355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Неукротимая любовь » Текст книги (страница 13)
Неукротимая любовь
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:18

Текст книги "Неукротимая любовь"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

– О, моя дорогая, моя бесценная, моя любовь, – прошептал маркиз. – Зачем ты искушаешь меня? Я хотел совершить единственный добрый поступок за всю мою жизнь, вернуть тебя твоим родителям, но ты не дала мне этого сделать!

– Я не могу… жить без тебя… ты знаешь, что не могу, – прошептала в ответ Фортуна.

– Ты сошла с ума! – воскликнул маркиз. – Неужели ты не понимаешь, что я за человек? Ты ведь должна знать мое прозвище. Последние пять лет я находил забвение в пороке и распутстве. Ты окружила меня ореолом, но он совсем мне не идет.

– Ты всегда был для меня богом Солнца, – прошептала Фортуна, – а когда Солнца на небе нет, то на земле царит мрак, ужас… и отчаяние. Я не могу без тебя жить.

– Я пытался сделать как лучше, – в отчаянии произнес маркиз, – но это оказалось так трудно, и виновата в этом одна ты. Теперь же я не отпущу тебя, Фортуна.

– Ты… любишь… меня?

– Я полюбил тебя с первого взгляда, – ответил маркиз. – Но я боролся со своей любовью. Я пытался возненавидеть тебя за то, что ты дочь герцога. А когда я увидел, как ты добра, чиста и невинна, я понял, что не достоин тебя. – Маркиз крепче прижал ее к себе. – Понимаешь ли ты, что я чуть было не сошел с ума? Это была пытка, которую я не пожелал бы ни одному мужчине, – запрещать себе целовать тебя, дотрагиваться до тебя, сделать тебя своей.

– Но почему? – спросила Фортуна.

– Потому что я люблю тебя, – просто ответил маркиз. – Потому что не хотел испортить или осквернить самое совершенное создание на свете. Я имею в виду не только твою красоту, моя радость, – она неоспорима, – но и тебя саму. О такой женщине можно только мечтать!

Он снова принялся целовать ее, и Фортуне показалось, что она сейчас умрет от счастья.

Когда, наконец, он выпустил ее из своих объятий, Фортуна мягко спросила:

– Так ты не отошлешь меня прочь? Я останусь с тобой?

– А ты выйдешь за меня замуж?

– Тебе не обязательно… жениться на мне, если ты… этого не хочешь, – пробормотала Фортуна.

Маркиз на мгновение опешил, потом резко притянул ее к себе так, что она вскрикнула.

– Нет, ты станешь моей женой! – с жаром произнес он. – Я привяжу тебя к себе всеми божескими и людскими законами, всеми службами, книгами и кольцами. Я уже дважды терял тебя и больше терять не хочу. Ты станешь моей навечно, понятно?

– Я всегда этого хотела, – мягко произнесла она.

– Тогда поженимся сейчас же, – улыбнулся маркиз.

Глаза Фортуны расширились.

– Каким образом? – спросила она. – Разве это возможно?

– Открою тебе одну тайну, – ответил маркиз. – Когда я приехал за тобой во Францию, я боялся, что мне не позволят увезти послушницу из католического монастыря. Поэтому я взял с собой специальное разрешение на брак. Так что мы можем обвенчаться в любое время, хоть сегодня вечером, если захочешь.

Лицо Фортуны засияло так, что маркиз чуть не ослеп.

– Тогда я отдам нужные распоряжения, – сказал он, прижавшись к ней щекой.

Не выпуская ее из объятий, он подвел ее к камину и потянул за шнур звонка.

Они услыхали, как открылась дверь, и, хотя маркиз снял руки с плеч Фортуны, по улыбке дворецкого Бейтсона они догадались; что он видел, как они обнимались.

– Я женюсь, Бейтсон, – произнес маркиз. – Пошлите, пожалуйста, за капелланом и сообщите ему, что у меня есть разрешение на венчание.

– От всего сердца поздравляю вас, милорд, и вас, миледи, – сказал Бейтсон. – Я говорю от лица всех слуг замка и конечно же всех жителей поместья, милорд.

– Спасибо, Бейтсон.

– Надеюсь, ваша светлость простит меня, – продолжал Бейтсон, – но я предвидел, что вам может понадобиться капеллан, и попросил его быть наготове. Сейчас садовники украшают часовню, милорд, и через четверть часа все будет готово. А миссис Денверс привезла из Лондона фамильную кружевную вуаль и корону из цветов для ее светлости.

Бейтсон поклонился и через мгновение удалился, оставив маркиза стоять с раскрытым от изумления ртом.

Овладев собой, маркиз взглянул на Фортуну и увидел в ее глазах лукавый огонек. Вдруг она расхохоталась.

– Я же говорила тебе, что твои слуги знают все, – сказала она. – Неужели ты не догадался, что твой камердинер видел у тебя разрешение на брак? А быть может, когда я уехала, ты невольно… выдал свое отношение ко мне?

– Нет, я на самом деле собирался отвезти тебя к родителям в Мерил-Парк, – возразил маркиз.

