Текст книги "Все впереди"
Автор книги: Барбара Брэдфорд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)
Мы спускались с холма в молчании. Когда мы подошли к подножию холма, я открыла кафе, бутик «Индейские лужайки», галерею «Килгрэм-Чейз» и спрятала ключи в карман.
– Вот и все, – сказала я. – Пошли на кухню. Я приготовлю тебе какой-нибудь завтрак, если хочешь. Как ты отнесешься к яичнице и английским сладким пончикам?
– Замечательно!
Я улыбнулась ему, и мы направились к дому.
– Мэл…
Я остановилась и обернулась к нему. Ричард все еще стоял у двери галереи.
– В чем дело? – спросила я.
Покачав головой, он поспешил ко мне.
– Ничего особенного. Я просто думаю… – Он замолчал. – У тебя есть для меня ответ, Мэл?
Вначале я ничего не сказала, не желая его обижать. Затем медленно и тихо пробормотала:
– Нет, Ричард, нет ответа.
Он стоял и глядел на меня.
– Это неправда. Есть ответ, – исправилась я. – Я не могу выйти за тебя замуж, Ричард. Я не могу. Мне очень жаль.
– И ты не хочешь жить со мной? Попытаться?
Я покачала головой, кусая губы. Он выглядел таким убитым, что я с трудом могла выносить это.
– Ты знаешь, Мэл, я полюбил тебя сразу, как только увидел. И я не имею в виду вечер десять месяцев тому назад, когда я пришел обедать в тот день, когда помог Сэре сменить колесо. Я имею в виду, когда я впервые тебя увидел, приехав в «Индейские лужайки». Ты об этом не знала: мы не встречались. Я просто был сражен тобой. Я хотел, чтобы меня представили тебе, но один мой друг из Шерона сказал, что ты… недосягаема.
– Что? – Я удивленно подняла брови.
– И когда, наконец, я познакомился с тобой, был вместе с тобой все эти месяцы, я понял, что это самое лучшее, что произошло в моей жизни. Я люблю тебя, Мэл.
Я стояла и смотрела на него. И молчала.
– Я тебе совершенно безразличен? – спросил он тихо.
– Конечно, ты мне не безразличен, Ричард, и я беспокоилась о тебе, когда ты был в Боснии. Я беспокоилась из-за шальных пуль, и воздушных налетов, и бомб, и боялась, что тебя убьют.
– Тогда почему ты не хочешь попробовать?
– Я… просто… не могу. Прости меня. – Я отвернулась. – Пойдем в дом и выпьем кофе, – невнятно произнесла я.
Он не ответил. Он шел рядом со мной, не говоря ни слова.
Мы медленно поднялись на вершину холма.
Я следила за ним краем глаза и видела четкую линию его сжатых челюстей, жилки, бьющиеся у него на виске, и какой-то барьер внутри меня разрушился. Пропало мое сопротивление Ричарду. Мое сердце устремилось к нему при виде его горя. Я почувствовала его боль так же остро, как будто она была моя. И я поняла, что я действительно к нему неравнодушна. Мне его не хватало. Я скучала по нему. Я была рада, что он здесь, цел и невредим. Да, я беспокоилась о нем.
– Эндрю не хотел бы, чтобы я оставалась одна, – пробормотала я, подумав вслух.
Ричард ничего не ответил.
Мы вошли в дом. Я снова заговорила:
– Эндрю не хотел бы, чтобы я была одна, правда ведь?
– Не думаю, чтобы он этого хотел, – сказал Ричард.
Я глубоко вздохнула.
– Я не уверена насчет замужества, пока еще нет. Меня оно пугает. Но, знаешь… может быть, мы попытаемся жить вместе? – Я взяла его за руки. – Здесь, в «Индейских лужайках».
Он застыл на месте. Я тоже. Обняв меня за плечи, он повернул меня лицом к себе.
– Мэл, ты действительно это решила?
– Да, – сказала я таким тихим голосом, что его почти не было слышно. – Да. Но ты должен быть со мной терпеливым, дай мне время.
– Я дам тебе все время на свете, которым располагаю!
Он наклонился ко мне, крепко поцеловал в губы. И тогда он сказал:
– Я знаю, ты очень хрупкая, в тебе можно что-нибудь разбить. Я обещаю быть осторожным.
Я кивнула.
– И еще… – начал он, но замолчал.
– Что?
– Я понимаю, что ты пережила ужасную утрату, но со мной у тебя все впереди…
– Я знаю это, – сказала я и, вспомнив Дианины слова, добавила: – Моя жизнь. У меня хватит смелости смотреть в будущее.
– Ты самая храбрая женщина, которую я знаю, Мэл.
Мы продолжали подниматься по склону холма, прошли мимо яблони и кованой скамьи, направляясь к парадной двери. Ричард обнял меня за плечи, когда мы шли по обширной зеленой лужайке.
Я подняла голову и посмотрела на него.
Он ответил мне таким же спокойным взглядом и улыбнулся.
Когда мы вместе вошли в дом, он притянул меня к себе, крепко взяв за плечи.
Впервые после смерти Эндрю я почувствовала себя в безопасности. И я знала, что все будет хорошо.
Примечания
1
Пикник или прием на открытом воздухе, во время которого жарят на огне или на углях шашлыки, гамбургеры, сосиски и пр. (Здесь и далее примеч. перев.).
(обратно)
2
Национальный праздник, отмечаемый в последний четверг ноября.
(обратно)
3
Около 49 °C.
(обратно)
4
Под стопроцентными американцами подразумеваются так называемые WASP – белые англосаксонского происхождения и протестантского вероисповедания.
(обратно)
5
Потолок с квадратными или многоугольными углублениями, играющими конструктивную и декоративную роль.
(обратно)
6
Крэк – очищенный кокаин, приготовленный в виде шариков.
(обратно)
7
Убийство без отягчающих обстоятельств.
(обратно)
8
Стиль мебели или архитектуры, возникший в период существования английских колоний в Северной Америке.
(обратно)
Оглавление
ПРОЛОГ
Часть первая ИНДИАН-МЕДОУЗ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Часть вторая КИЛГРЭМ-ЧЕЙЗ
11
12
13
14
15
16
17
Часть третья НЬЮ-ЙОРК СИТИ
18
19
20
21
22
Часть четвертая «ИНДЕЙСКИЕ ЛУЖАЙКИ»
23
24
25
26
27
Часть пятая КИЛГРЭМ-ЧЕЙЗ
28
29
30
31
32
Часть шестая «ИНДЕЙСКИЕ ЛУЖАЙКИ»
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42