Текст книги "Клуб заблудших душ"
Автор книги: Борис Акунин
Жанр:
Женский детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
}Но вскоре моя шутка плохо закончилась. Один из жителей Дарлида заметил, как сильно я гоню, при этом все время оглядываясь на полицейского, словно воришка. Я чуть не упала, заметив, как прямо под колеса велосипеда решительно направился знакомый мне тучный булочник. Я резко затормозила, так что соломенная шляпка упала мне на глаза, закрыв обзор. Первое время я могла только слышать.}
}– Эта девушка убегала от вас? – пробасил булочник, крепко держа мой велосипед за руль. – Воровка, что ли?}
}Я искренне удивилась, тут же поспешив оправить шляпку и посмотреть на поймавшего меня мужчину.}
}– Мистер Эвэд, это же я! Я постоянно беру у вас хлеб! – укоризненно возмутилась я, но булочник оставался непреклонен.}
}– Кто вас знает.}
}– Все в порядке, это просто моя хорошая знакомая, – к нам, наконец, подбежал Дарл, чье движение замедлила проехавшая наперерез повозка.}
}– А! Ты, должно быть, та молчаливая мисс из библиотеки! – заулыбался как ни в чем не бывало мистер Эвэд, заглянув мне под шляпку и удостоверившись в своих предположениях. – Это же о тебе рассказывали. Что ты, наконец, нашла себе пару, да еще среди хранителей столичного порядка.}
}Я покраснела, не ожидая такой прямоты. Да, я знала, что мистер Эвэд был несколько бесцеремонным человеком. Но, похоже, он совсем не слышал о правилах приличия!}
}– Мистер Эвэд, это личное! – отчеканила я, поспешно нажимая на педали. Нет, стоит поменять булочную! Надо же такое ляпнуть, еще и при Дарле! Когда мы в ссоре!}
}Дарл ничего не сказал про инцидент с булочником. Он вообще перестал со мной говорить. Поэтому я очень обрадовалась, когда в поле зрения возникли знакомые двери и вывеска. После встречи с мистером Эвэдом баловаться мне больше не хотелось.}
}В итоге, когда подъехала к библиотеке, я просто поблагодарила доблестного работника органов правопорядка нашего небольшого городка. Пристегнула транспорт к ограждению и на мгновение удрученно остановилась, понимая, что Дарл не спешит что-либо говорить.}
}«За что же ты так со мной?» – видимо, мой мысленный вопрос отразился во взгляде, потому что Дарл неожиданно вздрогнул, как от удара. Однако я поспешила войти в библиотеку, не желая с ним говорить.}
}Там меня встретила Нийдлейла, которая ничего не знала о всех моих ночных «приключениях» и приставленной охране. А я не спешила об этом рассказывать, не желая лишний раз волновать подругу.}
}– Рэбекка, сегодня за главную остаешься! – с порога сообщила мне женщина, неся в руках книги. – У меня дела.}
}– Хорошо, – наверное, чересчур радостно ответила я, потому что Нийдлейла неожиданно нахмурилась, а потом словно вспомнила о чем-то и обеспокоенно спросила:}
}– А как там твоя школьная подруга? Оправилась?}
}– Да, она уже намного лучше себя чувствует.}
}– Это хорошо, – серьезно проговорила хозяйка и неожиданно ко мне приблизилась. Внимательно заглянула в глаза, нахмурилась, так что морщинка между черных бровей стала глубже, и решительно спросила:}
}– Ты же ничего от меня не скрываешь?}
}Я будто к полу приросла.}
}– Что?}
}– Спрашиваю, ты все мне рассказываешь? Мы ведь близкие подруги. Ты знаешь, что ты для меня даже больше, чем просто подруга, ты мне словно родная дочь.}
}– Знаю… – На душе вовсе погано стало. Ей что-то известно? Мог ли Дарл проговориться? Или кто-то в городе слух пустил? Может, пошла новость, что у моего дома полиция дежурит? Вот же! Демоны!}
}Я растерянно заморгала, не зная, что ей ответить. Но, кажется, она и сама все поняла. Выпрямилась, поправила книги в руках, сумку на плече и тепло улыбнулась:}
}– Знай, что бы у тебя ни случилось, всегда поддержу!}
}Сказать, что я была удивлена, ничего не сказать. Однако я точно поняла: Нийдлейла все-таки что-то знает, и лучше будет, если сама ей расскажу.}
}– Есть кое-что, – медленно начала я, – но это долгий разговор…}
}Договорить я не успела, Нийдлейла перебила:}
}– Так это правда? Это как-то связано с тем загадочным мужчиной, которого не раз видели с тобой?}
}Кажется, у меня отнялся язык. В одном я была права: без слухов не обошлось. М-да, час от часу не легче!}
}– Нийдлейла, послушай, речь совсем не об этом! Это только слухи. Мужчина, о котором ты говоришь, – следователь, ведущий одно дело, и я ему в этом помогаю.}
}– Вот как?}
}– Да. Я расскажу, правда, но не сейчас. Ты ведь куда-то спешила? Верно? Книги передать?}
}– Есть вещи, которые не терпят отлагательств, а вот дела и подождать могут.}
}– Нет! – уверенно проговорила я, показывая всем своим видом, что это не обсуждается. – В библиотеке я не стану говорить. Давай лучше на эти выходные посидим у меня дома, и там я все расскажу тебе. Обещаю!}
}– Смотри мне, – Нийдлейла недоверчиво прищурилась. – Я запомню эти слова.}
}– Обязательно!}
}И лишь когда за хозяйкой хлопнула дверь, я, вместо того чтобы впустить людей, закрыла библиотеку на замок. Мне надо было поговорить с духом, а при посторонних вряд ли выйдет. Да и хватит того, что многие судачат, будто я разговариваю сама с собой. Увы, мое общение с призраками в рабочее время не могло остаться незамеченным.}
}– Ты ведь здесь? – я зашла в читальный зал, где еще с утра никого не было.}
}Только я открыла рот, чтобы продолжить, как он сам появился передо мной. И мне вдруг стало не по себе. Ведь я не подумала, как именно ему сообщить о смерти брата. Он же обратился ко мне за помощью, а я его, по сути, подвела…}
}– Мистер Мальком Анигейл, ваш брат, – сглотнула я, набираясь смелости, а после взяла и выпалила на одном дыхании: – Он умер! Простите меня, я не могла ничего сделать. Все это случилось на моих глазах. Я… я растерялась, все произошло в одно мгновение и…}
}Я со страхом подняла взгляд на призрака, с изумлением замечая, что он не удивлен, в его глазах лишь боль, которая была и до моих слов.}
}– Вы знали?}
}Ох, Рэбекка, не глупи. Конечно, он уже знает! Он ведь призрак. А что, если он знает и о черном духе?! Сердце забилось быстрее. Вдруг так и есть? Желая поскорее увидеть реакцию духа, сказала прямо:}
}– Там был черный дух, но я не уверена, что он причастен к убийству вашего брата, но знаю, что именно этот призрак повинен в смерти писателя мистера Огильда…}
}Я замерла, с удивлением замечая в его глазах помимо боли тень узнавания и чего-то еще, что очень насторожило меня.}
}– Вы знаете этого призрака? – догадалась я и по ответному взгляду мужчины поняла, что права.}
}– Что это за дух? Откуда он взялся?}
}Я прекрасно понимала – призрак не сможет мне ответить. Он только печально улыбнулся и посмотрел куда-то вверх. Мне было известно, что сейчас произойдет. Этого следовало ожидать. Но я не могла вот так отпустить его! Еще слишком много вопросов.}
}– Подожди! – взмолилась я, но дух только грустно на меня посмотрел, растаивая в ярких лучах света.}
}Откуда ему известно об этом черном призраке? Кто он? Я невольно стукнула ладонью по книжной полке от досады. Единственный, кто мог ответить, – ушел.}
}От моего удара упала одна из книг, ее страницы неестественно зашевелились. Я с удивлением подняла знакомый роман с паркета, читая первую фразу:}
}«У Генри нет слов благодарности для человека, что помог ему. Но ему грустно оттого, что он не знает, как отплатить…»}
}Я смахнула выступившую слезинку.}
}– Спасибо, – сипло прошептала я, поставив книгу на место. – Жаль, что я так и не смогла спасти твоего брата.}
}На часах было десять. Если сейчас не открою библиотеку и об этом узнает Нийдлейла, мне несдобровать. Я с неохотой пошла к дверям и раскрыла их. После перевернула табличку на «Открыто», раздвинула шторы, пуская внутрь мягкий теплый свет.}
}Почти сразу зашло несколько посетителей, и я полностью сосредоточилась на работе. До самого вечера я была занята книгами и сортированием картотеки, даже на обед не прерывалась. У меня совершенно не было аппетита, как и настроения. Нападение, очередная бессонная ночь, ссора с Дарлом, разговор с духом – все это окончательно выбило меня из колеи.}
}Поэтому я и ушла в работу с головой, в надежде отвлечься. Однако не суждено было. Ближе к шести в библиотеку пришел Данкарэ Кольд…}
}Я удивилась, увидев его в дверях. Он повесил на крючок свой светлый плащ, снял перчатки и головной убор, после чего подошел к регистрационному столику.}
}– Добрый вечер, мы могли бы где-то наедине поговорить? – без предисловий спросил он. Я кивнула, ничего не сказав. Вышла из-за стола, прикрыла двери в читальный зал и перевернула табличку на дверях, как делала это обычно Нийдлейла, желая со мной о чем-то посплетничать.}
}Пригласила следователя за стойку и лишь тогда спросила, жестом предлагая ему сесть.}
}– Что-то случилось? – Не дождавшись, пока мужчина займет место, села на второй стул.}
}– Да, – не стал отрицать мужчина, спокойно расположившись на стуле, словно ничего важного не собирался сообщать. – У меня есть к вам одно важное дело. Как вы знаете, утром я ездил к сэру Имбарину.}
}– И? Что вы узнали?!}
}Эмоции любопытства и одновременно волнения нахлынули на меня неожиданно, я даже подалась вперед, словно так лучше стало бы слышно.}
}– Оказалось, что Филипп не работал на Френка Имбарина. Более того, все его слуги и подчиненные подтвердили, что ни разу не видели в особняке никого похожего на Филиппа, впрочем, как и известнейшие господа из близкого круга Имбарина. Возможно, что Филипп Дарвэй имел дело непосредственно с Маргарет. Леди Дольч нет смысла врать насчет своей соседки. Все ведет именно к Имбарину, но его алиби железное, а Маргарет, единственное звено, увы, мертва…}
}– Вы хотите, чтобы я поговорила с Маргарет? – мгновенно догадалась я, чувствуя некое разочарование. Ведь ее больше здесь нет, она отлетела, а значит, мне не под силу с ней пообщаться посредством книг.}
}– Именно.}
}– Простите, но я не могу, – понуро опустила я голову.}
}– Почему? – в его голосе проскользнуло непонимание.}
}– Вспомните, я говорила, что духи могут приходить только в те места, где есть энергетический прорыв, как у меня в библиотеке. Но это только в том случае, если душа не покинула этот мир.}
}Следователь кивнул, жестом показывая, чтобы я быстрее переходила к сути. Да, глупо объяснять о сверхъестественном специалисту, который и так прекрасно разбирается в магии.}
}– Однако после того, как я помогла Маргарет, она ушла… навсегда.}
}– Вы уверены в этом? – сухо осведомился следователь. – Есть вероятность того, что дело с лордом Имбарином не окончено…}
}– Увы, – вздохнула я, неуверенно предположив: – Я могла бы попробовать ее призвать, но если Маргарет нет здесь, то ничего не выйдет.}
}– Не стоит, я предполагал это, – неожиданно ответил мужчина, нисколько не расстроившись от моих слов. Поднявшись со стула, он вежливо протянул мне руку.}
}– Что же, тогда нам придется отправиться в то место, без которого я надеялся обойтись…}
}В моих глазах, наверное, возник вопрос, так как мистер Кольд поспешил объяснить:}
}– Честно признаться, я пришел к вам, зная, что так будет. Мы пойдем к медиуму, чтобы он призвал Маргарет, а вы мне скажете, действительно ли дух явится. Не хочу иметь дело с шарлатаном.}
}Я задумалась, вспоминая, как мама когда-то рассказывала мне о медиумах. Тех, кто не видит духов, но может с ними общаться. Но только с теми, кто уже находится в }ином} мире. И если Маргарет там, то у медиума может получиться! Правда, одно обстоятельство меня очень удивило – человек из контроля магии так легко готов пойти на сделку с медиумом?! Впрочем, известный факт: медиумы чаще всего просто шарлатаны, пугающие фокусами людей. Поэтому КМН особо не интересуется ими, благодаря чему }настоящие} люди с даром медиума могли себе спокойно существовать, скрываясь среди обманщиков. Это всегда вызывало у меня зависть…}
}Пользуясь случаем, я не удержалась от едкого замечания, раз представилась такая возможность:}
}– Вы спокойно обращаетесь к медиумам, в то время как от людей с моим даром несправедливо избавляются.}
}– Очевидно же, что большинство из них не имеют никакой силы, – спокойно отмахнулся Данкарэ, будто это было само собой разумеющимся. – Более того, истинные медиумы призывают только ушедших за край, притом на короткое время. Не нарушая границу между мирами. Но дар видеть духов без призыва заставляет их искать отмщения в вашем лице. Они не могут идти дальше и остаются надолго в мире живых, нарушая равновесие. Это абсолютно разные вещи. Впрочем, не стану лукавить. Я никогда не верил особо в медиумов и предсказательниц. До этого сталкивался с ними, только чтобы арестовать за обман. Однако сейчас дело обстоит иначе. Увы, грань между мирами стала слишком тонкой…}
}Я могла бы оспорить его слова, но промолчала. Сейчас меня больше задела его последняя фраза о моем даре.}
}– Вы о чем?}
}– Нам пора ехать, – нагло ушел от ответа мистер Кольд.}
}Мужчина направился в сторону двери. Надел пальто, оправил пластрон и нетерпеливо остановился на входе, ожидая, пока я прикажу посетителям покинуть библиотеку.}
}Одна недовольная дама попыталась возмущаться, пристально рассматривая Кольда Данкарэ, но мужчина только вежливо улыбнулся. Видимо, это повлияло на нее успокаивающе, она перестала на повышенных тонах меня отчитывать и ушла. Мы вышли сразу за ней, так как женщина была последней посетительницей.}
}Уверена, мадам не упустит шанса все растрепать Нийдлейле, и пойдут новые слухи! Впрочем, эта мысль быстро исчезла, стоило мне заметить, что на улице нет Дарла. О чем я тут же и спросила следователя.}
}– Я отпустил его, – с безразличием ответил мужчина. – Думаю, сегодня больше услуги второго полицейского не потребуются.}
}Мне не удалось скрыть расстроенного вздоха. Все-таки приятель сильно обижен, раз не дождался меня. На душе стало неприятно, но я постаралась отвлечься и поспешила за следователем. Он направился к черной карете безо всяких опознавательных знаков, на которой приезжал ко мне при первой нашей встрече. Открыв дверцу, мужчина помог занять мне место.}
}После тряски в государственной полицейской повозке поездка в личном транспорте мистера Данкарэ показалась мне блаженством. Я даже прикрыла глаза, чувствуя, как мягко едет карета. Вскоре мы остановились, и я, не скрывая своего любопытства, отодвинула шторку и узнала за окном самый престижный район.}
}Дарлид – сам по себе очень аккуратный и красивый город, но все же центр выделялся. Здесь было множество красивых огромных витрин, элитных домов и всевозможных развлечений. Не говоря уже о фонарях на каждом углу, которые всегда вовремя обслуживали, в отличие от фонарей на моей темной улочке.}
}С моим достатком я не часто позволяла себе бывать в лучшем районе города. Увы, многое из того, что тут предлагали, было мне не по карману. Во мне вспыхнула зависть, когда я увидела через дорогу красивую фиолетовую вывеску с золотыми буквами: «Медиум Элеонор Марселла». Вот почему некоторым все, а кому-то ничего? Я скривилась, поджимая губы. Мне приходилось всю жизнь скрывать свой дар и трястись от одного только упоминания о КМН, в то время как кто-то разворачивал свою деятельность в элитном районе.}
}– Не завидуйте, мисс Винстон, – следователь почувствовал мое состояние, когда мы уже шли к великолепному сиреневатому зданию.}
}Его слова заставили меня напрячься. Признаться, я не ожидала услышать от него такого. Неужели эмоции отразились на моем лице? Впрочем, я ничего не сказала, продолжая рассматривать жилище медиума. У нее даже оказался личный швейцар, открывший перед нами двойные двери с золочеными ручками.}
}Оказывается, мои представления о медиумах сильно расходились с действительностью! Когда-то в детстве на ярмарке я увидела цыганку в цветастых одеждах, гадающую любопытным прохожим на картах. И именно такое представление о медиумах у меня сформировалось. Кочующие обманщицы с бродячими артистами. Мама еще говорила, что они часто находятся в бегах из-за постоянных краж. Наверное, мне просто было удобно так думать – ведь тогда их жизнь казалась еще хуже, нежели моя. Однако теперь детская иллюзия развеяна.}
}В просторном холле с белыми стенами и мраморным полом нас встретила молодая девушка. Поинтересовалась, записаны ли мы, а как только увидела у мистера Данкарэ значок следователя королевского магического надзора, моментально побледнела. Без слов повела нас на второй этаж к мисс Элеонор Марселле.}
}Мой взгляд невольно отметил дорогостоящую и красивую, прямо как в театре, хрустальную люстру. Все-таки я очень сильно ошибалась насчет жизни медиумов. И от этого мне стало только хуже.}
}Секретарь попросила подождать, указав на мягкий диванчик у дверей, а сама скрылась. Видимо, пошла спрашивать, примет ли нас мисс Элеонор. Согласившийся ждать мистер Кольд удивил меня, подтверждая своим поступком, что он настоящий джентльмен. Ведь мог без особых вопросов и просьб войти как представитель власти. Но мужчина дал возможность девушке-секретарю выполнить свою работу.}
}Мисс Марселла не стала нас долго томить и почти сразу позвала к себе. Светловолосая мисс вежливо открыла перед нами двери, украшенные резьбой в виде звезд, и пропустила внутрь, оставляя нас наедине с медиумом.}
}Комната, в которой проводились сеансы, оказалась невероятно большой, с восемью углами. И несколько темной, как и предполагает данная ситуация, но вполне обычной, безо всяких деталей и великолепия, в отличие от интерьера всего дома. Здесь я увидела деревянные панели, темно-фиолетовые обои, украшенные золотой росписью, уютные диванчики у стен, тяжелые гардины, и посередине комнаты – дубовый стол с хрустальным шаром в центре.}
}Впрочем, больше всего меня поразила сама медиум! Она выглядела, как самая обычная женщина. На вид где-то около сорока лет. Платье по последней моде, хоть и несколько мрачное – черное с кринолином, треугольным рукавом и высоким воротником, закрывающим шею. Черные волосы затянуты в пушистый и немного взлохмаченный пучок. Что скрывать – я ожидала увидеть медиума, по внешности схожего с той цыганкой из детства. Так что очередной иллюзорный образ был разбит на мелкие осколки. Ко всему прочему, в отличие от уличных шарлатанов, эта женщина не была загорелой, наоборот – ее лицо с острыми чертами было белым.}
}– И чем я обязана следователю из королевского магического надзора? Вы ведь вроде не признаете нашу профессию, – медленно, с расстановкой заговорила медиум. Ее голос оказался чистым и грудным – скорее всего, поставлен за долгие годы специфической профессии.}
}Мистер Кольд не торопился с ответом, не спеша снял шляпу, повесил ее на напольную вешалку.}
}– Мне нужно поговорить с одной погибшей леди. Это возможно? – в голосе следователя послышался плохо скрываемый вызов. Что не укрылось от мисс Марселлы, которая резко побледнела под толстым слоем пудры.}
}– Я не шарлатанка, сэр…}
}– Мистер, – с беспечной улыбкой поправил следователь и неожиданно указал на меня. – Поверьте, я узнаю, если вы попытаетесь обмануть. Для этого я и взял с собой мисс…}
}– Рэбекка Винстон, – поспешила я представиться, чувствуя себя неудобно. Трусливо прятаться за широкой спиной следователя в то время, как он обсуждает дело, не хотелось.}
}Женщина приветственно кивнула и указала на стулья за круглым столом.}
}– Присаживайтесь, господа! Надеюсь, у вас с собой есть ее фотокарточка или хотя бы какая-то личная вещь?}
}Расстегнув пиджак, мистер Кольд извлек из внутреннего кармана фото Маргарет и вручил его медиуму. Женщина не стала акцентировать на ней внимание, положила на стол, а сама встала и подошла к серванту, из которого достала широкую свечу.}
}– Будьте добры, закройте шторы.}
}Мистер Кольд без лишних слов выполнил ее просьбу, пока медиум ставила на стол свечку, предварительно зажженную от бра.}
}– Возьмите меня за руки! – велела она, когда мы все трое вновь оказались за столом. – Мы должны создать неразрывный круг.}
}Рука женщины оказалась очень холодной, в то время как у следователя – горячей и сухой.}
}– Ты видишь погибших? – Я вздрогнула от ее прямого вопроса. С удивлением подняла взгляд на мисс Марселлу, но она только тепло улыбнулась. Я же отметила, что ее глаза, до этого темные, неожиданно посветлели и стали голубыми.}
}От ее пристального взгляда у меня пересохло во рту, но я нашла в себе силы ответить легким кивком. Странное дело, но больше медиум не пожелала ни о чем спрашивать. Она закрыла глаза, а ее губы что-то невнятно зашептали. Сперва я не могла ничего разобрать, лишь когда женщина повысила немного голос, услышала полное имя убитой.}
}В какой-то момент женщина сильно сжала мою руку. Следователь напрягся, видимо ощутив то же самое. Он даже подался вперед и насторожился, ожидая наконец-то услышать ответы на свои вопросы. Вот только вряд ли это произойдет. В свою очередь я никак не отреагировала на усилия медиума, ведь чувствовала, что здесь никого нет. По логике вещей медиум должна открыть врата для души после связи с потусторонним миром, но почему-то она не спешила этого делать. Я хорошо осведомлена насчет всего, что касается межмировых прорывов, и мне были непонятны действия женщины. На ее висках выступили капельки пота, она продолжала упорно бормотать «молитвы», сопровождая все это интенсивным покачиванием вперед-назад. Но я понимала – ничего не вышло.}
}Со временем женщина все же сдалась. Опустила руки, открыла глаза и нахмурилась, проговорив усталым и осевшим голосом:}
}– Вы обманули меня. Этой девушки нет в мире мертвых…}
}– Не может этого быть! – впервые мистер Кольд позволил себе повысить голос в общении с медиумом. – Девушка мертва, шарлатанка!}
}– Только это не значит, что ее дух отлетел, – холодно отозвалась мисс Марселла, поднимаясь из-за стола. – Прошу покинуть мой кабинет. Мне еще надо приготовиться перед следующим сеансом. Ваш ложный вызов забрал у меня слишком много сил.}
}– Мисс Рэбекка, вы видели Маргарет здесь?}
}На этих словах следователь обернулся ко мне. В ответ я лишь покачала головой.}
}– Вы даже не призвали духа! – продолжал настаивать Данкарэ Кольд, словно желая уличить медиума в обмане.}
}– Значит, у духа просто не было причин являться, – совершенно спокойно ответила женщина, нисколько не обижаясь на неверие мужчины. – Возможно, она сейчас в другом месте… где-то рядом со своим близким человеком. Иногда призраки желают увидеть любимых. Увы, но мне не под силу призвать того духа, который не отлетел за грань, а остался здесь!}
}Следователь сжал кулаки, желая сказать что-то еще, но я остановила его, накрыв ладонь мужчины.}
}– Кажется, я поняла, где наш дух. Думаю, что Маргарет…}
}– Хорошо, мисс! – неожиданно грубо перебил меня следователь, бесцеремонно беря за руку. – Обсудим все в карете.}
}Данкарэ Кольд явно не желал, чтобы я делилась идеями при мисс Марселле. Он упрямо повел меня к двери, не давая даже попрощаться с женщиной. Мы быстро покинули ее дом, при этом заметили на улице следующего клиента. Совсем молоденькая девушка прошла около нас и махнула рукой вышедшему секретарю медиума.}
}Мистер Кольд помог мне подняться в карету, после отдал приказ кучеру ехать и вопросительно на меня посмотрел. Я сразу поняла, чего он ждет, и поделилась своими догадками:}
}– Я думаю, что ошибалась, полагая, будто леди Маргарет отлетела. Более того, почти уверена: девушка наведывалась к своему возлюбленному Чарльзу. Вы не знаете, его уже выпустили?}
}– Как раз на днях он выходит, – подтвердил мои догадки мужчина. – Я сам о нем подумал. В связи со всеми этими обстоятельствами просто необходимо будет его допросить. Полиция, конечно, не один раз его допрашивала, но им неизвестно то, что знаем мы…}
}Он сделал легкую паузу, а после нахмурился и непонимающе спросил:}
}– К слову, вы разве не утверждали, что духи являются лишь там, где брешь? Как тогда Маргарет может прийти к Чарльзу?}
}– Да, это так. Но бывают исключения. Если призрак сильно жаждет увидеть кого-то, то преодолевает границы энергетического биополя в виде невесомой дымки. Однако явиться в своем настоящем облике они могут только в местах сильной магической концентрации или, как ее еще называют, около бреши между мирами.}
}– Вы хорошо в этом разбираетесь, мисс Винстон, – несколько обескураженно отозвался следователь, на что я только искренне улыбнулась:}
}– Ох, живя с таким даром, я должна многое знать, чтобы не попасться.}
}– Но вам это не помогло…}
}Последние слова следователя болью резанули по сердцу, а настроение у меня моментально испортилось. Мистер Кольд прав – знания никак не уберегли меня от того, что сейчас со мной происходит.}
}* * *}
}Вернулись мы довольно поздно, на улице уже успело потемнеть. Горожане все попрятались по домам и собирались вскоре ложиться спать. И только мы со следователем бодрствовали. Я открыла двери библиотеки, впуская первым мужчину. Зажгла свет и решительно подошла к книжным шкафам.}
}– Маргарет! – громко позвала я, совершенно не стесняясь следователя. – Маргарет, ты меня слышишь?}
}Показалось, время течет очень медленно, прежде чем девушка откликнулась. Ее призрачный образ потускнел, а сама она будто осунулась, совсем как живой человек. Можно было подумать, что то время, которое я ее не видела, Маргарет тяжело работала или болела. В ее глазах были усталость и безразличие.}
}– Прости, Маргарет! Я не знала, что еще не все…}
}Следователь тихо стоял за моей спиной, прислонившись к краю стеллажей.}
}– Но сейчас я узнала больше и хочу помочь тебе! – уверенно продолжила я. – Нет, даже не так! Мне нужна твоя помощь!}
}Повинуясь какому-то внутреннему чувству, я взмолилась перед духом, прося первый раз помощи для себя.}
}В глазах Маргарет сперва мелькнуло удивление, но потом она согласно кивнула. С верхней полки с громким стуком упала книга, нарушая сумеречную тишину библиотеки. Я с удивлением опустила взгляд и пригнулась, поднимая книгу. Том по лечебным растениям, раскрытый на статье о сон-траве. Но что это могло бы значить? Непонимающе посмотрела на девушку и в ужасе закричала, не в силах сдержаться…}
}– Маргарет!}
}Ко мне тут же подскочил следователь, понимая, что творится неладное, но меня словно лишили дара речи. Ноги приросли к полу, и я не могла пошевелиться, чувствуя на плечах теплые руки Данкарэ.}
}Дух! Черный дух в моей библиотеке! Но Маргарет словно не видела его и не делала попыток уйти. С грустью смотрела на меня, в то время как за ее спиной скалился черный призрак в плаще.}
}– Маргарет, сзади!}
}Она снова не отреагировала. А я все так же не могла пошевелиться, лишь с ужасом наблюдая, как черный дух словно заглатывает в себя светлого призрака. Ноги девушки пошли дымкой и потянулись под плащ черного. Дух будто бы специально раскрыл подол, впуская в себя Маргарет и поглощая. Но почему она не сопротивляется?}
}– Что происходит?! – взволнованный голос следователя показался далеким и глухим. Отстраненно я отметила, как мужчина достал запищавший прибор со стеклами, от которого в первую секунду заложило уши.}
}Книга выпала из моих ослабленных рук, и я осела на пол, каким-то внутренним чутьем понимая, что душа Маргарет теперь никогда не отлетит. Возможно, я поняла это, когда девушка прикрыла глаза, принимая свою участь, а черный дух полностью поглотил ее и, широко улыбнувшись, исчез? Жалость к Маргарет и чувство собственного бессилия были так сильны, что я не удержалась от слез. Да и зачем?}
}– Рэбекка, что произошло? – наверное, впервые следователь назвал меня по имени и на «ты», но прозвучало это как-то по-теплому, поэтому я ничего не сказала мужчине. Приняла его руку, поднялась и взяла книгу. Прижала ее к себе и пошла в подсобку за сервизом. Мне просто необходим сейчас любимый успокаивающий травяной чай Нийдлейлы.}
}Следователь не торопил меня, стоя в дверном проеме и наблюдая, как я дрожащими руками достаю чашки.}
}– Давайте я сам, – решительно сказал мистер Кольд, забирая у меня чашки и не дожидаясь ответа. Я кивнула и села за дальний столик у окна в читальном зале, раскрыв книгу на тех страницах, что указала Маргарет. Перед глазами до сих пор стояли спокойное лицо девушки и злая усмешка духа. Кто же он? Что?}
}Я открыла книгу, пытаясь понять, что хотела сказать Маргарет, и почему… неожиданная догадка заставила меня напрячься. Этот черный дух! Он поглотил Маргарет, чтобы она не смогла сообщить нам важную информацию!}
}Вернулся мистер Кольд с горячим чаем. Поставив поднос с чашками на столик, сел напротив. Разлил кипяток и сцепил перед собой руки в замок.}
}– Что вы видели?}
}– Здесь был черный дух, – говорить оказалось труднее, чем я думала. Голос дрожал, а на глаза наворачивались слезы боли, стоило только вспомнить равнодушие Маргарет, когда темный призрак ее поглощал. Словно она чувствовала, что так будет, не противилась, приняв судьбу. А вдруг правда знала? Вот только теперь мне на это никто не ответит. Она была единственной нашей возможностью хоть что-нибудь понять во всей этой ситуации…}
}– Рэбекка, что он сделал? Дух? Что случилось дальше?}
}Я аккуратно взяла чашку, подула на чай, разгоняя пар, и сделала маленький глоток, немного обжигая язык. Но эта мимолетная боль будто привела в чувство, и я заговорила увереннее:}
}– Он забрал Маргарет. Поглотил. Я не знаю, как будет правильно, но… – И все же здесь я не выдержала, сглотнула, вытерла слезы и поджала губы, понимая, что душа девушки теперь никогда не сможет отлететь. Не представляю, каким образом, но чувствую, что права. Кто бы ни был этот черный дух, он навечно забрал Маргарет, отрезая ей путь к свету.}
}– Значит, поглотил, – совершенно безразлично повторил мужчина, и от этого стало еще неприятнее, я не смогла промолчать.}
}– Не просто поглотил! Вы не понимаете. Ее душа никогда не обретет теперь покоя!}
}– Да-да, – пробурчал следователь, словно и не обратил внимания на мое замечание. – Но это значит, что он не хотел, дабы нам стало что-то известно… что-то важное!}
}– Важное?! – Я подняла раздраженный и одновременно заплаканный взгляд на мужчину, крепко державшего чашку с чаем. – Маргарет погибла. Из-за нас погибла!}
}– Простите, мисс, но хочу заметить, что Маргарет и так давно мертва…}
}– Нет! – перебила я, со стуком поставив на стол свою чашку и разлив немного чая. – Не было телесной оболочки, но душа жила. Она явилась ко мне, требуя помощи! И я должна была помочь, но попросила помощи себе. Впервые! И что за этим последовало? Смерть души!}
}– Не вы же в этом виноваты, – резонно заметил мистер Кольд. – Как вы уже говорили, этого духа вы сами видите впервые. И я уверен, что дело было не в самой Маргарет. Ситуация гораздо сложнее. Глупо думать, будто это вы виноваты, что все так закончилось для ее души. И еще более неразумно считать, будто это все только из-за вашей просьбы о помощи. Нам стоит сейчас думать о другом. Сон-трава! Это подсказка. Маргарет хотела помочь вам разобраться…}