– Я бы ни за что не поехала к ним, – сказала Фортуна. – И даже если ты раздумаешь жениться на мне, я лучше вернусь в монастырь, чем перееду жить к людям, которых я презираю и никогда не смогу полюбить.

Маркиз положил руки ей на плечи и притянул к себе.

– До сих пор не могу поверить, что ты будешь моей, – хриплым от волнения голосом произнес он, – и мы всегда будем вместе. Мне следовало бы отправить тебя к родителям, но я так сильно люблю тебя, что не смогу от тебя отказаться. – Он сильнее сжал ее в своих объятиях и сказал: – Все эти годы я боролся за возвращение поместий своего отца, но, когда они, наконец, стали моими, я понял, что без тебя они мне не нужны. Вместо радости, я испытал невыносимую горечь. Мне ничего, ничего не было нужно, поскольку я думал, что потерял тебя.

– Так вот почему ты собрался за границу! – воскликнула Фортуна.

– Сама мысль о том, чтобы остаться в Лондоне и не иметь возможности видеть тебя, была для меня невыносима.

– Но ты поставил на карту все свое состояние, – сказала Фортуна, – как ты мог решиться на это?

– Возвращаясь из Франции, я понял, что жизнь без тебя для меня бессмысленна и пуста, – сказал маркиз. – Ты была права, сказав, что герцог отобрал у меня не только земли, но и саму душу! Это ты, Фортуна, вернула мне то, что от нее осталось!

– Я очень рада, очень рада этому! – вскричала Фортуна. – Но теперь твоя борьба с герцогом окончена – ты получил назад свои земли!

– Я получил тебя и твою любовь, – сказал маркиз, – и больше мне ничего не нужно.

– Теперь мы будем вместе, и нам так много предстоит сделать! – воскликнула Фортуна. – Мы можем начать претворять в жизнь наши планы теперь же. О, Аполлон, клянусь, тебе не будет скучно, если дни твои будут заполнены до предела.

– Неужели ты думаешь, что мне может быть скучно с тобой?

– Это единственное… чего я… боюсь.

– Не надо бояться, – мягко произнес маркиз, и в его голосе прозвучала такая нежность, какой ни одна женщина до этого от него не слышала. – И я сделаю все, чтобы ты была счастливой.

– Я и так счастлива, – сказала Фортуна, – но боюсь показаться тебе скучноватой после красивых и умных гетер, которые тебя любили.

Маркиз прижал ее к себе.

– Никогда больше не говори о них, – приказным тоном произнес он. – Они остались в прошлом, о котором мне теперь стыдно вспоминать. Понимаешь, Фортуна, ты должна забыть об этих женщинах. Тебе вообще не следовало бы о них знать.

Он поцеловал ее, но, когда он оторвался от ее губ, она с укором посмотрела на него.

– Уж больно ты властный, – мягко произнесла она.

– Это для пользы дела, – сказал маркиз. – Но, моя любовь, с точки зрения света мы начинаем совместную жизнь совсем не так, как нужно. Мы должны были бы устроить грандиозную свадьбу, и чтобы венчал нас не кто-нибудь, а сам архиепископ в соборе Святого Георгия на Ганноверской площади. Получается, что я лишаю тебя того, о чем мечтает каждая женщина!

Фортуна издала короткий смешок.

– И кого же мы пригласили бы в подружки невесты? Танцовщиц кордебалета?

Маркиз нахмурился, но потом не выдержал и рассмеялся.

– Ну и язычок у тебя! – произнес он. – Мне надо взять хорошую плетку и поучить тебя, как должна себя вести настоящая маркиза! Впрочем, сейчас я хочу только целовать тебя. Но есть одна вещь, о которой я хотел бы попросить тебя.

Фортуна вопросительно посмотрела на него.

– Давай проведем наш медовый месяц там, где мы будем одни и нам никто не будет мешать, – попросил маркиз.

В его голосе было что-то такое, отчего Фортуна неожиданно смутилась и покраснела.

– Видишь ли, любимая, – сказал маркиз, – ты многому научила меня, но я тоже хочу тебя кое-чему научить.

– Чему же?

– Тому, что ты назвала «восторгом, доходящим до экстаза», – ответил он. – На самом деле – это любовь, настоящая любовь мужчины к женщине, когда они безраздельно принадлежат друг другу, сливаясь в единое целое.

Фортуна что-то пробормотала и спрятала лицо на груди маркиза. Он взял ее за подбородок и заглянул в сияющие счастьем глаза.

– Давай уедем на моей яхте на край света!

– Разве это возможно? – задохнувшись от восторга, спросила Фортуна.

– Не только возможно, но и вполне осуществимо, – ответил маркиз. – Перед тем как я уйду с головой в работу, Фортуна, мы должны побыть с тобой вдвоем. Что ты на это скажешь?

Его руки крепче сжали ее, а она повернула к нему свое лицо и прошептала:

– Я люблю тебя, Аполлон… люблю и хочу… всегда быть с тобой!

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю