого ублюдка по асфальту!

Неожиданно ластообразный отросток "Флиппера" раздвоился посередине, и оказалось, что это клешня. Изнутри клешня была усеяна острыми шипами. Урод защелкнул ее на руке Кэма, когда тот попытался его ударить, и с легкостью рассек ему предплечье. Кэм заорал в агонии, когда отсеченная часть руки упала на асфальт. Из культи хлынула кровь. Крику Кэма вторил женский вопль, однако голос был не Лиззи. Логан повернулся на визг и увидел Тару. Очевидно, она изменила свое решение топать домой мешком и возвращалась к ним.

Обернувшись, он увидел, как "Флиппер" всадил свою клешню в живот Кэма, глубоко, как копье, а затем выдернул обратно. Кишки Кэма вывалились наружу, отблескивая в темноте белым и фиолетовым. Логан и Тара закричали в унисон. Кэм повернулся к ним, уставился на них широко распахнутыми в шоке глазами, раскрывая и закрывая рот в немой мольбе, как рыба, выброшенная на берег, когда урод снова полез в его нутро и извлек очередную порцию внутренностей и измельченных органов, все это шлепнулось кровавой кучей на тротуар. Кэм поднял дрожащую руку и помахал Логану, а потом рухнул лицом в собственные внутренности. Дернувшись пару раз, парень обмяк и замер.

– Кэм! – крикнул Логан. – О, Иисус, мать твою! Кэм?

Всхлипывая, Логан подбежал к машине и, вытащив ключи из замка зажигания, ринулся к багажнику. К сожалению, автоматически с брелока багажник не открывался, поэтому ему пришлось повозиться, прежде чем он открыл его дрожащими руками, порылся в нем и вынул монтировку, лежавшую рядом с домкратом. Повернувшись, он занес ее над головой.

– Ладно, ты...

"Флиппер", его дружок с Лиззи исчезли. Все трое исчезли, как по волшебству. Он лишь на мгновение отвернулся, чтобы добыть себе оружие, но видимо им хватило и пары секунд, чтобы испариться. Его охватила паника. Парень запрокинул голову и застонал.

– Логан? – Тара тронула его за плечо. – Я видела, куда они ушли.

Он бросил взгляд на тело Кэма, увидев, что от его внутренностей поднимается пар, и поспешно отвернулся.

– Куда делись эти твари?

Девушка указала ему на торговый центр.

* * *

Стюарт выключил стереосистему и включил дальний свет, зарулив на стоянку торгового центра со стороны северного входа. Уличное освещение не горело. Темнота была обескураживающей.

– Эй, – возмутился Брэдли. – Зачем ты музыку то выключил?

– Мне показалось, что я что-то услышал.

– Я тоже кое-что слушал, – пробурчал Брэдли. – Новую песню Dot Com Intelligence с участием MJ Withers. Я несколько месяцев ждал, когда они выпустят этот трек. А ты не дал мне его дослушать.

Стюарт убрал одну руку с руля и показал на черный БМВ и ярко-красный Шевроле Малибу, припаркованные на стоянке.

– Это наш проводник?

– Посмотрим. – Брэдли уставился на экран своего телефона, быстро прокручивая текстовое сообщение. – Да. Красный Шевроле Малибу. Это он.

Стюарт припарковал фургон и заглушил двигатель. Затем он повернулся, и, убедившись, что Чак снимает, уставился в объектив.

– Мы прибыли. Меня зовут Стюарт, и сегодня я ваш капитан. Надеюсь, вам понравится пребывание в Дерьмовой Дыре, штат Пенсильвания.

Дверь Шевроле открылась, выпуская мужчину.

– Отлично, – сказал Брэдли, вновь нацепив маску балагура. – Сейчас мы встретимся с Марком Херефордом, нашим проводником. Если вы помните нашу серию из четырех частей о Мамонтовых пещерах, Марк оставил комментарий к одному из этих видео и предложил нам сделать сюжет о торговом центре в Пенсильвании. Просмотрев информацию об этом сооружении и пообщавшись с Марком по электронной почте, мы решили сделать о нем сюжет. Итак, всем приготовиться! Начинаем.

