Текст книги "Том 1. Повести и рассказы"
Автор книги: Болеслав Прус
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 39 страниц)
– Полно, полно! – уговаривал его врач. – Чеслав просит, чтоб ты шел к нему, пан Дрындульский тебя проводит.
– Люблю я эти ночные прогулки, – проворчал доктор философии и, уже заметно успокоившись, покинул гостиную… навсегда!
– Кто его сюда привел, пан Диоген? – спросил Коцек, заглядывая под рояль.
– Я, дорогой доктор, по требованию пани Гильдегарды, – весь дрожа, ответил Диоген и, внезапно вынырнув из-под рояля, с чувством пожал руку врачу. – Молчите, ради бога! – прибавил он тише.
– Необыкновенный, однако, доктор философии! – громко вскричал Эдзик, показавшись возле стола, который до сих пор надежно скрывал его.
– Пан Эдгард, пан Диоген, протяните нам руки, – раздались из-под дивана два женских голоса, и через минуту в гостиной появилась, словно из-под земли, прекрасная Гильдегарда в сопровождении перепуганной старушки.
– Ах, доктор! – воскликнула соблазнительная хозяйка дома. – Вообразите… мужчина на моей постели! Ох! Он, как видно, минутами бывает не в себе?
– Это от чрезмерной умственной работы, – объяснил Диоген, снова сжимая руку врача.
– А случаются у него минуты, когда он приходит в себя? – продолжала допытываться Гильдегарда.
– О, очень часто! – снова ответил Файтусь, еще сильнее сжимая руку врача.
– Какой же он чудак! Ах, боже мой!..
– Не забывайте, дорогая пани, – взволнованно сказал Диоген, – что у каждого великого человека бывают подобные минуты за… затмения. Один мудрец на званом обеде брал с блюда пальцами шпинат…
– Ужасно! Любопытно, когда он пишет свои знаменитые философские труды: в те ли минуты, когда приходит в себя, или же…
– По-разному, это зависит от темы, – ответил врач.
После этого разъяснения Коцек простился со всеми и ушел. Услужливый Диоген не мог удержаться, чтоб не проводить его со свечой до самых ворот.
– Хотел бы я знать, – сказал по дороге врач, – на кой черт вы вытащили из гостиницы этого сумасшедшего?.. Чеслав сердится, мы избегались, а вы залезли под диваны и рояли…
– Ах, доктор, – ответил Диоген, – если б вы знали, как меня замучила эта баба! Сплетник Дрындульский наговорил ей, что приехало несколько Клиновичей, докторов философии, которые желают с ней познакомиться, и, представьте себе, эта старая ведьма целый день надоедала мне, чтобы я хоть одного привел к ней. Ну, думаю, пеняй на себя… ты хочешь Клиновича, я тебе его доставлю, но не моя вина, что у него в голове не все в порядке.
– А когда же свадьба? – спросил врач уже в воротах.
– Сегодня она сказала, что если я приведу к ней Клиновича, то через месяц. Кстати… сжальтесь, доктор, повлияйте на Дрындульского, чтобы он не проболтался!..
– Будьте спокойны, – ответил врач и скрылся на улице.
Через несколько дней Коцек, вернувшись вечером домой, застал два письма; приводим их содержание.
I
«Уважаемый доктор, лучший наш друг!
В четверг, в восемь часов вечера, в квартире пани Гильдегарды… состоится моя помолвка с этой несравненной женщиной. Мы ни минуты не сомневаемся, что вы, бесценный друг, удостоите своим присутствием в качестве свидетеля это торжество, на котором, кроме вас, дорогого Дрындульчика и нескольких других наших доброжелателей, больше никого не будет.
Ваш до гроба
Д. Файташко».
II
«Милостивый государь!
Вы привели ко мне в дом мнимого доктора философии, позволив себе, равно как и уважаемый Каэтан Дрындульский, недостойную шутку, после которой ваши посещения, сударь, равно как и вышеупомянутого господина, считаю неуместными.
С глубоким уважением
Пастернаковский».
Прочитав это, Коцек взглянул на часы и помчался в город, в знакомую лавочку, торговавшую вином и бакалеей, где он надеялся встретить пана Пастернаковского, к которому ни на минуту не терял чувства глубокого уважения. Предчувствие не обмануло его: в указанном месте он действительно застал обиженного приятеля раздумывающим за какой-то обросшей плесенью бутылкой над тщетой мира сего.
– Пан Пастернаковский, – начал врач, – я изумлен…
– А-а-а! Милый Коцек!.. – прервал его Пастернаковский. – Вы насчет письма? Пустяки! Забудьте о нем. Хотя, по правде говоря, вы устроили мне каверзу. Весь город издевается надо мной.
– Но…
– Постойте, не прерывайте! Скажу в двух словах. Вы обещали привести к нам ученого и писателя, а главное – философа с головы до пят, а кого вы привели? Ни то ни се! Спросили его о Гейдельберге, а он стал говорить о вине и немках; ел он (чего я отнюдь не ставлю ему в вину), как батрак, танцевал, как студентик, декламировал… и так далее, и так далее… Что же это за философ? Вот тот, что был у пани Гильдегарды, это настоящий человек! Молчит, размышляет, глубокий ум… Говорил он только о просвещении и морали, потом потребовал бумагу, перья, отдельную комнату и, кажется, написал там нечто весьма замечательное…
– Но, пан Пастернаковский! Тот, что был у пани Гильдегарды, вел себя уж очень эксцентрично!
– Вот именно! Вот это и нужно! Мы все ждали, что ваш философ выкинет что-нибудь эксцентричное, но где там!.. Он даже не представляет себе, что такое эксцентричность! Откровенно говоря, мои дамы совсем охладели к философии. Ну, да все равно! Выпейте стаканчик, если меня любите, а в другой раз так не поступайте с нами.
– Но уверяю вас, даю честное слово, что Чеслав Клинович самый подлинный доктор философии и автор многих трудов…
– Я верю вам и понял это с первого же взгляда, но что поделаешь с женщинами? Для них человек без соответствующей внешности, без так называемого паспорта, ничего не стоит. Только нас, глубже постигающих сущность вещей, удовлетворяет само звание!..
― ДВОРЕЦ И ЛАЧУГА ―{5}
Глава первая,в которой читатель знакомится с большой трубкой в не слишком больших палатах
Есть острова средь моря, есть оазисы средь пустынь, и есть тихие районы средь шумного города.
Такие безлюдья иногда расположены рядом с главными улицами, иногда составляют как бы их продолжение. Чтобы найти их, достаточно свернуть с какой-нибудь главной артерии движения и грохота – направо или налево. И уже через несколько минут гладкий асфальтовый тротуар становится неровной мостовой, мостовая превращается в пыльную дорогу, городской водосток в тропинку или придорожный ров.
Многоэтажные дома уступают место желтым, розовым, оранжевым и темным домикам, крытым обветшавшей дранкой, или заборам из старых досок. Еще дальше можно увидеть пошатнувшиеся от старости голубятни, колодцы с журавлями, доисторические масляные фонари, грядки капустных головок и деревья, силящиеся покрыться листвой и давать плоды.
В таких районах толстяк, едущий на обшарпанном извозчике, держится миллионером, осматривающим продающиеся земельные участки, а фельдшерский ученик в зеленом галстуке и отглаженной шляпе норовит сойти за банковского служащего. Здесь молодые женщины не улыбаются мимолетно на ходу, так как некому восхищаться их белыми зубами; мужчины тащатся как черепахи, ежеминутно готовые остановиться и глазеть даже на худую клячу с острой спиной, которая, прикрыв глаза, меланхолически щиплет чахоточную травку.
Вокруг этой пустыни возвышаются высокие фабричные трубы, черные или вишнево-красные крыши и острые башни костелов; вокруг кипит жизнь, слышен гомон людских голосов, грохот телег, колокольный звон или свист паровозов. Но здесь тишина. Сюда редко заглядывает точильщик со своим издающим пронзительный визг станком и еще реже шарманщик со своим астматическим инструментом. Ни один баритон не ревет здесь: «Каменного угля!» – и ни один дискант не верещит: «Угля самоварного!» – и лишь время от времени оборванный еврей из Поцеёва бормочет себе под нос: «Хандель, хандель!» – поскорей удирая в более цивилизованные места.
Люди добрые живут здесь без церемоний. В будние дни, укрывшись за заборами, доят своих коров, скликают поросят или выделывают на пользу ближним гробы и бочки; в воскресенье же в цветных жилетках и ночных кофточках усаживаются на лавках, поставленных вдоль домов, и переговариваются через садики с соседями. Их дети между тем играют посреди улицы в палочки, обливают друг друга водой или швыряют в редких прохожих камнями, в зависимости от обстоятельств и настроения.
Вот в такой-то части города, среди разноцветных лачужек, покосившихся сараев, неряшливо содержимых огородов и покрытых мусором площадей, возвышалось бледно-зеленое трехэтажное здание, именуемое состоятельным хозяином и бедными соседями – дворцом. Однако интересы истины заставляют нас признаться, что этот дворец был самым обыкновенным каменным особняком с небольшим огородом и насосом во дворе, с садом позади двора, шестью трубами и двумя громоотводами на крыше, с двумя огромными камнями по сторонам ворот и гипсовым изображением бараньей головы над воротами.
Вот и все, что можно сказать о «дворце», где сквозь два открытые в бельэтаже окна прохожий мог наблюдать такую сцену:
– Вандзя! Вандзюня!.. Вандочка!.. – с перерывами звал басистый голос, выдающий сильную усталость.
Одновременно в комнате мелькнула лысина, затем желтые нанковые панталоны, за ними пара цветных носков и раздался глухой грохот, словно от падения.
– Вандзюня-а-а! – повторил голос с такой странной интонацией, будто на издающем его горле пробовали крепость веревок.
– Слушаю, дедушка! – ответил из глубины квартиры девичий голосок.
Лысина, нанковые панталоны и цветные носки снова несколько раз мелькнули в окне, после чего снова раздался грохот.
– Дай-ка мне, котик, четверг! – простонало лицо, именуемое дедушкой.
– А табак у вас, дедушка, есть?
На этот раз нанковые панталоны и носки образовали в окне фигуру, похожую на вилы, после чего последовало падение, более тяжелое, чем раньше.
– А… здорово! Янек, Янек!.. налей-ка воды в душ!.. А, чтоб тебе, какая ты рассеянная, Вандочка!
– Почему, дедушка? – спросила девочка.
– Как же почему? Я велел четверг, а ты принесла пятницу. Четверг же вишневый с заостренным янтарем! Как не стыдно! О-о-о! Здорово!
– Да, да, вам, дедушка, кажется, что здорово, а я вечно боюсь, как бы чего худого не случилось… Такой толстый, а так кувыркаетесь!
– Толстый, говоришь? Ну, раз я такой толстый, так берись же ты, тонкая, за кольца и валяй!..
– Ну, дедушка!..
– Валяй, говорю!..
– Но, дедушка… мое платье!
– Валяй, ты тоненькая, валяй!..
После этих слов в окне мелькнули золотистые локоны, за ними башмачки, раздались два взрыва смеха – басом и сопрано, затем беготня и… тишина. Лишь несколько минут спустя в окне показалась огромная пенковая трубка, водруженная на невероятно длинный чубук, а за ними узорчатый шлафрок, шапочка с золотой кистью и лицо, цветом и очертаниями напоминающее редиску небывалых размеров. Еще мгновение, и все эти детали, принадлежащие, по-видимому, одному владельцу, исчезли в густом тумане благовонного дыма.
– Вандзя!.. Вандочка!.. – начал снова румяный старичок.
– Слушаю, дедушка!
Легкое дуновение разорвало клубы дыма, среди которых, как в облаке, появилось белое и румяное личико, большие сапфировые глаза и золотистые кольца волос пятнадцатилетней девочки.
Одновременно из-за заборов вышел на улицу высокий, согбенный старик в длинном сюртуке и в большой теплой шапке и, опираясь на палку с загнутым концом, медленно пошел по той стороне дороги, что примыкала к особняку.
– А, шалунья, а, негодница!.. – говорил сидящий в окне обладатель пенковой трубки, – так ты дедушку толстяком обзываешь, а? Проси сейчас прощения!
– Ну, прошу прощения, дедушка, пожалуйста, прости, только… дедушка даст канарейке семени?
– Дам, только поцелуй…
Раздался звук поцелуя.
– А гороху голубкам дедушка даст?
– Дам, только поцелуй.
Раздался второй и третий поцелуй, и оба столь громкие, что старый прохожий даже приостановился, прислушиваясь, под самым окном.
– А гречневой крупы моим курочкам дедушка даст? Даст?
– Отчего не дать? Только поцелуй…
– Курам, – шепнул старик на улице. – У Костуси были куры, но подохли!..
– А сливок Азорке дедушка позволит дать?
– О! Это уж прихоти!.. – возмутился дедушка. – Вот уж этого не дам, не дам!
– Дай, дедушка, сливок Азорке, – просила девочка, обнимая руками его шею.
– Моя Элюня, мое дитятко, уже так давно не пила сливок! – прошептал старик под окном.
– Дай, дедушка, Азорке… он так плохо выглядит! – кричала девочка, все крепче обнимая и все крепче целуя дедушку, который отбивался, размахивал чубуком и вообще притворялся страшно возмущенным.
– Моя Элюня… такая маленькая… так плохо выглядит и кашляет, – пробормотал старик на улице.
И в тот же момент почувствовал, как что-то упало ему на голову: он поднял руку и обнаружил на своей шапке огромную, еще горячую пенковую трубку.
– Спасите! – закричал дедушка из бельэтажа, – пропала моя трубка!
И высунулся из окна столь энергично, словно намерен был вместе с вишневым чубуком, узорчатым шлафроком и вышитой шапочкой разбиться о ту же мостовую, на которую низринулась его любимая вещь.
– Здесь трубка, здесь! – отозвался старик снизу, показывая неповрежденную трубку.
– Моя трубка цела!.. Вандзя!.. Смотри, жива и здорова… упала и не разбилась! Этот господин так любезен; Вандзя, пригласи господина, приведи господина с моей трубкой, – говорил с лихорадочной поспешностью проворный старичок.
Девочка быстро сбежала вниз и, сопровождая каждое слово книксенами, пригласила незнакомца наверх.
– Это пустяки!.. Пустяки… – шептал смущенный старик. – Очень приятно… Не за что!
– Вандзюлька! Вандочка! Не пускай господина, зови к нам; а если сам не пойдет, принеси его! – командовал из окна порывистый дедушка.
Трудно было сопротивляться столь решительно сформулированному приглашению; не удивительно, что бедный старик и миленькая девочка, обменявшись еще несколькими поклонами, вошли наконец в ворота.
Убедившись, что его желание исполнено, дедушка отступил от окна и вошел в зал, чтобы принять там гостя с надлежащими почестями.
В первый момент он сел в кресло, однако оно ему, видимо, показалось неудобным, ибо он тотчас перебрался на диван, с него на стул, а посидев на нем секунды три – снова вернулся в комнату, где были открыты окна.
Глядя на эти эволюции, самый незоркий наблюдатель мог бы без труда обнаружить, что у круглого, румяного и непоседливого старичка весьма короткие ноги и что заостренный янтарь вишневого чубука гораздо дальше отстоит от земли, чем лысая голова и вышитая шапочка подвижного курильщика.
Дверь зала скрипнула, и в ней показался гость в сопровождении Вандзи, которая перебрасывала с ладошки на ладошку еще горячую трубку и дула на нее, строя забавные гримаски. Пришедший старик приостановился в дверях, застенчиво оглянул квартиру и, увидев в боковых дверях край узорчатого шлафрока и изрядный кусок вишневого чубука, неловко поклонился.
– Просим, просим! Спаситель, благодетель! – кричал пузатенький хозяин, семеня навстречу гостю. – Моя почтеннейшая четверговая и погаснуть не успела! – прибавил он, принимая из рук внучки огромную трубку и водружая ее на чубук, который тотчас же принялся сосать.
Пришедший бедняк смущался все больше.
– Ах, правда, имею честь представиться. Это вот я, старый Клеменс Пёлунович, а это моя внучка, Ванда Цецилия Пёлунович, – говорил дедушка, особо подчеркивая фамилию девочки.
– А я Гофф, Фридерик Гофф, – ответил гость.
– Очень приятно! – говорил хозяин. – Прошу вас присесть. Вандзюня, посади гостя в кресло.
И это поручение, с непрерывными приседаниями, было выполнено.
– Гей! Янек! Налей-ка там воды в душ. Вандзюлька, займи гостя. Чистая совесть, любезный мой господин Гофф, душ и гимнастика – вот первейшие условия счастья на земле. Простите, но я принужден на минуту выйти, так как слишком взволнован: моя трубка упала вниз и даже не погасла!.. Янек! Воды!
Сказав это, старичок убежал в свою комнату и запер за собой дверь. Одновременно с другой стороны туда вошел кто-то еще, вероятно Янек с требуемой водой. В зале остались Вандзя и гость, беспокойно ерзающий в кресле.
– Вы, наверно, не из наших краев? – начала разговор девочка.
– Отчего же, я здешний, – ответил Гофф.
– Что? Что? – спрашивал дедушка из другой комнаты, откуда доносились отзвуки гидравлических процедур.
– Этот господин говорит, что он из наших краев, – ответила девочка, на полтона повышая голос. – И далеко вы, сударь, живете? – прибавила она.
– А вон там, по другую сторону улицы. Вон тот участок, что отсюда виден, а на нем домик… это мои.
– Вон тот оранжевый?
– Да-да.
– Дедушка! Этот господин живет в том оранжевом домике, что виден из окна.
– Подумать только! – удивлялся в другой комнате дедушка.
– А пруд рядом тоже ваш?
– Мой.
– И рыбки там есть?
– Вот уж, право, не знаю! – ответил смущенный гость.
– Что? Что? Вандзюлька? – спросил дедушка.
– Этот господин говорит, дедушка, что не знает, есть ли рыбки в пруде.
– Смотри-ка! – воскликнул дедушка, продолжая свои водные упражнения.
Гость сидел как на иголках.
– Вам у нас скучно!
– Мне, собственно, некогда… то есть…
– Дедушка, господин хочет уйти!
– А ты не позволяй, не позволяй, дитя! Я сию минуту к вашим услугам. Вот и я!
Одновременно таинственная дверь распахнулась, и на пороге появился дедушка, еще более оживленный, чем раньше.
– Неужели вы, сударь, в самом деле хотите бежать?
– Я принужден… то есть… – ответил гость, поднимаясь с кресла.
– Быть того не может, чтобы вы ушли, не познакомившись с талантами моей Вандзи. Вандзюня, берись за кольца и кувыркайся!
– Но, дедушка!
Лишь теперь Гофф заметил, что в соседней комнате прикреплены к потолку два толстые шнура с большими кольцами, к которым дедушка насильно подвел внучку.
– Ну, Вандзюня… раз! два!.. Кувырк вперед!
Покраснев, как вишня, девчурка кувыркнулась вперед и хотела убежать, но дед задержал ее новой командой:
– Кувырк назад!.. раз! два!
– Ах, бог мой! – улыбнулся Гофф, которого оригинальное семейство начинало интересовать.
– А теперь я! – сказал дедушка, быстро сбрасывая шапочку и шлафрок и хватаясь руками за кольца. – Вот как надо кувыркаться, вот как надо кувыркаться! Раз! Два! Раз! Два!
– Боже мой, боже мой!.. – восклицал развеселившийся гость, глядя на нового знакомого, который, кувыркаясь, становился похож на клубок разноцветных ниток.
– О! Здорово! – вздохнул дедушка, тяжело становясь на пол и отирая пот со лба. – Кровь, господин Гофф, следует разогревать и разгонять по всему телу, не то… она свернется. Вандзюлька! Сыграй теперь гостю на рояле. Раз, два! Все, что умеешь.
Доброе дитя, не медля ни минуты, принялось играть, а дедушка между тем допрашивал гостя:
– Этот оранжевый домик, он ваш?
– Да, мой.
– А гимнастика у вас есть?
– Нет.
– У… это жаль! А душ у вас есть?
– Нет, нету.
– Жаль! Душ – это совершеннейшая машина под солнцем.
Гость вдруг выпрямился, глаза его сверкнули, на лице появилась краска.
– Самой совершенной машины еще нет, но она будет. Да, будет! Я двадцать лет работаю над ней…
– Над душем? – спросил изумленный хозяин.
– Над машиной, которая заменит локомотивы, мельницы и… все… все!..
Говоря это, он весь дрожал.
– Какая же это машина? – спросил дедушка, попятившись.
– Простая, почтеннейший, самая простая! Несколько колес и несколько винтов… Чем крепче завинтить, тем быстрей она пойдет, тем больше сработает – без воды, без угля… Это сокровище, почтеннейший… Это спасение человечества!
– И вы изобрели эту машину?
– Я… да, я! Ах… сколько я выстрадал, сколько я наработался, прежде чем изобрел последнее колесо без оси. Но теперь уже изобрел.
– И машина работает?
– Еще нет, потому что части неточно пригнаны и недостает последнего колеса. Но скоро… Еще несколько дней – и я отдам людям мое изобретение. Пусть пользуются!
– Сударь! – сказал дедушка, снимая шапку. – Благодарю господа, что он привел вас ко мне. Это огромное удовольствие думать, что человек, который спас мою трубку, такой знаменитый изобретатель и работает ради общего блага.
– Я как раз хочу идти за колесиком! – прервал Гофф.
– Идите, сударь! Идите… и разрешите приветствовать вас в этом доме. Быть может, я и мои друзья поможем вам в осуществлении ваших намерений.
Бедный гость был глубоко тронут и, взяв доброго дедушку за руку, со слезами ответил:
– Да благословит вас бог за обещание. Сейчас мне ничего не надо, кроме доброго слова. Люди называют меня сумасшедшим… так вот… Но когда я закончу мою машину, окажите мне протекцию, господа… Ведь это не ради меня, я уже одной ногой стою в могиле!
И, сильно потрясши руку хозяина, прибавил:
– Я должен идти за колесиком.
– Вандзюлька! – закричал дедушка играющей внучке. – Довольно! Попрощайся с господином Гоффом. Господин Гофф великий изобретатель. Он идет за колесиком!..
С этими словами и со всяческими знаками благоговейного уважения он проводил до дверей своего гостя, который покинул его квартиру с лихорадочной поспешностью, не оглядываясь и не отвечая на поклоны.
Но простодушный дедушка не обращал внимания на подобные мелочи, ибо в этот момент его обычный энтузиазм достиг вершины.
– Сокровище! Чтобы мне так спасения души дождаться, я нашел сокровище! Изобретатель удивительной машины, благодетель человечества в моем доме! Ну и задам же я им на сессии перцу!
Майн либер Аугустин,
Без трубки мы грустим…
Тра-ля-ля! Тра-ля-ля!
Распевая, старичок подобрал полы шлафрока и стал танцевать по залу, то один, то вместе с внучкой, которая, привыкнув к таким взрывам, веселым серебряным голоском вторила деду:
Майн либер Аугустин,
Без трубки мы грустим!
Тра-ля-ля! Тра-ля-ля!
Дуэт вскоре превратился в трио и квартет, так как в это мгновение канарейка, словно позавидовав пению девочки, принялась свистать во весь голос, и одновременно в зал вбежала, правда, молодая еще, но очень жирная собачонка, которая усилила общее веселье визгливым лаем и неуклюжими прыжками.