Текст книги "Клуб заблудших душ"
Автор книги: Борис Акунин
Жанр:
Женский детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
}– Но что может значить эта трава? – Я все равно не понимала, хоть и была в некоторой степени согласна со словами мужчины. Вот только как объяснить это своим совести и чувству вины, привитым мне с детства? Впрочем, продолжать тему я не стала, понимая, что глупо доказывать что-то следователю. Это всего лишь его работа, а Маргарет он и вовсе никогда не видел. И все же мне было неприятно такое равнодушие.}
}Следователь забрал у меня книгу и углубился в нее. Я не мешала, успев уже прочитать об этой траве. Но кроме того, что это успокаивающий ингредиент травяных чаев, ничего важного не нашла. Вот только следователь увидел в этой подсказке нечто большее, так как по мере чтения его темные брови поднимались все выше, пока и вовсе не скрылись за челкой.}
}– Интересно…}
}– Что именно?}
}– Что Маргарет указала именно на эту траву. Она не отличается никакими особыми свойствами. Но я почти уверен, что призрак девушки не просто так указал на нее. Да и вспомните, на кого именно училась девушка, не говоря уже о ее дяде, известнейшем ученом в высших кругах биологических наук. Это все должно быть связано… – тут он замолчал, вновь погружаясь в мысли.}
}А ведь следователь прав! У нас Маргарет брала книги в основном из научного раздела. Хотя я, когда только узнала ее историю, думала, что библиотека для девушки была лишь предлогом встреч с Чарльзом, которого мистер Имбарин явно недолюбливал, судя по его словам. Но это только догадки, а правду я вряд ли теперь узнаю…}
}– Мисс Рэбекка, вы не откажете мне утром в поездке к Чарльзу?}
}Я не смогла скрыть своего удивления, и тогда следователь пояснил:}
}– Дело в том, что юноше должно быть известно, чем занималась Маргарет. Он не захотел говорить полиции, не захочет и мне, но }вам}… той, которая может видеть его любимую…}
}– Вы хотите, чтобы я обманула его? – с чувством отвращения проговорила я, догадавшись, что имеет в виду мистер Кольд.}
}– Как бы это противно для вас ни звучало, но да, именно так. Поймите, это единственный способ надавить на него. И то я не уверен, что ему не приказали молчать. Однако этот юноша – пока единственная наша зацепка. Разве вы не хотите прекратить все это? Убийства, нападения и угрозы? Чем быстрее мы разберемся со всем этим, тем скорее вы вернетесь к своей спокойной прежней жизни. Клянусь, никто никогда не узнает о вашем даре, если вы поможете королевскому магическому надзору в этом деле. К сожалению, иногда для великого добра нам приходится совершать не очень хорошие поступки. И обман – это меньшее из зол.}
}Что после его слов мне оставалось? Конечно же, я не могла не согласиться…}
}– Идемте, я провожу вас домой!}
}И я снова ответила согласием, понимая, что не рискну возвращаться столь поздно одна. Отнесла сервиз обратно в подсобку, быстро помыла его в раковине и все закрыла.}
}* * *}
}Почему-то мне не спалось. Я сидела на кухне и ела остывший печеночный пирог, не став его даже подогревать. Какое-то нехорошее предчувствие закралось в душу, и именно оно не давало уснуть. Память то и дело подкидывала картинки наших встреч с Маргарет, когда она явилась ко мне в библиотеку в дождливый апрельский вечер, почти месяц назад. Тогда я привычно с воодушевлением стала помогать, не зная, к чему приведет на этот раз мое вмешательство. А если бы знала – отказалась? Признаться, ответа у меня на этот вопрос не было. Доев пирог, я оставила тарелку в раковине и решила все-таки заварить чай.}
}Резкий грохот из комнаты раздался столь неожиданно, что от испуга я выронила чайничек. Перехватило дыхание, и меня бросило в дрожь. Я испуганно замерла, не решаясь выйти из кухни.}
}«Рэбекка, твой дом охраняется, никто не мог бы войти!» – мысленно успокоила я саму себя и все же для храбрости взяла сковороду. Грохот мне точно не показался!}
}Вздохнула и вышла в коридорчик, но свет зажигать не стала. Тихонько ступая, при этом прижимая к себе чугунную сковородку, я кралась в сторону дальней комнаты. Именно оттуда был звук.}
}Чем ближе я подходила к комнате, тем сильнее билось сердце. Еще несколько шагов – и просто позорно сбегу к полицейскому. Может, позвать его? Да и почему он сам не зашел? Наверняка ведь слышал грохот. Странно…}
}Шаг. Еще шаг. Я была почти у дверей гостиной. Прислонившись к стене, осторожно заглянула в щель. Из приоткрытого окна лился лунный свет, освещая бабушкину мебель. Сервант, стол, картины на стенах, два кресла и пуфик в углу. Но никого в комнате не было!}
}Голова гудела, а сердце будто бы и вовсе сбилось с ритма. Ноги что-то коснулось, и я с ужасом подскочила, выронив из рук тяжелую сковороду. Грохот, истеричное мяуканье и мой собственный крик:}
}– Хулиган?!}
}Мой котяра успел в последний миг отскочить. Какая-то секунда – и сковорода бы просто придавила его.}
}– Господи, так это ты тут шумел! – у меня от сердца отлегло. – Вернулся, наконец.}
}Он стал тереться об мои ноги и громко мяукать, словно чего-то требуя.}
}– Что такое? Проголодался?}
}Я наклонилась, чтобы поднять сковороду, и уже протянула руку, как Хулиган неожиданно цапнул меня!}
}– Маленький гаденыш! – Я резко выпрямилась, уперев руки в бока. – Что ты твори…}
}Я не договорила. Откуда-то взявшийся порыв ветра взметнул мне волосы. Я только и успела, что вздрогнуть, замечая в двери, на уровне, где еще минуту назад была моя голова, маленький дротик…}
}Показалось, я не дышу. Сердце остановилось. Если бы не Хулиган, вновь куснувший меня за щиколотку, так и дальше стояла бы, осознавая происходящее. Я подхватила кота на руки и инстинктивно кинулась наверх, понимая, что стреляли со стороны входной двери. Перед глазами все смазалось. Я ничего не видела, перепрыгивая через ступеньки, попутно, на ощупь, находя браслет следователя. С силой надавила на камень, слыша тяжелые шаги за спиной. Кто бы это ни был, он больше не прятался.}
}Я свернула к своей спальне, все так же осторожно прижимая к себе кота. Но он неожиданно извернулся, расцарапывая мне руки в кровь…}
}– Хулиган! – помимо воли вырвался у меня отчаянный вопль. Краем глаза я заметила, как кот тенью метнулся к мужчине на лестнице. Еще один порыв ветра, резкая внезапная режущая боль в руке и торчащий дротик в стене. Несколько сантиметров – и острие задело бы не только руку, но и жизненно важные органы! Если бы не кот… снова.}
}По ушам больно резануло громким мяуканьем, скручивая внутри меня все в тугой узел. Хулиган! Не задумываясь, я кинулась обратно к лестнице, но неожиданно вспыхнувший свет ослепил меня.}
}Кто-то схватил меня за талию и потянул в сторону. Пол ушел из-под ног. Глаза ничего не видели. Я могла только чувствовать биенье своего сердца и страх. Дикий страх за Хулигана!}
}А еще чьи-то крепко прижимающие меня к себе руки…}
}– Открой глаза, Рэбекка.}
}Я прислушалась, с удивлением понимая, что стою в совершенно незнакомом мне месте, прижатой к груди следователя. Легонько дернулась, давая понять, чтобы меня отпустили. Только я ощутила свободу, как облегченно выдохнула, но ненадолго. Почти сразу же перед глазами всплыли тот мужчина и мой храбрый кот, смело вцепившийся в лицо незнакомца.}
}– Хулиган! – голос испуганно дрогнул. – Он остался там! С нападавшим…}
}– Вы о своем коте? – не сразу понял мужчина и нахмурился, видимо ожидая от меня чего-то другого.}
}– Прошу, заберите его! – взмолилась я, чуть ли не вцепившись в ворот рубашки мужчины.}
}Сейчас все мои мысли занимал Хулиган. Ведь если бы не он… нет! Не хочу думать о плохом. Он смелый и храбрый. Обязательно справится.}
}– Я не могу, – все так же не скрывая своего изумления, покачал головой Данкарэ. – Портал, связывающий браслет, открывается лишь единожды. У меня не хватит сил так быстро создать новый. Но даже если бы и мог, я не стал бы рисковать ради кота.}
}– Вы не понимаете! Он… он ведь спас меня и…}
}– Послушайте, Рэбекка, – снисходительно попросил мужчина, осторожно беря меня за запястья и легонько отстраняя. – Когда я пришел за вами, то ощутил еще одну открывшуюся воронку, возникшую почти одновременно с моей. Кто бы на вас ни напал, ему был открыт путь к отступлению. Этот человек явился за вами, а не за котом. Не волнуйтесь.}
}Следователь вдруг замолчал, остановив взгляд на моем плече. Снова нахмурился, но меня мало это волновало. Я лишь быстро взглянула на плечо, замечая неглубокую царапину и подсохший кровоподтек – след от дротика.}
}Видимо понимая, что мне все еще нужны объяснения, мужчина продолжил, одновременно беря меня за ладонь и подводя к столу, где усадил.}
}– К вашему дому был отправлен патруль полиции, чтобы все осмотреть, – Данкарэ зажег настольную лампу и развернул ее к моему плечу, рассматривая царапину. – Так что можете не бояться за Хулигана. Я отдам приказ, чтобы его отвезли к госпоже Нийдлейле.}
}– Нийдлейле? – переспросила я, удивленная таким странным ответом. Признаться, меня охватили странные чувства. Будто все только что случившееся произошло не со мной, а с кем-то другим, а может, и вовсе приснилось.}
}– Да, на то время, что вы пробудете здесь. Увы, у меня аллергия на кошачью шерсть. Ко всему прочему я не люблю этих животных и не потерплю их у себя в квартире.}
}– Что? – я лишилась дара речи. При чем здесь его квартира? Я нервно заерзала на стуле, только сейчас осознавая, что нахожусь невесть где, одна с мужчиной, в непристойном виде.}
}Запахнув ворот ночной сорочки, я возмущенно посмотрела на следователя, задавая немой вопрос, но он не спешил отвечать. Выпрямился, отошел к дальнему шкафу и достал с верхней полки небольшую сумочку. Положил ее на стол и скрылся за дверью, довольно быстро вернувшись с мисочкой воды, мылом и полотенцем. Подстелив газету, положил все на стол.}
}После этого мужчина стал извлекать из чемоданчика непонятные вещи, похожие на лабораторные принадлежности. Не отвлекаясь от работы, он заговорил со мной:}
}– Полицейский, охранявший ваш дом, убит. Дело зашло слишком далеко, и людям из вашего участка просто не справиться. Поэтому, как сотрудник королевского магического надзора, я лично предоставлю защиту. Здесь, у меня, для вас самое надежное укрытие!}
}Голос следователя ушел на задний план. Тот доброжелательный и открытый мужчина убит? Мне придется остаться на некоторое время здесь? Нет. Это не сон… это кошмар!}
}Я сглотнула, чувствуя, как к горлу подкатил знакомый ком. Ведь у него, наверное, семья: жена, дети… А из-за меня они лишились дорогого и близкого им человека. Из-за меня погиб невиновный человек!}
}На меня накатила усталость, закружилась голова, но я не могла позволить себе поддаться эмоциям. Слишком сильной была тревога.}
}– А Дарл? – Я вся напряглась, вспоминая, что он тоже был в моей охране. – Он…}
}– Он был лишь вашим сопровождающим, – спокойно напомнил мужчина.}
}И ведь точно! Меня накрыло невероятное облегчение. Я даже немного расслабилась, отходя от пережитого ужаса. Однако боль, вспыхнувшая в предплечье, заставила меня скривиться, напоминая, как близка я была к смерти. Если бы не Хулиган… это сейчас я понимала, что цапнул он меня не со зла. Он просто предупреждал. Сердце защемило от благодарности и волнения. Как он там? Не испугался ли отряда полиции? Не сбежал ли?}
}– Потерпите немного, – попросил следователь, видимо решив, что меня тревожит боль. Но нет, мистер Кольд делал все очень аккуратно. Легкое покалывание и жжение были вполне терпимыми. Мужчина прикоснулся к царапине ватной палочкой. После этого размазал кровь по стеклу с каким-то раствором, пипеткой собрал жидкость в пробирку.}
}– Что вы делаете? – забеспокоилась я, неожиданно для самой себя ощущая сильную тошноту. Странно, ведь еще каких-то несколько минут назад я ничего такого не чувствовала.}
}– Проверяю, не было ли на задевшем вас дротике яда.}
}– Яда?!}
}– Да, но не волнуйтесь, – твердо заверил следователь, не отрываясь от исследования моей крови. – Если вы все еще хорошо себя чувствуете, думаю, до крайностей дело не дойдет.}
}Я с удивлением посмотрела на мужчину, прокручивая в голове его слова. О чем он? Неужели все намного серьезнее? Что, если эта неприятная слабость и тошнота от яда? Или все-таки дело в волнении? Нет, Рэбекка! Прекрати накручивать себя! Еще ничего не известно.}
}Мистер Кольд поднес пробирку к свету лампы, и я увидела, как желто-оранжевая жидкость стала темно-коричневой.}
}– Что-то не так? – взволнованно прошептала я, замечая, как охрип мой голос.}
}– Все в порядке.}
}Мужчина встал и подошел к серванту, достал из нижнего ящика небольшую бутылочку из темного стекла. Накапав немного жидкости из нее в хрустальный бокал, он залил все водой из графина и вернулся к столу.}
}– Выпейте.}
}– Там все же был яд? – спросила я, чувствуя, как тело начинает бить озноб. Взять бокал оказалось невероятно тяжело. Сильно тряслась рука. Ко всему прочему начало двоиться перед глазами.}
}– Яд там в любом случае есть. Иначе дротиком убить проблематично, – пояснил мистер Кольд, забирая из моих дрожащих рук бокал и помогая выпить лекарство. Стало неуютно, но я послушно пригубила горькое питье, от которого желудок скрутило нервными спазмами.}
}– Знаю, неприятно, но надо выпить все, чтобы противоядие подействовало.}
}И я выпила. До дна. Тошнота стала просто невыносимой. Я подскочила на ноги, инстинктивно собираясь бежать в уборную комнату. Знать бы еще, где она?! В очередной раз показаться в неприглядном виде при мужчине не хотелось.}
}Вот только я не ожидала, что мне станет настолько плохо. Перед глазами замельтешили точки, к горлу подкатил горький ком. Не в силах удержаться на ногах, я ослабленно пошатнулась, в одно мгновение оказываясь в заботливых руках мистера Данкарэ. Он успел ловко предотвратить мое падение. Я испуганно посмотрела на него, встречаясь взглядом с внимательными и встревоженными синими глазами. Мистер Кольд волнуется? За меня?}
}Мы так и смотрели друг на друга в странной неудобной паузе. Но никто не спешил первым отвести взгляда. Я совершенно обо всем позабыла, даже тошнота отступила. Сердце громко стучало в груди, словно желая выпорхнуть. Все очарование момента исчезло в тот самый миг, когда у меня с плеча медленно сползла ночная сорочка. Память услужливо подсказала, в каком виде я нахожусь и где именно! Да еще и наедине с мужчиной… меня бросило в жар.}
}Кажется, мистеру Данкарэ было не до моих душевных терзаний. Он уверенно и крепко подхватил меня на руки, заботливо прошептав на ухо:}
}– Возьмитесь за шею.}
}Я послушно обвила ее руками, понимая, что просто не в силах что-либо сделать сама. Слабость накатила неожиданной волной, лишая меня возможности двигаться. Меня куда-то понесли, но я не видела, только чувствовала мерные шаги мужчины и тихий стук его сердца. Такой спокойный и ровный, не то что у меня. Мое, казалось, вот-вот выпрыгнет и даст деру.}
}Озноб становился все сильнее. Мне никогда еще не было так плохо. Я лишь одного не могла понять – лицо горит от смущения или от этого ужасного состояния? Поднялась температура? Я не знала. Да и не сильно сейчас пыталась над этим думать. Слишком дурно…}
}Следователь занес меня в уютную небольшую спальню, освещенную настенными светильниками. Бережно усадил на широкую кровать, отошел, чтобы снять с нее покрывало.}
}И только сейчас, оставшись без поддержки мистера Данкарэ, я ощутила себя совсем плохо! Даже сидеть оказалось невероятно трудно. Сознание плыло, тело казалось тяжелым и чужим. Захотелось поддаться слабости, провалиться в беспамятство, не беспокоясь о том, как при этом я буду выглядеть.}
}– Не беспокойтесь, это нормальная реакция на противоядие. Поверьте мне, просто нужно перетерпеть.}
}Его слова совсем меня не обрадовали. Мне становилось все хуже, и чувствовала я себя теперь как при высокой температуре.}
}– Вам необходимо уснуть, тогда перенесете все намного легче.}
}С этими словами он склонился надо мной, протягивая ладони, за которые я неуверенно взялась дрожащими руками. Мужчина помог мне приподняться и обхватил за талию, в то время как я переместила ладони ему на плечи. Никогда не думала, что буду столь беспомощной! Противное чувство. Хотя присутствие и помощь мистера Данкарэ вызывали необычное приятное чувство тепла в груди. Эти эмоции не объяснишь словами – их можно только ощутить. Когда замирает сердце и становится тяжело дышать, в ладошках появляется странное покалывание… или пульсация? Не знаю. Признаться честно, меня впервые охватывали такие чувства. Странные в моем ужасном состоянии и одновременно волшебные…}
}Может, это все из-за жара? Я отчаянно зажмурилась, стараясь отвлечься от мучивших меня мыслей. Что я уже успела придумать себе? Это ведь всего лишь помощь. Но почему тогда мне так неловко рядом с ним?}
}Холодные простыни обожгли сильнее любого огня даже через ночную сорочку. Я невольно вздрогнула, но мистер Кольд недовольно покачал головой, легонько коснулся моих плеч, настойчиво укладывая меня обратно. Потом меня укрыли пуховым одеялом и подогнули его края. Я хотела поблагодарить, что-нибудь сказать, но усталость накатила неожиданно. Белоснежный потолок с красивой люстрой расплылся перед глазами и пошел маленькими волнами. Вновь затошнило, но слабость взяла свое, и меня утащило куда-то далеко вниз, словно чьи-то руки схватили за талию и дернули на себя. Темнота полностью поглотила все вокруг, я лишь услышала отдаляющиеся шаги и в страхе зашептала пересохшими губами:}
}– Не уходите…}
}Сквозь сон ощутила знакомое горькое питье, коснувшееся губ. Но оно показалось столь мимолетным, что я даже не поняла: не приснилось ли? Картины были сумбурными и непонятными. Я куда-то бежала, что-то говорила и кого-то звала. Иногда чувствовала чье-то теплое прикосновение к лицу и успокаивалась.}
}В какой-то момент я проснулась и открыла глаза, замечая, что еще глубокая ночь. В комнате горела лишь одна настольная свеча, отражавшая мрачные тени на стене. Из приоткрытого окна дул легкий уже по-летнему теплый ветерок, надувая темные шторы. Рядом в кресле задремал мистер Кольд. Он не оставил меня? В груди заныло от переполнивших меня теплых чувств. Ведь, по сути, следователь никто мне. Мы даже не друзья, но почему-то этот мужчина обо мне заботится. Всегда рядом в трудную минуту…}
}Словно почувствовав, что я смотрю на него, следователь зашевелился и открыл заспанные глаза. Мне даже показалось, что я перестала дышать. На дне синих глаз проскользнуло нечто новое. Какая-то эмоция, которую я раньше не замечала. Беспокойство? Тепло? Я была слишком измотанной, чтобы понять.}
}– Как вы себя чувствуете?}
}– Уставшей, – честно ответила я и попыталась встать, но тут же была остановлена.}
}– Вам не стоит пока что подниматься. И желательно еще поспать, как минимум до утра, чтобы организм полностью восстановился.}
}Губы мужчины тронула ободряющая и ласковая улыбка. Кажется, я еще не видела у него }такой}… настоящей счастливой улыбки!}
}– Знаете, Рэбекка, вы очень храбрая девушка, – неожиданно проговорил следователь, сильно смущая меня. – Не каждая бы стала помогать…}
}Меня кротко погладили по волосам, словно маленького ребенка, и бережно поправили мне одеяло. Я хотела что-то ответить, сказать, но губы почему-то не слушались. Опять накатила слабость. Веки налились тяжестью, и я провалилась в уже знакомое, даже родное забытье.}
}Последнее, что я запомнила, – то, как бережно коснулись моего лба…}
}* * *}
}Всю ночь я промучилась от сильного жара, моментами просыпаясь оттого, что перехватывало дыхание и ужасно ломило кости. Однако постоянное присутствие мистера Данкарэ меня успокаивало. Иногда он со мной говорил, и я снова крепко засыпала, зная, что не одна.}
}Наутро я почувствовала себя намного лучше, хотя легкая слабость в теле еще оставалась. Яркий солнечный свет пробивался сквозь небольшую щель между тяжелых синих гардин. Протерев со сна глаза, я села и осмотрелась. Место, в котором я провела эту ночь, оказалось незнакомым. Совсем небольшая, но богато убранная спальня. Я не сразу осознала, что живу теперь у следователя и эта комната его. Но стоило мне сделать движение, чтобы подняться, как предплечье неожиданно пронзило режущей болью. Перед глазами всплыли картины вчерашнего вечера. Мистер Кольд, аккуратно обрабатывающий рану и изучающий яд в крови…}
}Краска смущения залила лицо, но я быстро взяла себя в руки. Сейчас не время и не место переживать из-за моральных принципов. Я прекрасно это понимала, поэтому постаралась заставить себя забыть на время, что нахожусь в доме взрослого мужчины. Это только защита. Моя безопасность. Не надо придумывать лишнего. Он всю ночь провел у моей постели, беспокоясь обо мне. А я думаю о каких-то девичьих глупостях!}
}Тряхнув волосами, отгоняя настойчивые стыдливые мысли, я решительно поднялась. На спинке в изголовье кровати висел аккуратно сложенный халат, а рядом на полу оказалась пара мягких тапочек.}
}Надев предложенные вещи, я вышла из спальни и оказалась в обычном узком коридоре квартиры. В ранней юности мне доводилось бывать в таких апартаментах у своих школьных подружек. Только здесь все выглядело намного дороже. На какое-то мгновение я даже испугалась, что потеряюсь! В коридоре оказалось невероятное количество дверей по обе стороны.}
}Отчасти интуитивно, отчасти припоминая вчерашнюю ночь, я направилась в конец коридора. И вновь всплывшая перед глазами картина заставила меня остановиться. Я отчетливо вспомнила, как мистер Кольд несет меня на руках. Сердце учащенно забилось, а кожа покрылась приятными мурашками от одной только мысли о прикосновениях мужчины, столь ощутимых даже через шелк рубашки и халата…}
}– Господи, Рэбекка! – Я сильно похлопала себя по щекам, пытаясь успокоиться. – О чем ты думаешь?!}
}Рука замерла на прохладной дверной ручке. Я натянула на лицо улыбку и только тогда вошла и оказалась в знакомой комнате. При свете дня она выглядела совершенно иначе: очень просторная, выполненная в песочных цветах и почти не захламленная мебелью, что являлось нехарактерным для комнаты такого типа. Как правило, в гостиной ставили много мягкой мебели, чтобы гостям было где посидеть, а стены занимали в основном книжные шкафы, желательно с редкими томами, чтобы пришедшие видели интеллектуальность хозяина дома.}
}По обстановке гостиной мистера Кольда нельзя было сказать, что он гостеприимный. Никаких особых украшений, произведений искусства, кроме напольных часов с кукушкой, я у него не заметила. Не было и никаких шкафов, лишь одинокий сервант. По центру небольшой круглый столик, на котором даже скатерти или какой-то салфетки не наблюдалось. У столика стояло несколько кресел, а в дальнем углу комод с одинокой свечой и кристаллом связи. Аппарат завис над поверхностью и сверкал розоватым светом. Скорее всего, кристалл держится благодаря незаметной подставке из железа. Кольцо на трех ножках, внутри которого кристалл для связи словно парил, не касаясь его.}
}– Вы проснулись, мисс? – из соседней двери, с посеребренным подносом в руках, появился мистер Кольд.}
}Я кивнула, лихорадочно соображая, что же сказать в ответ. Пожелать доброго утра? Попутно кинуть взгляд на часы? Не будет ли это моветоном? Ведь я, похоже, умудрилась проспать до полудня! Однако я ошибалась – часы показывали всего десять. Я облегченно выдохнула. Все-таки не хотелось, чтобы из-за меня человек не мог приступить к своей работе. Но, кажется, мужчина не заметил моего замешательства. Поставив поднос на стол, он поинтересовался, как я себя чувствую.}
}Признаться честно, меня очень удивляла его забота. Не то чтобы я считала следователя совсем плохим человеком, просто у него есть веские причины обращаться со мной иначе. В первую нашу встречу он показался мне несколько жестким и суровым человеком, который не потерпит компромиссов. Особенно во всем, что касается работы.}
}И вновь это стало моей ошибкой. Первое негативное впечатление разлетелось в пух и прах. Ведь Данкарэ Кольд продолжает скрывать чужую тайну о запрещенном даре. Моем даре! Охраняет, словно }я} что-то значу для него. Невольно вспомнились сказанные Дарлом слова: «У него, что ли, людей для этого нет?» И в самом деле! Не поверю, что у сотрудника королевского магического надзора не имеется помощников. Так почему он сам занялся этим делом? Почему обеспечил меня }своей} защитой? Ведь я не близкий ему человек и не какая-нибудь дальняя родственница. Мне было приятно осознавать такое внимание, но в то же время меня оно немного настораживало. Я не понимала причин…}
}– Вам все еще нехорошо? – обеспокоенно спросил мужчина, так и не дождавшись ответа на свой вопрос.}
}– Воды… – вяло попросила я, чувствуя сильную жажду.}
}– Да, конечно. Я как раз нес вам теплого чая в постель, но раз вы уже встали… – несколько рассеянно ответил мужчина, вновь поднимая поднос с сервизом и разворачиваясь к дверям, из которых появился. – Пройдемте со мной!}
}Я послушно последовала за ним и вскоре оказалась в овальной столовой, практически полностью выполненной из дерева. При этом интерьер не напоминал деревенский стиль, а выглядел очень современно. Пол, стенные панели, мебель – отполированные и с искусной резьбой, сразу видно, что вышли из умелых рук одного мастера. Даже потолок украшали деревянные балки, но не такие, как я привыкла видеть. Эти были изогнуто вырезанные, словно ветки, переплетающиеся между собой и покрытые лаком. Они скорее были декоративными, чем поддерживали свод. В центре своеобразного креста была люстра с очень длинным основанием, отчего она висела всего в полуметре от стола.}
}– Красиво! – не сдержала я своего восхищения.}
}Судя по здешней обстановке, столовую мистер Кольд любил больше, нежели гостевую комнату. Впрочем, возможно, все дело в том, что мужчина редко приглашает кого-то в гости? Поэтому он не стал уделять особого внимания интерьеру гостиной?}
}– Спасибо, – следователь никак не отреагировал на мой комплимент, занятый выставлением сервиза на стол.}
}Замечая, что я не спешу садиться, следователь пригласил меня к столу, вежливо отодвинув для меня стул. Признаться, такое отношение льстило. Не припоминаю, чтобы кто-то так же галантно за мной ухаживал.}
}– Я распорядился, чтобы сюда доставили ваши вещи.}
}Перед глазами всплыла яркая картина, как несколько габаритных мужчин роются у меня в шкафу, доставая рубашки, платья, корсеты, белье… Лицо моментально залила краска смущения, и мне стало немного не по себе. Видимо, моя реакция не укрылась от Данкарэ, так как он почти сразу поспешил с насмешливой улыбкой уточнить:}
}– В магическом отделе работают не только мужчины.}
}Я покраснела пуще прежнего, уловив в голосе следователя легкие нотки сарказма. Точно! Ведь в отделении я несколько раз видела Лину. Право слово, я веду себя, как какая-то глупышка! Не успела попасть в дом мистера Данкарэ, как заливаюсь краской по любому поводу.}
}– Можно мне воды? – робко напомнила я, непроизвольно берясь ладошкой за горло. Мне дико хотелось пить! Как никогда еще, наверное…}
}Мужчина без слов налил чаю, кинул туда кружочек лимона и вкрадчиво поинтересовался:}
}– Сахар?}
}– Простите, но мне так душно, что я бы выпила обычной прохладной воды.}
}Вот только следователь почему-то все равно поставил передо мной чашку чая, от которой шел еле заметный пар.}
}– Простите, но вам сейчас желательно выпить чего-нибудь горячего и сладкого. Поверьте мне, это поможет быстрее избавиться от слабости.}
}– Тогда одну ложку сахара, пожалуйста.}
}Мистер Кольд улыбнулся, положил сахар в чай, размешал его и протянул мне чашку. Поблагодарив, я немного отпила, чувствуя, как по телу разливается жар. Однако и слова не сказала мужчине. Думаю, ему виднее, что так будет лучше.}
}– Вам стоит поесть, – он не спрашивал, констатировал. Разрезал пополам круассан, намазал его маслом и лишь потом протянул на блюдце мне.}
}– Спасибо, – я стала отламывать от выпечки маленькие кусочки. В другое время круассан показался бы мне очень аппетитным, но сейчас мне кусок в горло не лез. Слишком тяжелые мысли одолевали. Я не решалась спросить о том, что меня так сильно волновало.}
}– Мистер Кольд…}
}– Просто Данкарэ, – решительно поправил он. – Сейчас не до бессмысленных церемоний. Они только время отнимают.}
}И вновь этот мужчина заставил мои щеки пылать от смущения! Пора прекратить это и наконец взять себя в руки.}
}– Мистер… Данкарэ, – невольно сглотнула я. Все-таки непривычно произносить его имя столь неофициально. – Я хотела спросить… семья погибшего полицейского. У него она была?}
}Мужчина пристально на меня посмотрел.}
}– Рэбекка, не нужно забивать этим голову. Он был человеком короля и добровольно выбрал путь служителя закона. Это его обязанность. Вам незачем винить себя.}
}– Да, вот только если бы я не ввязалась в эту историю… – угнетенно проговорила я, неосознанно противясь словам мужчины. Но мистер Кольд не дал мне договорить, немного резко перебил и, потянувшись через весь стол, неожиданно ласково взял в руку мою ладошку.}
}– Прошу, давайте не будем об этом. Я запрещаю вам думать о нем. У нас есть куда более важные дела. Именно от них зависят судьбы }еще} живых людей. Нечего вспоминать о мертвых, когда есть кого спасать…}
}– Всю свою жизнь я только и думаю, что о мертвых! – резонно напомнила ему я, не в силах сдержать грустной улыбки.}
}Мужчина не стал что-либо говорить, а я отчего-то смутилась и забрала руку. Не знаю, чем бы закончился этот разговор, но тонкий пронзительный звук заставил следователя подняться из-за стола и вернуться в гостиную.}
}Пользуясь случаем, чтобы не продолжать трапезу, я последовала за ним. Данкарэ с кем-то говорил по кристаллу связи. Заметив меня, быстро закончил беседу и коротко сообщил:}
}– Привезли ваши вещи! Подождите здесь, я сейчас заберу их.}
}Следователь скрылся в дверях. Ненадолго. Почти сразу вернулся, неся с собой знакомый ридикюль, который я обычно использовала для длительных поездок.}
}– Надеюсь, Лина сделала все как надо, – сдержанно сказал следователь, протягивая мне чемоданчик. – Можете переодеться в своей временной спальне. Около нее есть дверь в ванную комнату. Вы помните дорогу или вас проводить?}
}Я поспешно отказалась, прекрасно запомнив с первого раза, где все находится. Что таить – мне хотелось как можно быстрее привести себя в порядок. Мне было невероятно стыдно находиться в столь ужасном виде перед следователем. И ведь, если подумать, мистер Кольд первый мужчина, перед кем я предстала совершенно непричесанной, заспанной и неумытой. Внутри все неприятно сжалось, а лицо снова обдало жаром. Нет, пора с этим прекращать! Почему именно при следователе я постоянно смущаюсь?!}
}Воспользовавшись уборной, я с любопытством посмотрела, что же взяла для меня Лина. Девушка постаралась на славу. Здесь оказалось чистое белье, несколько простых платьев и немного аксессуаров с туалетными принадлежностями.}