Они выгрузились из фургона, Стюарт раздавал всем легкие рюкзаки – всем, кроме Селесты. Как обычно, она взяла с собой только свою маленькую дизайнерскую сумочку, закинув ремешок на плечо. В каждом рюкзаке лежала аптечка, бутылка воды, пакетики с вяленым мясом и сухой смесью.

– Ты точно не хочешь взять провизию? – спросил Стюарт у Селесты.

Она закатила глаза, и, убедившись, что Чак не снимает ее, презрительно добавила:

– Это дурость столько тащить с собой. Мы собираемся просто несколько часов пошарить в этой халупе, а не забираемся в дебри Южной Америки.

Стюарт пожал плечами.

– Ну, если проголодаешься, не проси у меня.

Он закрыл двери фургона, запер его и присоединился к остальным, которые спешили навстречу Марку Херефорду.

* * *

Селеста бросила взгляд вслед Стюарту. Они могут играть в бесстрашных исследователей сколько угодно. Ее роль здесь заключалась в том, чтобы позировать на камеру и привлекать мужскую аудиторию. Она была среди них единственной с сексуальной внешностью, не считая, может быть, Брэдли. Но он парень, и вряд ли на его смазливую мордашку клюнут мужики. Всех остальных неудачников можно было легко заменить.

Я единственная, кто незаменим, – подумала она с улыбкой.

Улыбаясь осознанию собственной значимости, Селеста взглянула на Марка Херефорда. Он был совершенно не похож на других фанатов "Затерянных мест", с которыми ей, как она считала, не посчастливилось повстречаться. Херефорд был необычайно красив. На вид ему было чуть больше двадцати. Он был высок, строен и мускулист, однако не перебарщивал со стероидами и не выглядел как перекаченная резиновая секс-кукла. Волнистые светлые волосы, голубые глаза и точеная челюсть делали его похожим на кинозвезду. В нем также ощущалась сила и ум, отчего он не казался только красивой пустоголовой мордашкой. Одетый с ног до головы в одежду цвета хаки с револьвером в кобуре на поясе, он словно собирался отправиться на гребаное сафари. На лице у него не было маски.

Возбужденная и заинтригованная, Селеста решила, что непременно оседлает его. Торговый центр был огромен. Пока остальные будут заняты своими исследованиями, она заманит его в укромное место подальше от камер и вытрясет из него все дерьмо. Она не хранила верности Брэдли, и не испытывала по этому поводу никаких угрызений совести. Бывают моменты, когда жизнь преподносит тебе соблазны настолько сильные и манящие, что отказаться от них просто невозможно. Это был один из таких случаев. И что с того? Она ведь не собиралась выходить замуж за Брэдли. Если повезет, он даже не узнает об этом. Если бы Херефорд потом стал приставать к ней или попытался предать огласке их перетрах, она бы просто обвинила его во лжи и преследовании.

Девушка наблюдала, как ухмыляющийся Херефорд говорил Брэдли и остальным, как ему нравится то, чем они занимаются. Рукопожатиями они не обменивались, видимо соблюдая на камеру рекомендуемые меры предосторожности при Ковиде. Но волнение парня было ощутимо даже на расстоянии, и его ухмылка становилась все шире, когда Брэдли официально представлял ему каждого члена команды. Селеста уже была возбуждена, но интенсивность ее желания возросла, когда Херефорд поприветствовал ее. Они не касались друг друга, но во время продолжительного зрительного контакта между ними пробежала искра. Когда он сделал ей комплимент, отметив ее красоту, она глупо хихикнула, даже не пытаясь скрыть, насколько ей приятно его внимание. Девушка с удовольствием отметила, что Одри явно не понравилось, что он обошел ее стороной и даже не заострил на ней внимание.

Брэдли бросил собственнической взгляд на Селесту, но та проигнорировала его. Пусть он злится. Несмотря на его браваду перед камерой, он был слабаком. Она была уверена, что парень простит ей что угодно, лишь бы она его не бросала.

– Не мог бы ты рассказать нам немного об истории торгового центра, Марк? – прочистив горло, попросил Брэдли.

Херефорд посмотрел на Селесту, а не в объектив камеры.

– Ну, "Вестгейт Гэллери" открылся в 1976 году. Тогда это был бурно развивающийся район. У нас был завод "Харлей Дэвидсон" и бумажная фабрика на другом берегу реки в округе Йорк. Здесь, в Ланкастере, было много рабочих мест, и фермерство было развито. И, конечно, люди ездили на работу в Филадельфию и Балтимор. Нынешняя разруха и опустошение очень констатирует с тем, что здесь было в прошлом.

Он сделал размашистый жест рукой, обводя окрестности, в то время как Чак возился с осветительным прибором камеры.

Он хорош, – подумала Селеста. – Он действительно чертовски хорош.

Херефорд был интригующей личностью. Мало того, что он был красив, как бог, образован, эрудирован, так еще красноречив и общителен. Перед камерой он вел себя естественно, раскрепощенно и непосредственно.

Однако пока что он рассказывал только то, что они уже знали из своих исследований. Селеста не особенно вникала в детали, особенно когда речь шла о планировании эпизодов "Затерянных мест", но кое-какая информация все же задержалась в ее голове. То, о чем вещал парень, предназначалось для зрителей канала, не знакомого с историей торгового центра. Судя по тому, что Брэдли рассказал ей перед поездкой, знания Херефорда пригодятся им в первую очередь, когда они окажутся внутри здания, куда он неоднократно забирался. Он якобы знал дорогу и заверил Брэдли, что это место совершенно безопасно, если они сами проявят осторожность и будут следовать его инструкциям.

Селеста улыбнулась, подумав, что с этим не должно возникнуть особых проблем. Сама она намеревалась держаться поближе к мистеру Херефорду. Очень близко.

Брэдли повернулся к камере, надевая на голову налобный фонарь. Для зрителей он пояснил, что все члены команды наденут их перед проникновением в торговый центр. Селесте не нравилась необходимость носить такой уродливый аксессуар, но поскольку не хотелось плутать в темноте, пришлось согласиться на подобное неудобство.

Он также объяснил зрителям, что во время съемок они не будут носить защитные маски, и попросил Херефорда подтвердить на камеру, что он совершенно здоров. Херефорд заверил их, что предпринимал все необходимые меры, рекомендованные для профилактики заболевания и предотвращения заражения.

– Как мы уже видели, – сказал Брэдли, – "Гэллери Вэстгейт" – это остов своего прежнего облика. Заброшенный в течение многих лет, он является реликтом другого времени. Заколоченные двери и граффити на стенах теперь отпугивают от него, а не завлекают поблекшим лоском, как раньше. Марк, ты сказал, что это в принципе здесь безопасно, если соблюдать надлежащие меры предосторожности, но нам нужно знать чего-то конкретно опасаться, и о чем мы еще должны знать, прежде чем отправиться туда?

– Все будет в порядке, – Херефорд покачал головой. – Просто следуйте моим указаниям, и все будет в порядке.

– Но все же, если случится что-то, как ты собираешься вытаскивать нас из неприятностей? – спросил Стюарт.

– Неприятностей не будет. – Херефорд похлопал по револьверу в кобуре на поясе. – Но даже если и случится что-то непредвиденное, я готов в этому.

Брэдли нахмурился.

– Непредвиденное? Это ты о чем? У нас что, могут быть проблемы с законом?

Херефорд снова покачал головой.

– Нет, не с законом. Но ты сам знаешь, что в заброшенных зданиях могут обитать скваттеры. И наркоманы. В основном они безобидны, но время от времени могут доставить неприятности.

– У тебя есть разрешение на эту штуку? – спросил Стюарт.

Херефорд кивнул.

– У меня есть разрешение на ношение. Но я не таскаю его всюду. Как я уже говорил Брэдли по электронной почте, я ваш большой поклонник и тоже занимаюсь сталкерством. А оружие – это просто дополнительная страховка.

Нахмурившись, Селеста заговорила прежде, чем Брэдли успел задать свой очередной вопрос:

– Ты действительно думаешь, что в этом проклятом месте мы наткнемся на каких-нибудь бомжей?

Стюарт громко загоготал и покачал головой, гримасничая и изображая беспредельный ужас.

Херефорд тоже прыснул, глядя на нее так, что ее бросило в дрожь.

– Подождите, – Брэдли поднял руку. – Одри, пометь, чтобы Чак отредактировал здесь.

– Поняла.

Брэдли повернулся к Селесте. Та была по-настоящему испугана.

– Что? – спросила она явно недовольная, что над ней потешаются.

– Детка, перестань. Ты же знаешь, что больше нельзя называть их бомжами, по крайней мере, на камеру. Сейчас уже 2020 год. Нас будут троллить в комментариях и в Твиттере. Нужно выражаться политкорректно. Мы уже обсуждали это, помнишь? Когда осматривали заброшенные дома в Атланте.

Селеста закатила глаза.

– Неважно.

– Нет, важно. Нужно следить за своим языком. Нельзя говорить на камеру то, что могут использовать против нас. Нашим спонсорам это не понравится, а наши подписчики могут от нас откреститься.

– О, значит, Стюарту можно болтать, что ему вздумается, а мне нет?

– Эй! – Стюарт поднял руки вверх. – Не впутывай меня в это.

– Серьезно, Селеста, – сказал Брэдли, – следи за тем, что говоришь.

– Ладно, – огрызнулась девушка. – Я поняла. Не истери.

Одри презрительно хмыкнула, но Селеста не обратила на нее внимания, сосредоточившись на обиженном выражении лица Брэдли. В этот момент он выглядел таким жалким, что она едва не рассмеялась.

– Хорошо. – Брэдли кивнул Чаку. – Продолжим.

Чак кивнул и направил камеру на их проводника.

– Всегда есть шанс, что мы столкнемся с бездомным или наркоманом, – сказал Херефорд, словно и не было заминки в записи, – но я обещаю, что беспокоиться не о чем. Я, так сказать, во всеоружии. И вообще, я не встретил ни души, когда в последний раз осматривал торговый центр, а это было на прошлой неделе. Так что поверьте мне на слово. Не истерите.

Селеста улыбнулась, заметив, что он намеренно использовал то же выражение, которое так обидело Брэдли.

– Спасибо, Марк. Это обнадеживает, – сладким тоном пропела она.

Брэдли снова бросил на нее обиженный взгляд, недовольный ее неприкрытым флиртом с проводником. Селеста ехидно улыбалась, глядя Брэду в глаза с вызовом.

Давай, – подумала она. – Скажи мне что-нибудь. Я быстро тебе зубы пообломаю.

Но, как девушка и предполагала, тот промолчал.

– Думаю, пора идти. – Обиженное выражение лица резко исчезло, сменившись притворной жизнерадостной личиной. – Марк, ты поведешь нас.

– Сочту за честь.

– Кстати, это твой "бумер"? – спросил Брэдли, указывая на машину, припаркованную рядом с красным Малибу.

Херефорд нахмурился.

– Нет. Не мой. Я понятия не имею, кому он принадлежит. Он уже стоял здесь, когда я приехал.

Все уставились на бесхозный роскошный автомобиль. Чак подошел к БМВ, снимая его со всех сторон. Селеста отметила, что он постарался не заснять номерной знак, чтобы их видео не забанили за нарушение неприкосновенности частной жизни.

Стюарт почесал бороду.

– Не похоже на брошенный. Слишком чистый. Слишком новый. Но где хозяин? Может он быть в здании?

– Зачем ему забираться внутрь? Да и забраться туда непросто, – пожал плечами Херефорд. – Торговый центр закрыт наглухо... туда есть одна лазейка, через которую я пробираюсь, но о ней никто не знает.

– Тогда где владелец машины? – спросила Одри.

– Может, отливает в кустах, – предположил Стюарт.

Одри оглянулась.

– Может быть, нам стоит подождать и убедиться, что с ним все в порядке.

– Не думаю, что нам стоит об этом беспокоиться. – Брэдли пожал плечами. – Машину могли угнать и бросить здесь. Кто, черт возьми, знает?

– Тебе все равно, что случилось с человеком, который приехал на этой машине? – Одри нахмурилась. – Я предлагаю подождать всего немного, вдруг он появится.

Брэдли покачал головой.

– Я не вижу в этом необходимости. Давайте уже пойдем внутрь.

Он направился к заколоченному входу в торговый центр. Остальные приглянулись, пожали плечами и последовали за ним.

– Не туда, – окликнул их Херефорд.

Они повернулись к проводнику, недоуменного глядя на него.

Тот снова улыбнулся, остановив взгляд на Селесте, и махнул им рукой.

– Сюда. Следуйте за мной.

Глава 7

Убранство торгового центра, которое Лиззи успела рассмотреть, пока ее нес похититель на своем плече, напоминало ветхие задворки большого города девятнадцатого века – мрачные, грязные, серые, с царящим упадком и убожеством. Она не понимала, что происходит, но поняла, что находится внутри торгового центра. Наркотическое и алкогольное опьянение уже прошло, и она осознавала и видела все четко и ясно. Огонь мерцал внутри металлического мусорного бака, давая скудный свет. Кроме того, с провисающих проводов свисали лампочки и повсюду были развешаны мигающие рождественские гирлянды. Все это давало достаточно света, чтобы девушка смогла все рассмотреть.

Воняло плесенью, дымом и мочой. От прежней обстановки мало что осталось. Кованая скамейка, на которой скучающие мужья когда-то ждали у магазина, пока их жены примеряли бесконечную череду нарядов. Шахта лифта, который когда-то перевозил покупателей с первого этажа на второй. Перевернутый электромобиль, обычно используемый для передвижения на поле для гольфа, которую когда-то использовала охрана торгового центра. И даже эти реликты прошлого были трудно узнаваемы.

Под перевернутым электромобилем теперь жило сгорбленное маленькое существо со светящимися желтыми в тусклом свете глазами. Электромобиль был подперт несколькими неровными кусками гниющих пиломатериалов, благодаря которым он еще не развалился. Маленькое существо грызло кость, глотая полоски сырого розового мяса и хрящи, наблюдая за Лиззи. Взгляд, которым оно ее провожало, дружелюбным точно не был. Оно шипело и ерзало, глубже зарываясь в кучу мусора. Ей оно очень напомнило Голлума из франшизы "Властелин колец". И Оскара Ворчуна из "Улицы Сезам".

Девушке казалось, что ее все еще таращит от наркоты, и она не доверяла своим глазам, надеясь, что это все ей чудится. Даже молилась об этом. Но несмотря на это понимала, что это жуткая реальность. К тому же у нее никогда не было галлюцинаций, она не принимала тяжелых наркотиков, которые их вызывают.

Маленькое существо стало первым из многих странных обитателей торгового центра, которое ей предстояло увидеть. Чем дальше ее несли вглубь здания, тем больше ужасов представало перед ее взором. Многие из существ были изуродованы так, что у нее свело живот от отвращения. У одних отсутствовали конечности или были несимметричными. У других были аномальные придатки, не похожие на человеческие – ласты, когтистые лапы, щупальца. Она видела тела, похожие на вытянутые куски сочащейся серой замазки, и другие, выглядевшие приземистыми или слишком тучными. На нее смотрели выпученные красные глаза. У одного из уродов был только один огромный глаз на всю морду. У другого вообще не было глаз, и казалось, что нос растет сразу под низко опущенным лбом. У девушки было ощущение, что в многочисленных боковых проходах, которые вели в стороны от коридора по которому ее несли, таились в полной темноте еще более отвратительные монстры, но не жаждала их увидеть.

Лиззи также заметила и людей, у которых не было заметных уродств. В грязной, рваной одежде, из-под которой виднелись тонкие ноги и бледные, впалые груди, они выглядели не особо лучше безобразных тварей. Некоторые из них свободно бродили с ошеломленным или одурманенным видом, другие были заперты в больших клетках.

Ее похититель отхаркнул и сплюнул на грязный пол омерзительный комок красно-зеленой мокроты. Несколько мелких существ бросились вперед, дерясь за отвратительный харчок. Одно из них слизнуло его с пола, отпихнув остальных. Почувствовав дурноту, Лиззи закрыла глаза.

Когда она снова открыла их, то увидела, что запертые в клетках люди просовывают пальцы сквозь щели и слабыми, жалкими голосами умоляют о помощи. Девушка снова закрыла глаза, пока голоса не стихли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю