Текст книги "Грязная жизнь (ЛП)"
Автор книги: Белль Аврора
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц)
Сделай одолжение, тебя ждет ответная помощь. Вот как люди выживают в моем мире.
Поэтому набираю старому товарищу, копу. Каспер Куэйд не удивлен моему звонку.
– А я все задавался вопросом, когда ж ты позвонишь.
Я сражаюсь с ухмылкой.
– Все не так плохо, как ты предполагаешь.
Каспер фыркает.
– Я могу из-за этого лишиться работы?
Я не отвечаю. Молчание становится моим ответом.
Каспер вздыхает.
– Что я должен сделать, Юлий?
Я скучающим тоном отвечаю.
– Просто пробьешь нахождение телефона.
Знаю, Каспер думал, просьба будет хуже. Это было понятно, потому что как только я сказал ему, что нужно сделать, он быстро согласился и перезвонил мне через полчаса.
– Телефон не двигается. Твой человек где-то между этими координатами. – Он быстренько продиктовал их, а я записал и передал Линг. Я поблагодарил его, и Каспер быстро произнес: – На этом все. Мы квиты. Ты больше не будешь звонить мне и просить об одолжении, правильно?
Затем я все же улыбаюсь.
– На этом все. Мы квиты. Удачи.
Каспер тут же отвечает.
– И тебе.
По дороге мы рассматривали места, которые могли бы привлечь внимание. Солнце начинало садиться, а наше время подходило к концу. Я потер шею, пока вел машину. От напряжения она зудела. Я ощущал взгляд Линг на себе, когда он произнесла:
– Эй, ты что. Мы исправим это. Все будет хорошо. Понял?
Я сильнее потер шею и ответил.
– Ага.
Я ответил хриплым голосом, и ни один из нас на самом деле не верил, что все будет хорошо. Как это возможно? У нас на счету мертвый невиновный мужчина, и мы охотимся за женщиной, которую ждет тоже смерть.
Не-а. Это не хорошо.
Даже близко не хорошо.
До нашего отъезда, Мигель распечатал нам две фотографии Алехандры, на одной она без макияжа и улыбается, а на второй половину ее лица закрывают огромные очки.
Линг, смотря по сторонам дороги, бормочет:
– Закусочная.
Я подъезжаю к закусочной, и мы выходим. Я проверяю, что бумажник в заднем кармане, и мы заходим внутрь. Официантка улыбается и приветствует нас.
– Добро пожаловать. Сегодня в меню бургеры. Если хотите, попросите специальное меню.
Подходя к прилавку, я смотрю женщине в глаза и выдавливаю улыбку.
– Мэм, я детектив Джей. Надеюсь, вы сможете нам помочь. Мы ищем эту женщину.
Я подаю фотографию Алехандры и наблюдаю, как она тут же узнает ее.
Она мнется.
– У нее проблемы?
Я качаю головой.
– Зависит от вашего понимания слова проблемы. Но чтобы убедиться в ее безопасности, мне надо быстрее ее найти.
Она хмурится.
– У вас есть удостоверение?
Я вытаскиваю из заднего кармана свое поддельное удостоверение и подаю ей. Она вздыхает.
– Да. Она сегодня была здесь.
Линг вступает в разговор.
– Давно?
Официантка пожимает плечами.
– Около двух.
Черт. Прошло уже четыре часа. Она давно куда-то уехала.
Линг шепчет:
– Проклятье.
Официантка улыбается.
– Вам стоит поговорить с Джимми. У нее вроде были проблемы с машиной, и она оставила ему ее. Я видела, как она уезжала на его развалюхе.
Воздавая молитву богам поломок машин, я терпеливо спрашиваю:
– На его машине, ага? А какая марка?
– Голубой кадилак. Классика. – Она показывает рукой мне над плечом. – А вот он. Если хотите его поймать, вам лучше поторопиться. Он не вернется до утра.
Здоровяк с бородой и в покрытом маслом комбинезоне уже садится в свой грузовик, собираясь уезжать. Я быстро бормочу официантке:
– Спасибо за помощь. Ох, и если кто-то будет спрашивать о ней еще, ничего не говорите. Для ее же безопасности. Надеюсь, вы понимаете.
Я поторапливаюсь, поскольку он уже заводит мотор, а потом срываюсь на бег. Я останавливаю грузовик, когда он только собирается отъезжать, становясь перед ним. Мужчина резко давит на тормоз и машина дергается. Джимми выпрыгивает и тут же начинает орать:
– Ты потерял рассудок, сынок, или просто решил помереть?
Я глубоко дышу, восстанавливая дыхание, качаю головой и поднимаю свое удостоверение и фотку Алехандры.
– Вы видели эту женщину?
Но Джимми даже не смотрит на картинку. Он пялится на меня, поджав губы.
– Нет.
О, да. Я точно не нравлюсь Джимми.
Я держу фотографию и пытаюсь вновь.
– Уверен?
Он даже не вздрагивает.
– Прости, не могу ничем помочь.
Мои челюсти сжимаются. Я уже собираюсь надрать этому чуваку задницу, когда нежный женский голосок звучит около меня.
– Простите, сэр. Любая информация, которая у вас имеется о местонахождении Алехандры Гамбино, будет нам полезна. Мы знаем, она где-то здесь. Знаем, что у нее проблемы с машиной. И знаем, что она говорила с вами, сэр.
Я смотрю на Линг, удивленный, что она так просто может вытянуть из себя эту нежность, когда жестокость – ее специализация. Джимми смотрит на милое личико Линг и бормочет:
– У нее были проблемы с машиной, но она уже уехала отсюда.
Линг делает шаг вперед.
– Куда? Куда она поехала?
Джимми не решается ответить.
Я помогаю ему принять решение.
– За ней гонятся люди. Они найдут ее. И если мы найдем ее вперед, мы можем спасти ее.
Джимми прикусывает щеку изнутри, борясь сам с собой, Линг кладет свою руку на его предплечье и давит:
– Пожалуйста. Помогите нам найти ее.
Положив руки на голову, он тяжело вздыхает, и отвечает на выдохе:
– Она в «Санфлоуер Инн». Это местечко моего отца. Ее комната под номером три, она там под именем Джейн Смит. Она не ответит никому, кто не знает этого имени. Таков уговор.
Облегчение. Чистое облегчение пробегает по моим венам. Я вытягиваю руку.
– Спасибо вам, сэр.
Джимми пожимает мою руку и пригвождает меня взглядом.
– Спаси ее.
Линг улыбается Джимми, прежде чем мы поворачиваемся и идем к машине. Линг забивает адрес «Санфлауэр Инн» в свой телефон.
– Ура. Через квартал.
Через квартал.
Даже не знаю, что я чувствую больше радость или разочарование.
Возможно, и то, и то.
АЛЕХАНДРА
Теплые струйки воды стекают по мне, пока я плачу. Прислонившись к холодной плитке, я тихо всхлипываю.
Что теперь мне делать?
Мне никогда не приходилось думать самой о себе. Обычно кто-то думал за меня. Вначале моя мама, затем отец, и последним это делал Дино. Единственное, мне нужно было только хорошо себя вести, быть прилежной дочерью и верной женой.
Кто я?
Алехандра Кастильо Гамбино мертва.
Не то чтобы она вообще жила.
Мария Гамбирелла. Кто она? Какая она? Веселая и милая? Может, умная и остра на язычок. Вот он мой шанс стать кем-то другим, кем-то, кем мне хотелось бы.
Шмыгнув носом, поднимаю лицо к струйкам, смывая свой стресс вместе с пенистой водой. Я провожу по лицу ладошками, затем выключаю воду и заворачиваю волосы в полотенце. Быстро надеваю лифчик, белую блузку и черные леггинсы.
В спешке покидая дом, даже не посмотрела, что закинула в сумку. У меня нет никакой подходящей друг к другу одежде. Но это не страшно, завтра я это поправлю с помощью кучи бабок из сумки.
Подсушив волосы в полотенце, я решаю снять его. Мои волосы падают длинными спутанными локонами на спину, щекоча мою кожу.
В дверь стучат.
Мое тело от страха замирает. Я неуверенно говорю.
– Да?
Женский голос говорит:
– Тапочки и кофе от мисс Смит, комплимент с ресепшена.
Мое тело покидает напряжение. Рассмеявшись, я пробегаю рукой по лицу и подхожу к двери. Я отпираю дверь и в секунду, как поворачиваю ручку, меня отбрасывает назад. От резкого удара приземляюсь на спину, боль тут же пробирает мое тело.
Я пару раз моргаю, затем поднимаю взгляд. И перестаю дышать.
Юлий с Линг стоят там и смотрят на меня. Линг наставляет на меня пистолет, и, задыхаясь, я начинаю отползать.
– Как вы нашли меня?
Юлий с безэмоциональным выражением лица входит внутрь. Я продолжаю отползать, пока не врезаюсь в стену. Мое тело дрожит от страха, когда он приближается. Присаживаясь возле меня, он громко вздыхает, прежде чем бормочет:
– Правило номер один успешного побега. – Он протягивает руку и пальцами убирает волосы с моего лба, прежде чем пригвождает меня взглядом. – Всегда заметай следы.
Глава 11
ЮЛИЙ
Подобные моменты ничем не примечательны для меня. Я не чувствую себя больше, или сильнее, или мужественнее. То, как Алехандра упала на пол, не осчастливило меня. Стоит отметить, что я был доволен шокированным выражением на ее лице, когда она отошла от своего падения, но наблюдать за тем, как ее хрупкое тело мечется, выглядя больше как тряпичная кукла, чем человек?
Нет. Мне не нравится это.
Осторожно взяв ее за руку, я помогаю ей подняться с пола и удивляюсь, что она даже не борется со мной. Подвожу ее к кровати, пока Линг запирает дверь на замок. Как только ее усаживаю, девушка замыкается, опуская подбородок, и делает вид, будто меня тут и нет.
Это движение такое детское, что мое обычно спокойное нутро буквально вспыхивает, и внезапно я хочу посшибать всем бошки.
Мое сердце громко колотится, пока нрав закипает. Я брожу туда-сюда перед ней, прежде чем низко и довольно грубо произношу:
– Я правда зол на тебя, Алехандра.
Она мгновенно отвечает:
– Да пошел ты.
Останавливаясь на полушаге, я поворачиваюсь к ней, стиснув челюсти. Это было простое и откровенное неуважение в мою сторону. Мой гнев взлетает до потолка, разливаясь, как горячая лава, по венам. Я бормочу убийственно спокойно:
– Еще раз так ответишь мне, и у нас будут проблемки, чика.
Подняв свое лицо к моему, она задирает подбородок, словно защищаясь.
– Ты мне не отец.
– Нет, всего лишь мужчина, на которого ты повесила смерть своего муженька. Того самого, которого обвинила в убийстве. Нет, я не твой отец, но если бы был им, – я качаю головой, – я бы отказался от тебя за то, что ты маленькая тварь.
Бам.
Пораженная моим честным замечанием, она выпучивает глазки и открывает рот, прежде чем берет себя в руки и захлопывает его. Она переводит взгляд поверх моего локтя куда-то в пустоту, теряя фокус, и что-то подсказывает мне, что я только что потерял Алехандру в ее собственной голове.
Линг, сидя на маленьком столике, размахивает пушкой, чтобы привлечь к себе внимание.
– И кстати, его смерть на мне, поскольку я пустила в него пулю, – она фыркает. – Не то чтобы он не заслужил эту пулю. Чувак был мудаком. – Она смотрит на Алехандру и пожимает плечами. – Без обид.
Алехандра сглатывает с трудом, зажмуривает глаза и затем шепчет:
– Пожалуйста, прекратите болтать.
Линг закатывает глаза. Она не любит такую драму. Я стараюсь молчать, пока присоединяюсь к Линг у стола. Наклонившись вперед, прижимаю рот к ее уху и шепчу:
– Что ты видишь?
Линг внимательно наблюдает за Алехандрой, прежде чем тихо отвечает:
– Я вижу перед собой напуганную маленькую девочку, которая пытается быть сильной.
Согласен.
Встаю и направляюсь к постели. Одним рывком поднимаю Алехандру, забираю сумку и бросаю Линг. Она ловит ее, открывает и затем ухмыляется.
– Алехандра, ты удивляешь меня, маленькая проныра.
Эти слова привлекают мое внимание.
– Что?
Линг вываливает кучу бабла из сумки, и я хмурюсь, затем сердито смотрю на Алехандру, которая отказывается встречаться со мной взглядом.
– Ну и как долго ты планировала это?
Она не отвечает, но заметно бледнеет. А я-то думал, что хорошо умею разбираться в людях. Но, как оказалось, моей интуиции нельзя доверять, если дело касается красивых женщин. Они заполняют мою голову всякой чепухой, и самое ужасное… я позволяю им. С отвращением поджимаю губы и дергаю Алехандру немного грубее, чем следовало.
– Пошли.
Но она упирается пятками, выучив глазенки, и пытается отодвинуться от меня, паникуя.
– Куда мы? Куда вы меня отвезете?
Не смотря на нее, сжимаю ее руку так сильно, что понимаю – останется синяк. Тащу ее к двери и бормочу:
– Я тебя предупреждал, что случится, если ты соврешь мне. Мы отвезем тебя домой. – Наконец, я опускаю на нее взгляд и злобно улыбаюсь. – А что ты думала? Что сможешь просто сбежать? – Я опускаю свое лицо к ее так, что мы оказываемся практически нос к носу. – Вито Гамбино жаждет твоей смерти.
Я не добавляю: «И он получит желаемое, потому что твой папаша, как девка».
Испуганная Алехандра, которая борется со мной изо всех сил, внезапно превращается в покорную Алехандру. Она перестает дергаться и позволяет мне вести себя. Ее внезапная покорность должна была насторожить меня, но я слишком доволен тем, что заполучил ее.
И как только мы оказываемся наружи, я осознаю свою ошибку. Я слышу, как она глубоко вздыхает и понимаю, что последует.
Маленькая ведьмочка сейчас закричит.
Я делаю то, что первое приходит в голову. Толкаю ее грубо к стене и хватаю за шею. Сквозь зубы шиплю:
– Даже не думай об этом, стерва. Я прикончу тебя прямо тут, если потребуется.
Одной рукой Алехандра пытается оцарапать мою, пока другую сжимает в кулак и бьет меня по руке. Ее глазенки выпучены, а рот открывается и закрывается, пока ей не хватает воздуха.
Мне стоит отпустить ее. Стоит даже извиниться. Но я не стану. Ей нужно понять, что пока она со мной – она принадлежит мне.
Линг проходит мимо нас и выдает.
– Господи, пошли. Ты уже привлекаешь внимание.
Я еще немного держу ее, даже не парясь. Реальность накрывает волной. Ведь если потребуется, я сам прикончу Алехандру.
Мне это не по вкусу, но я сделаю это.
Страх в глазах Алехандры такой настоящий, пока она буравит меня своим взглядом, он исходит волнами от нее и проникает в меня.
Я хмурюсь, пытаясь разгадать ее.
В чем, черт подери, ее проблема?
У ее семьи есть деньги. Она не нуждается в них. Те минуты, что я видел ее с Дино, она выглядела счастливой. Усталой, но все же счастливой. Каждый человек, с которым я говорил, утверждал, что Дино с Алехандрой были счастливы в браке. Почему эта крошечная женщина захотела смерти мужа? Я просто не мог найти в этом смысл.
Внезапно в голове мелькает мысль.
Возможно, Дино Гамбино изменял жене?
А затем мелькает другая мысль.
Может, Алехандра изменяла Дино и ребенок не его?
Мне кажется, это вероятнее.
Низким голосом я выдаю:
– Я тебя сейчас отпущу, и ты не станешь кричать, понятно?
Отчаянно желая сделать вдох, из-за чего ее лицо уже фиолетового оттенка, она яро трясет головой.
Как только я отпускаю руку с ее горла, дрожащими руками она вцепляется в мою. Я поддерживаю ее, пока она откашливается, хватая ртом воздух. На ее лбу выступает пот, она облегченно закрывает глаза, и от этого крошечного действия я буквально бешусь. Хватая ее за горло, рычу:
– Не заставляй меня повторять это.
Девушка открывает глаза и слабо ими моргает, ее нижняя губа дрожит. Мой взгляд сосредотачивается на ее губах. Я сквозь зубы добавляю:
– Я не получаю удовольствия от этого.
– Чтоб тебя, Юлий. Двигай задницей. Нам пора сваливать, – ворчит Линг, стук ее каблуков разносится эхом по парковке.
Рассеянно поглаживая ее горло, я смотрю на испуганную женщину, и за один вечер во мне появляются все качества, которые я ненавижу в людях. Я смягчаю свой нрав.
– Не убегай от меня.
Это приказ.
Не отвечая, Алехандра закрывает глаза и откидывает голову к стене, тяжело дыша. Ее плечи опускаются, и огонь утихает. Я принимаю это за согласие.
Хватаю ее за руку и веду к машине. Линг открывает дверцу, но прежде чем посадить Алехандру внутрь, я достаю кое-что из кармана и поворачиваю ее лицом к себе. Я поднимаю руки девушки, свожу их вместе и оборачиваю черную стяжку вокруг ее запястий, связывая их так крепко, как только возможно в наших обстоятельствах. Линг делает шаг вперед и скотчем еще раз обматывает ее запястья. Пока обхожу машину, чтобы сесть с водительской стороны, слышу, как Линг закрывает пассажирскую дверцу и присоединяется ко мне спереди.
– А что, если машина перевернется?
Я хмурюсь. Завожу машину и в зеркало заднего вида смотрю на мою гостью. Она поднимает свои связанные руки.
– Что, если машина перевернется.
Ее взгляд не отрывается от моего. После долгих гляделок, я взглядом показываю скуку и отвечаю спокойно:
– Тогда тебе точно не повезло.
Она моргает, не выдавая эмоции. Затем меня удивляет.
Алехандра Гамбино улыбается. Ласковой улыбкой. Загадочной. И эта ее улыбка отдается прямиком в моем члене.
Черт ее подери за красоту.
Откидываясь назад на сидение, она закрывает глаза и не проходит и получаса, как ее дыхание становится ровным, и она засыпает. Я чувствую, как Линг на меня смотрит. Я бросаю на нее взгляд и бормочу.
– Что?
Ее крошечная ручка сжимает мое бедро.
– Говорила же, что все пройдет хорошо.
Я помню, как делал все один. Помню, что ни в ком не нуждался. Моим партнером был Твитч, и после его смерти я не хотел ни с кем работать. Терять людей больно, физически и морально. Но я благодарен, что есть Линг. Делить с кем-то эту ношу приятно.
Я мимолетно улыбаюсь ей.
– Говорила, Линг-Линг.
Она улыбается мне в ответ, и мы в тишине продолжаем путь, ее ладонь так и остается на моем бедре.
Когда мои веки начинают тяжелеть, я решаю сменить планы.
– Я не в очень хорошем состоянии. Не думаю, что мы далеко от лофта.
Сонно моргая, Линг смотрит на свой навигатор.
– Минут пятьдесят пять. – Она поворачивается и смотрит на спящую Алехандру, затем спрашивает: – Уверен, что хочешь, чтобы она побывала в твоей пространстве?
Моя квартира очень важна для меня. Это мой островок спокойствия вдалеке от сумасшествия этого мира. Мое убежище.
Но прямо сейчас у меня нет выбора. Я больше не могу вести машину. Если бы я был машиной, то уже был на последнем издыхании от износа.
– Это только на ночь. – Я пожимаю плечами. – Что такого ужасного может произойти?
АЛЕХАНДРА
Притворяться так долго спящей сложнее, чем кажется. Поскольку делать ты ничего не можешь, тебе приходится вслушиваться в разговоры людей.
Когда Юлий спрашивает Линг сколько времени до квартиры, я перестаю дышать.
Спящие люди не перестают дышать.
Я исправляюсь тут же, как осознаю это. К счастью, никто не замечает.
Осознавая, что вскоре я смогу сбежать, сражаюсь с бешено колотящимся сердцем и продолжаю глубоко и ровно дышать. И буду продолжать притворяться, пока машина не остановится.
Машина, наконец, начинает замедляться, тормоза тихонько гудят. Линг открывает пассажирскую дверцу и выходит. Затем машина немного проезжает вперед, наконец двигатель глохнет.
Время почти пришло.
Мое сердце пропускает удар, будто на грани сердечного приступа. Я в ужасе.
За закрытыми глазами веки жгут соленые слезы.
Вот он мой единственный шанс.
Дверь рядом со мной открывается, и, не думая, я сажусь, ударяясь головой о… Черт. О Линг.
Она спотыкается, а затем падает назад, держась за нос, из которого хлещет кровь, и этого мне достаточно. Я ступаю голыми ногами на ледяную землю и, даже не сориентировавшись в пространстве, начинаю бежать.
Я слышу его.
– Бл*дь.
Злость в его голосе подстегивает меня. Я бегу быстрее, огибаю здание, слезы ручьями бегут по моему лицу. Я даже не осознаю, что реву, пока мое зрение не затуманивается. Внезапно боль простреливает мою пятку, когда я наступаю на что-то острое. Я громко кричу, моя кожа рвется. Я знаю, что истекаю кровью, но ничего не могу сделать. Мои руки связаны.
Я спотыкаюсь.
Черт, больно.
Я вновь пытаюсь, но тело меня не слушает.
Проклятье. Черт возьми. Нет!
Я никуда не сбегу.
Мне конец.
И, боже, это отстойно. У меня был план.
Слабачка. Жалкая. Прими свою смерть, дура. Это лучшее, что можешь получить.
Эти слезы льются уже рекой, и я приветствую их. Сев на попу, жду. Шаги приближаются ко мне, и, смутившись, я опускаю лицо и пялюсь на коленки, чтобы скрыть зареванные глаза.
Молча Юлий берет меня на руки и несет обратно к машине.
– Ты нос мне сломала, сука, – бормочет Линг. По голосу понятно, что она больше раздражена, чем рассержена на меня, затем добавляет: – Ты хоть представляешь, как долго он заживает? Я буду с синяками ходить недели две. Спасибо тебе огромное.
Юлий усаживает меня на сиденье машины и приподнимает мою ногу. Я рискую и бросаю на него взгляд, он в это время сердито на меня пялится.
– Ты наступила на гвоздь. – Качая головой, он берет шляпку гвоздя и вытаскивает его из моей пятки. Я вскрикиваю и отстраняюсь. Боль простреливает ногу до самой коленки. Он осматривает гвоздь. – Он ржавый. Прививка от столбняка есть?
Линг останавливается позади Юлия, слизывая кровь с верхней губы и ухмыляясь.
– Больно, ага?
Так и есть. Правда.
Юлий поворачивается к Линг и заботливо берет ее лицо в ладони, проводит большим пальцем по ее щеке.
– Ты в порядке?
Линг улыбается.
– Ты же знаешь, я такое обожаю. – Она смотрит на меня и затем посылает мне воздушный поцелуй. – Это же только прелюдия.
От того, что она кайфует от боли, меня буквально тошнит. А от того, что, очевидно, эту боль доставляет ей Юлий, мое сердце обливается кровью. Он, вероятно, такой же, как Дино, и в таком случае у меня нет даже надежды пережить этот ад.
Он выпускает ее лицо и подает ей телефон.
– Позвони Айде. Скажи, что ей нужно взять с собой все для прививки от столбняка и антибиотики. И спроси, может ли она что-нибудь сделать с твоим носом.
Линг кивает, затем направляется к входу в здание, подальше от машины. Мое сердце подпрыгивает. Когда Линг, рядом я чувствую себя в безопасности, вроде как. И теперь передо мной только разозленный мужчина… я решаю быть честной.
– Они убьют меня.
Он не отвечает, просто смотрит на меня.
– Я не хочу умирать.
Его скула дергается, но он продолжает молчать.
– Ты моя единственная надежда.
И затем Юлий отвечает, кратко, но честно:
– Если ж я твоя единственная надежда, воробушек, молись. Ты точно будешь мертва.
От ее слов в груди все сжимается, и я начинаю нервничать. Я с трудом дышу.
Я не готова умирать. Я еще даже не жила. Мне кажется это нечестным.
Юлий выпрямляется и скрещивает руки на груди, выглядя словно какой-то мститель. Тот еще видок, холодок пробегает по моему позвоночнику. Пока он смотрит на меня, Линг, не стесняясь, высмаркивает кровь из носа прямо на тротуар.
Она не кажется плохим человеком. Она тоже может быть моей надеждой на побег. Мне становится стыдно.
– Прости за нос, – шепотом произношу я.
Линг осматривает меня с ног до головы, хмурясь.
– В любви и на войне все средства хороши.
Я киваю, точно понимая, о чем она говорит.
Не знаю, сколько проходит времени, прежде чем белый внедорожник подъезжает, паркуясь за черным, в котором торчу я, но я спокойна, как удав. Не уверена, какую именно медсестру я ожидала увидеть, когда Юлий ей звонил, но точно не такую.
Невысокая, пухленькая взрослая женщина с сигаретой во рту подходит к нам. Ее шокирующие светло-фиолетовые волосы коротко подстрижены и уложены, на ней голубой медицинский халат, а под ним розовая футболка с цветами. Она смотрит на нас.
– Ну и в какое дерьмо ты залез на сей раз, мистер Картер?
Он улыбается ей. И я чувствую, что все кончено. Мои внутренности скручиваются узлом.
Я бы хотела, чтобы такие улыбки были направлены мне.
Он чмокает ее в щеку.
– Скучал по тебе, Айда. Просто нашел повод для встречи.
Она, не веря, хмыкает, затем выплевывает сигарету и наступает на бычок. Поворачиваясь ко мне, смотрит на мою пятку, а затем на Юлия.
– Надо все промыть. Нужна соль и вода. Принесешь, дорогой мой?
Юлий смотрит внимательно на меня. Его глаза предостерегающе сужаются, прежде чем он кивает и идет в здание. Как только Юлий пропадает из вида, я наклоняюсь вперед и шиплю:
– Пожалуйста, помогите, они собираются убить меня.
Внезапно яркий свет вспыхивает, освещая переднюю часть лофта, а Айда игнорирует меня.
– Глубокая рана. Соленый раствор будет адски щипать, деточка. Надеюсь, ты из крепких орешков, потому что я не терпима к нытикам. Особенно к эгоистичным.
Хриплым голосом я бормочу:
– Если они не убьют меня, то он точно убьет. Пожалуйста, помогите. Мне только нужно, чтобы вы нашли моего брата…
Айда резким взглядом смотрит на меня и на полуслове перебивает меня:
– На твоем месте я бы закрыла этот милый ротик, девочка.
Мои губы дрожат, и я отворачиваюсь, борясь со всем тем горем, что ощущаю.
Мне никто не поможет?
И тут Айда тяжко вздыхает. Она осматривает мою вторую ногу и тихо бормочет.
– Думаешь, тот, кто планирует тебя убить, стал бы звать медсестру, чтобы убедиться, что ты не умрешь от заражения крови?
Хм-м.
Хмурясь, я думаю над этим.
А в этом есть смысл.
Я открываю рот, но она тут же закрывает его мне ладошкой.
– Если бы была тобой, я бы вела себя хорошо. Спорить с такими людьми, как мистер Картер, вредно для здоровья. – Она смотрит на мой висок со ссадиной. – Но думаю, ты уже прекрасно разбираешься в подобных людях.
Юлий выходит из здания, неся все то, что нужно было Айде.
У меня совсем нет времени. Я отчаянно спрашиваю шепотом:
– Что посоветуешь?
Она отвечает мгновенно.
– Держи голову опущенной, а рот закрытым. Это не игра. Но если б и была игрой, – ее суровый взгляд встречается с моим, – Юлий Картер в любом случае выиграл бы.
Глава 12
АЛЕХАНДРА
Юлий несет ведро с водой и маленький контейнер с солью. Пока он идет, его взгляд находит мой и не покидает. Его глаза говорят целыми предложениями, но я не могу их разобрать. Я бы хотела знать, о чем он говорит. Юлий ставит ведро рядом с Айдой, когда подходит к нам. Не смотря на него, она вытягивает руку, и он подает ей контейнер.
Айда освобождает мои руки от скотча, а затем перерезает кабель. Я потираю затекшие запястья, когда она бормочет:
– Тебе понадобятся руки.
То, как они рутинно всё делают, не успокаивает мое бешено колотящееся сердце. Вообще-то, это оказывает обратный эффект. Мое сердце пускается вскачь.
Они уже делали подобное раньше.
Айда берет щепотку соли и бросает ее в воду. Затем хватает шпатель, помешивает воду, и, обхватывая мою ногу, кладет ее в теплую воду. Но я не готова. Соленая вода щиплет открытую рану так же сильно, как и тепло от воды. Громко охнув, я крепче хватаюсь за сидение и прикусываю нижнюю губу, пока все мое тело пробивает дрожь.
Айда сердито смотрит на меня.
– Возможно, эта боль послужит тебе уроком.
Я так сильно прикусываю губу, что боюсь прокусить ее. А Юлий… он наблюдает за мной. Его взгляд просверливает во мне дыру, я закрываю глаза, пытаясь отгородиться от его жестоких голубых глаз.
Линг жестоко ухмыляется.
– Расплата та еще стерва, сучка.
Мое тело дрожит, и я начинаю потеть. Чувствую, как пот стекает по лбу и вниз по челюсти до подбородка. Влага пробегает по носу, затем по губам. Соленость настолько резкая, что жжет глаза. Я стараюсь сморгнуть все, но без толку.
Затем Айда опускает руку в перчатке в соленую воду и продолжает мучить меня, промывая рану поглубже. Она проводит рукой по моей пятке, и мне так дико больно, что я открываю рот в молчаливом крике. Взяв огромный ватный тампон, она приподнимает мою ногу из воды и протирает рану. Я надеялась, что она осторожно проведет по ране, а не засунет весь тампон в рану и совсем не осторожно.
И тут-то я начинаю кричать.
Айла говорит:
– Может, мы сделаем всё внутри.
Юлий трясет головой.
– Не хочу, чтобы она истекала кровью в моем доме.
Схватившись за дверцу машины, я отрывисто вздыхаю и буквально вою от боли. Айда продолжает работать ватным тампоном глубоко в ране. Я не могу нормально вдохнуть. Наклоняю голову, волосы прилипают к моему лицу из-за пота, я хрипло постанываю, слюна стекает из уголка моего рта и течет по подбородку.
Я в полном раздрае.
Медсестра, наконец, вытаскивает тампон из моей раны и показывает его мне. Айда указывает на пятна.
– Несмотря на то, что ты думаешь, я не ради забавы все делаю. Видишь пятнышки? Это ржавчина. Мне нужно еще раз промыть рану, поэтому приготовься.
Мое тело яро трясется, и я молю ее:
– Не-а, пожалуйста, не надо. Пожалуйста.
Медсестра Айда игнорирует мои мольбы. Она берет новый тампон и повторяет весь процесс. Как бы я сейчас не выглядела, дрожа и постанывая, должно быть заметно, что мне совсем не весело, потому что даже Линг, смотря на меня с торчащими из носа салфетками, всем своим видом выражает сочувствие.
Айда вытаскивает тампон и осматривает. Кажется, она довольна чистотой раны, затем осторожно наносит антисептический крем и забинтовывает рану.
– Разбинтуй завтра утром и смажь кремом. Когда разбинтуешь, больше не забинтовывай. Пусть рана будет открытая, но чистая. Промывай в соленой воде дважды в день. Через неделю все заживет, но какое-то время будет болеть. – Поворачиваясь к Юлию, она говорит. – Несколько дней она вряд ли сможет много двигаться. Тебе придется помогать ей промывать рану.
Он хмурится.
– Что ты говоришь, неделю? Это ж просто прокол, а не огнестрел. Ей нужна неделя, чтобы все зажило?
Айда смотрит на меня прямо в глаза, я вижу, как она извиняется взглядом. И тут-то я понимаю, что она дает мне больше времени на лечение, чем требуется на самом деле, тем самым помогая мне. Женщина смотрит на Юлия и тихо добавляет:
– Четыре дня как минимум.
Не говоря ни слова, Айда начинает расстегивать мою блузку. Я шлепаю ее по руке.
– Эй!
Игнорируя мою слабую попытку сохранить свое достоинство, она бормочет:
– Тебе надо поставить укол. Вообще-то даже два. – Ее взгляд встречает мой. – Хотя может ты предпочитаешь укол в задницу вместо руки. – Она приподнимает бровь. – Я могу спустить с тебя штаны так же быстро, как и освободить твой рукав.
Я перестаю сражаться. Я не хочу заразиться, не хочу заболеть. Я позволяю ей раздеть себя.
Айда спускает мой рукав, чтобы высвободить руку. Она протирает кожу ватным тампоном со спиртом и ставит первый укол. Жжет адски, но я прикусываю язык. Второй приносит такую же боль, как и первый и она бормочет:
– Прививка действует медленно, но заменяет десятидневный курс таблеток.
Айда прижимает к моей руке ватный тампон, отрезает кусочек лейкопластыря и прилепляет его. Она объясняет: – Вероятно, завтра появится шишечка. Не трогай, если не хочешь расцарапать.
Линг в этот момент вступает в разговор.
– Можешь вправить мой нос, Айда? Не хочу, чтобы так и зажил криво.
Айда вздыхает и встает.
– Конечно, но пошли в ванную. Есть шанс, что, когда я вправлю, вновь польется кровь.
Линг бросает на меня злой взгляд. Сморщив губы, она поднимает руку и показывает мне средний палец. Уходя от нас, она говорит:
– Чтоб тебя!
Айда направляется вслед за Линг и исчезает в доме, оставляя меня с Юлием.
– Тебе помочь идти?
Я смотрю на него. Мой мозг сосредоточен на более важных вещах.
– Ты отвезешь меня домой?
Еще как. Я вижу это в его глазах. Он отвезет меня домой, к моей смерти, затем оставит, будто я никогда и не существовала.
– Мне туда нельзя, – шепчу я, и выходит как-то совсем уж жалко.
Юлий наклоняет голову, изучая меня.
– Твой брат.
– Что?
Юлий выпрямляется.
– Твой брат тебе поможет.
Я отрешенно смеюсь.
– Мой брат как солдат. Если даже он и захочет мне помочь, он не сможет. А мой отец… – Я закрываю глаза и сглатываю комок в горле. – Мой отец сделает то, что должен, лишь бы сохранить мир.
Что значит, что я уже для него мертва.
Смаргивая слезы, я заявляю:
– Я не вернусь туда.
Бог свидетель, я это и имею в виду.
Юлий просто отвечает:
– Ты отправишься туда, куда я тебя повезу.