Текст книги "Призрак в Монте-Карло"
Автор книги: Барбара Картленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
– Я расскажу вам обо всем, что вас интересует, – сказал князь, и перед девушкой открылся интересный мир истории княжества Монако.
Сестра Элуаза из Конвента часто рассказывала Мистраль о св. Девоте, о красоте Монако, но ее знания не были столь обширны. От князя Мистраль узнала еще много любопытного из истории знаменитой скалы.
Он рассказал ей, что в каменном веке первые поселенцы Монако жили в пещерах над морем. Что позже здесь поселились финикийцы, которые обнаружили это место после долгих скитаний по Средиземному морю и построили храм в честь Мелькарта, бога солнца и всего живого.
Больше всего девушке понравилась легенда о том, что греки увидели в финикийском боге Геркулеса, который именно в Монако совершил свой первый из двенадцати подвигов – собрал золотые яблоки в охраняемом драконом саду Гесперид.
– И, естественно, сейчас все в Монако считают, что золотыми яблоками были наши апельсины! – со смехом заключил князь.
– Расскажите еще, – попросила Мистраль.
Он показал ей то место, откуда Цезарь отправился на штурм Помпеи и где в седьмом году до нашей эры на вершине Ла Тюиби была построена гигантская статуя Августа в честь победы над Галлией.
Мистраль легко представляла себе рассказанные князем события, так как высоко над белыми зданиями и красными крышами Монте-Карло были видны едва различимые горные деревушки, подобно птичьим гнездам, прилепившиеся к склону горы. Там росли деревья, посаженные лигурийцами или римлянами; там сохранились древние арки, которые теперь соединяли крестьянские дома; там еще сохранились старые тропы, проложенные мулами, запряженными в телеги. Там жили, рассказывал ей князь, люди с темными глазами сарацинов. Они пели древние баллады, которые принесли к ним бродячие трубадуры из Прованса, и странные гимны мавров.
– Я так хотела бы их послушать! – воскликнула Мистраль.
– Когда-нибудь я отвезу вас туда, – пообещал князь.
Ее уже не страшило его общество, поэтому она радостно сказала:
– Это будет просто замечательно. Пожалуйста, рассказывайте еще. Я теперь знаю, что Монте-Карло – это не только Казино!
– Есть одна старая поговорка, – сказал князь. – В ней говорится: «Блеск золота ослепляет».
– Значит, они все слепы, – вздохнула Мистраль и посмотрела в сторону, где пастушок в накидке из овечьей шкуры играл на флейте, как играли за тысячу лет до него его греческие предки, а овцы, как тысячу лет назад, мирно щипали клевер.
В не очень далеком прошлом история Монако омрачилась войнами. Князь рассказал, как могущественные аристократические семьи Гвельфов и Гибеллинов превратили это место в поле битвы; как изобилие и богатство, царившие в княжестве во времена правления князя Гонория II, были сметены Французской революцией. Князь Гонорий был образованным монархом, всегда чтившим красоту. Он собрал во дворце великолепную коллекцию произведений искусства и основал картинную галерею творений великих художников эпохи Возрождения.
Революционеры свергли правившего в то время князя Гонория III, конфисковали все его имущество и разграбили дворец. Коллекция картин была либо разворована, либо продана на аукционах в самых разных местах. Сначала дворец приспособили под госпиталь, а потом под работный дом.
– Как ужасно, – проговорила Мистраль. – А что случилось дальше?
– Случайно, – ответил князь, – Габриэль Гонорий, ставший впоследствии Гонорием V, встретился с Наполеоном. Это произошло первого марта 1815 года, когда Бонапарт возвращался с Эльбы. Оба монарха известили друг друга, что собираются вернуться в свои владения. В те времена их встрече не придали особого значения, но очень часто в жизни случайности имеют далеко идущие последствия и непредсказуемые результаты. Случайная встреча может изменить будущее.
Мысли Мистраль перенеслись к сэру Роберту. Их встреча на рассвете в тени садов действительно была случайной. Но будут ли далеко идущие последствия и непредсказуемые результаты? Сэр Роберт уедет из Монте-Карло, и она, возможно, больше никогда его не увидит. Ее сердце сжалось при этой мысли. Она не могла объяснить, почему эта случайная встреча не оставила ее равнодушной, почему она не могла забыть ее.
Мистраль обнаружила, что князь молчит, внимательно наблюдая за ней.
– О чем вы задумались? – спросил он.
– О случайных встречах, – честно ответила Мистраль.
– Именно так мы с вами познакомились, – сказал князь.
– Действительно! – удивленно воскликнула Мистраль, но вспомнила, что случайного в их встрече мало, так как тут была замешана тетя Эмили.
– Возможно, у нашей встречи будут последствия, – улыбнулся князь. – Кто знает?
– Да, кто знает? – согласилась Мистраль, но на мгновение ей показалось, что солнце светит не так ярко и подул холодный ветер.
Они ехали все дальше и дальше, а князь продолжал свой рассказ. Когда они повернули в обратный путь, тени от деревьев стали длиннее, а небо за горой окрасилось в малиновые тона. Незадолго до того, как они подъехали к отелю, Мистраль сказала:
– Я была так счастлива сегодня. Спасибо вам за вашу доброту.
Она взглянула ему в глаза, и ей показалось, что в них промелькнула жалость, но потом Мистраль решила, что ошиблась.
– Я тоже получил огромное удовольствие, – ответил князь. – Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, позовите меня.
– Спасибо, – просто сказала Мистраль, но слова князя напомнили ей о сэре Роберте, который в их первую встречу попросил ее передать ему записку, если она окажется в беде.
«Как люди добры», – подумала Мистраль, чувствуя, что ее переполняет счастье. Коляска подъехала к «Отелю де Пари», и князь помог ей выйти.
– Надеюсь, мы скоро увидимся? – спросила Мистраль.
Она не смогла бы объяснить, почему задала этот вопрос. Наверное, потому, что внезапная мысль о тете Эмили, которая ждала ее в номере, вызвала у девушки неприятное ощущение, будто, несмотря на удовольствие, полученное от прогулки с князем, она не сделала того, что от нее ожидалось. Она не могла понять причины своего беспокойства и успокоилась, только когда князь ответил:
– Обещаю, что мы будем видеться очень часто. Вы ведь не боитесь меня?
Мистраль покачала головой.
– Совсем не боюсь, но не рассказывайте тетушке, как я глупо себя вела, хорошо?
– Конечно, – заверил ее князь. – Неужели вы считаете, что я буду ябедничать?
Его глаза смеялись, и Мистраль догадалась, что он поддразнивает ее. Но она больше не боялась его, и поэтому могла смеяться вместе с ним.
Шутка и смех никогда не могли испугать ее, и теперь, когда его отношение к ней полностью изменилось, она спрашивала себя, не был ли ее страх плодом воображения.
Радостное настроение не покидало ее, когда она поднималась в номер. К ее удивлению, тети Эмили дома не было, а Жанна, сидя у открытого окна, штопала рваный носовой платок.
– А где тетя Эмили? – спросила Мистраль.
– Она пошла в Казино, – ответила Жанна. – Она оставила мне записку, что скоро вернется. Но как только человек начинает играть, он сразу же теряет ощущение времени.
– Я почему-то считала, что тете не нравятся азартные игры, – сказала Мистраль. – Мне всегда казалось, что она очень осторожна в отношении денег.
– Так и есть! – воскликнула Жанна. – Она терпеть не может проигрывать, но очень любит выигрывать.
– Полагаю, все любят выигрывать, – улыбнулась Мистраль. – Но я, как мне кажется, никогда не сяду играть, даже если буду знать, что выиграю. Я видела лица игроков. Они такие напряженные, жадные и злые. Редко можно увидеть счастливого и действительно веселого игрока, за исключением, возможно, князя, но ведь он всегда смеется.
– Вам понравилась прогулка? – поинтересовалась Жанна.
Мистраль кивнула.
– Прогулка была изумительной. Князь рассказывал мне легенды Монако. Ты знаешь, Жанна, у княжества очень древняя история.
– А что еще он вам рассказал?
– Больше ничего, – ответила Мистраль. – А ты ожидала, что он еще что-то должен рассказать?
Ей показалось, что Жанна посмотрела на нее вопросительно, но та вновь принялась за свою работу.
– Я ничего не ожидала, – наконец проговорила она.
Мистраль опустилась на скамеечку возле ног Жанны и посмотрела в окно.
– Жанна, как ты думаешь, почему тетя Эмили разрешила мне поехать на прогулку с князем одной? – спросила девушка через некоторое время. – Ведь она так сердится, стоит мне только подумать о беседе с другим мужчиной, а когда вчера в Казино со мной заговорил один очень приятный пожилой джентльмен и предложил мне чашку кофе, тетушка пришла в ярость, она чуть ли не испепелила его своим взглядом.
– Приятный пожилой джентльмен! – повторила Жанна. – Пожилые джентльмены должны сидеть дома и смотреть за внуками, вместо того чтобы разговаривать с молодыми красивыми девушками.
Мистраль рассмеялась.
– Жанна, ты такая же, как тетя Эмили! Но почему она сердится на меня? Я так стараюсь выполнять все, что она говорит.
Голос Мистраль звучал так трогательно, что Жанна, поддавшись какому-то порыву, положила ей на голову руку.
– Не надо слишком сильно расстраиваться из-за вашей тетки, – сказала она. – У нее была трудная жизнь, поэтому-то она временами бывает странной и не похожей на себя. Ей нелегко жилось с месье Блюэ, хотя иногда, когда его все устраивало, он был сама доброта. Но вашей тетке было тяжело с ним – любой женщине будет тяжело, когда ее муж чужд ей по духу.
– Муж? Месье Блюэ? – удивленно переспросила Мистраль. – Я думала, что тетя Эмили была замужем за графом.
На лице Жанны отразился непередаваемый ужас. Она прижала руки к побелевшим щекам.
– Что я сказала! – вскричала она.
– Ничего страшного, – быстро проговорила Мистраль. – Не беспокойся, Жанна. Если мне не следовало этого знать, я забуду твои слова.
– Уж лучше вам забыть обо всем, – сказала Жанна, – иначе ваша тетка убьет меня. Послушайте, деточка моя, у нее есть свои причины для того, чтобы ничего не рассказывать вам, а я, старая дура, все вам разболтала. Не выдавайте меня, иначе мне будет плохо.
– Конечно, я тебя не выдам, – заверила ее Мистраль. – Но скажи мне, значит, это правда, что мужа тети Эмили звали месье Блюэ и что она на самом деле вовсе не «госпожа графиня»?
– Правда – да простит меня Господь! – ответила Жанна, оглядываясь через плечо, как будто боялась, что Эмили может ее услышать.
– Он умер? – продолжала расспрашивать Мистраль.
– Да, умер, – ответила Жанна. – На Рождество будет семь лет, как его не стало. Поверьте, мне известно не больше вашего, почему ваша тетка делает вид, будто она вдова графа.
Мистраль вздохнула.
– Я ненавижу тайны, – призналась она. – Я не понимаю, почему людям нравится иметь секреты. Тайны затягивают человека, и не успеет он сообразить, в чем дело, как уже окружен ложью.
– Вы правы, дорогая, поэтому никогда не имейте секретов, – согласилась с ней Жанна.
– Не буду, – заверила ее Мистраль и вспомнила сэра Роберта.
Встреча с ним была тайной, ее собственной тайной. Значит, секреты есть почти у всех! «Тогда, как я смею осуждать тетю Эмили», – подумала Мистраль. Она понимала, что Жанна обеспокоена случившимся, поэтому подошла к ней и обняла за плечи.
– Умоляю тебя, не беспокойся, – проговорила девушка. – Наша с тобой тайна останется между нами.
– Да благословит вас Господь, моя дорогая, – внезапно сказала Жанна, – да поможет вам Бог.
Ее слова шли от самого сердца, и Мистраль вдруг стало тревожно, как будто впереди ее ожидало нечто неизведанное. Тут они услышали, как открывается дверь гостиной, и отпрянули друг от друга.
Вошла Эмили. Она была одета в очень элегантный костюм из зеленого шелка. На голове у нее красовалась зеленая шляпка с перьями.
– А, вот и ты, Мистраль, – сказала она. – Тебе понравилась прогулка?
– Да, тетя Эмили. Князь заехал за мной в церковь и сказал, что вы разрешили покататься с ним.
– Да, я разрешила, – подтвердила Эмили. – Он очаровательный мальчик. Надеюсь, ты была с ним любезна.
При этих словах она изучающе посмотрела на Мистраль.
– Полагаю, что так, тетя Эмили, – ответила девушка.
Она не могла объяснить, почему вопрос тетки заставил ее почувствовать себя виноватой.
– Прекрасно! – Эмили повернулась к Жанне. – Нам сегодня понадобятся наши лучшие платья, Жанна, – сообщила она. – Мадемуазель наденет серое шифоновое платье с кружевом. В нем она еще не появлялась. Я надену платье из золотой парчи.
– Я приготовлю их, мадам, – проговорила Жанна.
Теперь Эмили повернулась к Мистраль.
– Ну, у тебя есть приглашение на сегодняшний вечер?
– Приглашение? – переспросила девушка.
– Да. Князь пригласил тебя поужинать с ним?
– Нет, тетя Эмили.
Лицо Эмили потемнело.
– Странно! Я думала, что он пригласит тебя куда-нибудь. Ты уверена, что была с ним достаточно любезна?
– Да… мне так кажется, тетя Эмили.
– Ну, а мне не кажется, – отрезала Эмили. – Я же объяснила тебе, Мистраль, что от тебя требуется. Если ты не послушалась меня, ты об этом пожалеешь.
– Но, тетя Эмили, я действительно была любезна с князем. Мне очень понравилась прогулка, и, как мне показалось, ему тоже. Он сказал, что очень скоро мы увидимся.
Эмили с облегчением вздохнула.
– Так-то лучше, – заключила она. – Почему ты сразу мне этого не сказала?
– Мне было бы проще, если бы я понимала, что именно вы хотите от меня услышать, – ответила Мистраль, пытаясь хоть что-то выяснить у тетки. – Понимаете, тетя Эмили, я так мало общалась с мужчинами, я так мало знаю о них.
– Вот и хорошо, – сказала Эмили. – Тебе и не нужно много знать о них, Мистраль. Большинство из них – настоящие животные, прикрывающие свою истинную сущность лживыми словами. Женщины намного счастливее мужчин, но глупые дурочки узнают об этом только тогда, когда становится поздно. Берегись мужчин, держись от них подальше, беги от них как от дьявола, они ничего не принесут тебе, кроме несчастья, бедствий и сердечной боли.
Эмили произнесла эту страстную речь низким и ровным голосом. Казалось, она разговаривает сама с собой. Из этого состояния ее вывел вопрос Мистраль:
– Но, тетя Эмили, если мужчины так плохи, почему вы хотите, чтобы я была любезна с князем?
– Князь играет в твоей жизни большую роль. Не забывай об этом, Мистраль. Когда ты будешь думать о мужчинах, помни, что я тебе сказала.
– Я… я постараюсь, тетя Эмили, – ответила Мистраль, но внутренний голос кричал ей, что все сказанное теткой – неправда.
Девушка была уверена, что не все мужчины – животные, во всяком случае, не сэр Роберт. Она не могла представить, чтобы он когда-нибудь проявил жестокость. Возможно, тетя Эмили не нашла счастья с мужчинами, которых она встречала в своей жизни. Жанна намекнула ей, что тетке плохо жилось с месье Блюэ.
Внезапно Мистраль стало жаль тетку. Она стара, поэтому часто раздражается, и временами лицо у нее бывает как бы высеченным из камня.
«Когда человек счастлив, он не может так выглядеть», – подумала Мистраль, и ее охватило чувство сострадания.
Ей захотелось сказать тетке что-нибудь ласковое, она собралась было взять Эмили за руку, но та заметила лежавшую на столе визитную карточку.
– Кто оставил ее? – спросила она, подходя к столику.
– Даже не представляю, – ответила Мистраль. – Жанна не говорила, что кто-то заходил.
Она поискала глазами Жанну, но той уже не было в комнате. Вдруг Эмили вскрикнула, и девушке показалось, что ее возглас был наполнен ужасом. Она держала карточку у самых глаз, так как плохо видела, ее побелевшее лицо исказила странная гримаса.
– Генри Далтон! – ее голос сорвался на визг. – Генри Далтон!
Глава 7
Эмили сидела в гостиной и ждала Генри Далтона. В его карточке хорошо знакомым мелким почерком было написано: « Я заеду к вам завтра в три часа дня».
Она в который раз перечитывала написанное, тщетно пытаясь отыскать в этом коротком предложении скрытый подтекст, но ей ясно было одно – он узнал ее и придет, чтобы заявить об этом.
Всю ночь она провела без сна, стараясь придумать, как ей обмануть или перехитрить его, как заставить его держать язык за зубами хотя бы в течение нескольких недель.
Ответ на последний вопрос Эмили был известен. Деньги! Она очень хорошо помнила, как велика жадность Генри Далтона. Она знала, что он не брезговал никакими комиссионными, он пытался извлечь выгоду из любого грязного дела. Как сейчас она видела его, входящего в «Дом 5 по Рю де Руа» за своими комиссионными, которые он получал за то, что приводил к ней клиентов. Эмили всегда ненавидела Далтона, она ненавидела, как он тихо и молча входил к ней в комнату, как бегали его глазки, прикрытые бледными веками с бесцветными, как и его волосы, ресницами, что делало его похожим на хорька.
И все-таки от него была некоторая польза. Было бы глупо выгнать его только из-за личной неприязни, поэтому Эмили принимала его, как принимала в «Доме 5» и других своих агентов – с философским терпением. Но все же это было каким-то дьявольским невезением, что из всех ее знакомых именно Генри Далтон оказался в Монте-Карло. Ей и в голову не приходило, что он может работать не только в Париже, однако ей следовало бы помнить, что там, где богатство и роскошь, где есть возможность хотя бы немного поживиться, всегда будет Генри Далтон.
Что она скажет ему? С внезапным стоном Эмили встала и подошла к окну. Солнечный свет, сверкающая гладь моря, плавно раскачивающиеся пальмы – все насмехалось над ее волнениями.
– Мерзкая крыса! – проговорила Эмили. – Я всегда терпеть его не могла!
Но тут ей пришло в голову, что она могла бы сказать то же самое про любого встретившегося на ее жизненном пути мужчину. Да, она их всегда ненавидела, эта ненависть, владевшая ею с самого детства, была порождена тем положением, в котором она оказалась из-за своего незаконного появления на свет. Во всем виноват ее отец. Джона Уайтама она ненавидела отчасти из-за своей собственной судьбы, а отчасти из-за немеркнувшей любви к нему матери. И так же, как своего отца, совершенно забывшего о своем отцовском долге, она ненавидела Леона Блюэ, своего мужа.
Очень скоро добрые чувства, которые Эмили испытывала к Леону, сменились ненавистью и отвращением. Она так хорошо помнила их первую встречу, как будто все произошло только вчера. Она приехала из Бретани в Париж. Ей никогда не забыть этого путешествия! Нахмуренная, но преисполненная решимости перед этим практически безнадежным путешествием, она, должно быть, выглядела довольно нелепо в своем лучшем платье черного цвета, которое надевала только по воскресеньям.
Жак Ригад, ее дед, умер через два месяца после ее матери. Семья предложила, чтобы младший сын старого Жака, имевший свою собственную ферму, помог Эмили содержать семейное владение. Предполагалось, что она будет жить на ферме, целыми днями работая в поле и ухаживая за скотом. Она видела перед собой их склоненные головы, когда они пришли к этому решению, она словно видела, как они аплодируют своими искореженными работой руками своему великодушию.
Но Эмили уже приняла свое собственное решение относительно того, что она будет делать. Она строила планы годами, и ее семье эти планы могли бы показаться невероятными, но для нее самой они были вполне осуществимы, так как обдумала она их очень давно.
Сначала надо было отдать Мистраль в школу, но не в простую, подобную той, которую могли бы оплачивать Ригад, а в пансион для благородных девиц или в один из дорогих Конвентов в Люцерне или около Парижа.
В правильности своего решения Эмили не сомневалась. Она давно решила, что Мистраль должна получить хорошее образование, решила еще тогда, когда долгими ночами ходила взад-вперед по кухне с плачущей, лишившейся матери малышкой на руках. В тайнике был спрятан жемчуг, который Элис отдала Эмили перед самой смертью.
– Это для моей дочери, – сказала Элис. – Это все, что у меня есть. Если понадобится, продай его. Он очень ценный.
Элис устало прикрыла глаза: несколько часов назад у нее начались роды. Эмили тупо уставилась на прекрасное ожерелье. Она никогда в жизни не видела такого жемчуга, но была абсолютно уверена, что он действительно ценный.
Как же Элис удавалось так долго прятать его, спрашивала себя Эмили. Все ее существо сжигала ненависть к мужчине, который превратил веселую, жизнерадостную девушку, оставленную ею в Монако, в несчастную женщину. Ничто не могло заставить Элис рассказать, что же произошло в замке. Эмили умоляла ее, требовала, упрашивала – все напрасно.
– Я не желаю говорить об этом. – Это были единственные слова, сказанные Элис.
И только когда Эмили, выведенная из терпения, пригрозила, что напишет Великому князю, из уст Элис донесся ответ:
– Ты поклялась на Библии, ты не можешь нарушить клятву! Ты ничего не можешь сделать.
Да, Эмили ничего не могла сделать, только смотреть на Элис бешеными глазами.
Когда Элис умерла, Эмили никому не рассказала про ожерелье и спрятала его, твердо решив не продавать жемчуг. Это будет дополнением к тому оружию, которое она так тщательно создает – оружием, с помощью которого она отомстит за Элис и за себя.
Она взяла с собой жемчуг в Париж. Ее решение отправиться в столицу привело все семейство Ригад в еще большее изумление, чем ее решение бросить ферму.
– В Париж! – воскликнули они. – Но что ты будешь делать? На что ты будешь жить? Париж – очень дорогой город.
– Я буду работать, – ответила Эмили.
– Где? – спросили они. – Ты всю жизнь проработала на ферме. В Париже нет ферм.
– Я что-нибудь придумаю, – уверенно сказала Эмили.
Ее уверенность была оправданна, хотя она не чувствовала себя такой храброй, как пыталась всем показать, когда отправлялась в долгое путешествие. Но ведь на самом дне ее саквояжа лежало ожерелье, и она знала, что если ей не удастся найти работу, она сможет продать его. Не для себя, а для того чтобы оплатить обучение Мистраль. За первый год в Конвенте она уже заплатила из тех денег, которые у нее остались от продажи своей доли в наследстве.
Как бы Эмили ни хорохорилась перед родственниками, расходы превзошли все ее ожидания. Кроме платы за обучение Мистраль в Конвенте, девушке требовалась новая одежда, а Эмили надо было ездить в Люцерну.
Любила ли она девочку? Эмили спросила себя об этом в тот момент, когда девочка, напуганная неизвестностью и необходимостью расставаться с привычной обстановкой, приникла к ней на прощание. Эмили трудно было ответить. Любовь Эмили к Элис была всепоглощающей. Она так и не смогла оправиться от того, что Элис скрыла от нее историю своих отношений с Великим князем. Мистраль была дочерью Элис, но она была также и постоянным напоминанием предательства Элис. Временами Эмили охватывала ненависть не к самой девочке, а к тому, что та была жива, а Элис мертва.
Но Мистраль должна получить образование, Мистраль должна быть воспитана как благородная девица, так как претворение в жизнь плана Эмили зависело от успеха Мистраль в высшем свете.
И хотя временами Эмили, охваченная страхом перед возможным крушением своих надежд, пыталась успокоить себя мыслью о том, что у нее есть ожерелье, продажа которого поможет ей избежать нищеты, она все равно была преисполнена фанатической решимости не расставаться с жемчугом, как бы трудно ей ни пришлось. Ожерелье играло важную роль в ее плане.
Эмили приехала в Париж в шесть вечера. Темнело – город был залит сумеречным светом, превращавшим Париж в таинственный и волнующий город приключений, любви, тихой музыки и счастья. Но Эмили ничего этого не замечала. Когда она сошла с поезда, она ощущала только холод, видела только грязь и была страшно напугана. Да, она прибыла в Париж, но она была одна в незнакомом городе. Растерянная, с бледным как снег лицом, казавшимся мертвенным под старомодной шляпкой из черного крепа, она стояла на вокзале.
Именно тогда Леон и заговорил с ней. Она оглядывалась по сторонам и внезапно увидела мужчину средних лет с аккуратной остроконечной седеющей бородкой и темными глазами, которые показались Эмили добрыми.
– Могу ли я чем-нибудь помочь, мадемуазель?
– Нет, спасибо, месье.
– Наверное, друзья, которые должны были встречать вас, задержались?
– Меня никто не должен встречать.
– Да? Значит, мадемуазель хорошо знает Париж?
– Нет.
– Но… но… молодой даме опасно так поздно ходить по городу. Позвольте проводить вас туда, где вы собираетесь остановиться.
– Я не знаю, где мне остановиться.
Ей было приятно услышать в его словах сочувствие. Тогда Эмили еще не знала, что в этом заключалась его работа – заговаривать с молоденькими девушками, одиноко стоящими на вокзале. Просто из-за тусклого освещения он не сразу разобрался, что она гораздо старше, чем ему показалось вначале. Однако он продолжил разговор. Эмили честно сообщила ему, что приехала из Бретани искать работу.
– Вы умеете готовить? – спросил он.
– По крестьянским меркам – да, – ответила она. – По парижским – не знаю.
Ему понравился четкий, не лишенный юмора ответ.
– По счастливой случайности я могу предложить вам работу, – сказал он, – так как мне самому требуется экономка.
Потом уже Эмили поняла, что он обладал удивительной способностью пробуждать в своих жертвах искренность и пользовался их доверием, а тогда она без всяких сомнений и угрызений совести отправилась с вокзала к нему домой. И только через две недели она обнаружила, что обязанности экономки включают в себя и личные отношения с хозяином, а еще позже она поняла, что представляет для Леона особый интерес.
Французы редко объединяют дело и удовольствие, а так как работа Леона была связана с женщинами и с их привлекательностью, он был совершенно невосприимчив к их чарам. Но, как выяснила через несколько лет Эмили, темпераментный мужчина – это очень утомительно, так как невозможно предугадать, что ему взбредет в голову в следующее мгновение.
Сам Леон Блюэ, занятый предоставлением удовольствий и развлечений другим мужчинам, редко предавался им сам. Несмотря на добродушный вид, который подчеркивался крупным телосложением, в его характере, как это ни странно, было очень много женского. Ему нравилось, когда им командовала женщина. Ее резкие окрики возбуждали его сильнее, чем ласковые слова. Женщина была для него желанна, когда ее глаза темнели от гнева, когда она вся кипела от злости, ее голос гремел, а тело было напряжено.
Эмили с трудом поверила своим глазам, когда обнаружила, что Леона привлекают ее грубость и полное презрение, которые она испытывала к нему чуть ли не с первого дня работы у него. Ее благодарности за то, что он дал ей пристанище и возможность зарабатывать себе на хлеб по приезде в Париж, хватило до того момента, пока она не увидела, в каком беспорядке содержится его дом и во что его превратила постоянно меняющаяся прислуга.
Начать с того, что в доме была грязь. Дом должен быть чистым – чуть ли не с пеленок поучала свою дочь Мари Ригад. Эмили пришлось мыть, чистить, стирать и убирать до тех пор, пока все вокруг не засверкало и в доме не установился свежий запах мыла и пчелиного воска.
Пока Эмили работала, ее почтительное отношение к хозяину исчезало вместе с грязью. «Пусть он выглядит преуспевающим, – думала она, – но он не может быть хорошим дельцом, если доводит свой дом до такого состояния». Она всегда прямо высказывала свое мнение, поэтому, когда как-то раз Леон Блюэ пришел на обед, она все выложила ему. Вскоре она устраивала так называемые «выговоры» ежедневно, когда он приходил домой.
К ее удивлению, он не сделал попытки остановить ее, казалось, ему нравились ее едкие замечания, он наслаждался ее недовольством, он стал все больше и больше стремиться к ее обществу. До ее появления он обычно обедал в ресторане, но теперь он стал приходить домой, объясняя это тем, что ему надо быть на работе не раньше семи вечера.
Эмили особо не интересовалась, чем он занимается. Раз он платит ей, какая разница, где он достает деньги. Когда он рассказал ей все, она просто пожала плечами. Новость ни удивила, ни ужаснула ее. Если на свете существуют мужчины, их вкусы надо удовлетворять, считала Эмили, хотя подобные мысли никоим образом не влияли на ее и так невысокое мнение о мужской половине человечества.
Предложения, которые делал ей Леон, относились к совершенно иной категории.
– Вам незачем так разговаривать со мной, – сказала она. – Мужчины мне не нужны. Я их ненавижу! Мой отец был английским аристократом, он сделал много хорошего моей матери. Я ни разу не видела мужчины, ради которого стоило бы пошевелить хотя бы пальцем, меня воспитали так, что мужчины должны относиться ко мне с уважением. Я не намерена терпеть другое отношение к себе, и если вы продолжаете настаивать, я лучше подыщу себе другую работу.
К ее полному изумлению, Леон Блюэ предложил ей выйти за него замуж. Она была так поражена, что сразу не отказала. Пока она колебалась, он рассказал ей еще кое о чем, что значительно усилило ее колебания. Он рассказал ей, сколько он стоит.
До сих пор Эмили не считала его богатым, хотя, по ее мнению, он был достаточно состоятельным мужчиной, однако названные суммы, которые, как она узнала, он вкладывал в принадлежащие ему заведения, и размеры его кредита в банке показались ей астрономическими. Его недельный доход был намного больше того, на что семейство Ригад ухитрялось существовать целый год на ферме в Бретани.
Эмили поколебалась – и сдалась. Она вышла замуж за Леона Блюэ, вышла потому, что он мог платить за обучение Мистраль. Замужество, считала она, даст ей возможность безбедно жить до тех пор, пока девочка вырастет. К тому же у нее появилась возможность откладывать деньги. Леон немолод. Когда он умрет, она останется вдовой со значительным состоянием.
Но он обманул ее. Первая часть договора была полностью выполнена: он платил за обучение Мистраль, а Эмили жила безбедно. Но когда Леон умер, Эмили обнаружила, что почти все свое состояние он оставил своему племяннику, молодому человеку, к которому он был очень привязан. Эмили же достался их дом в Париже и заведение «Дом 5 по Рю де Руа».
Она так и не смогла понять, пошутил ли Леон, оставив ей это заведение, или решил таким способом восполнить отсутствие наследства. Он всегда считал это заведение самым доходным и уделял ему все свое внимание. Однако ему было прекрасно известно ее мнение на этот счет, он знал, что она ни разу не проявила ни малейшего интереса к тому, какой доход оно дает. Завещать это заведение ей, сделав его единственным источником ее существования после пяти лет совместной жизни, – было ничем иным, как намеренным оскорблением.
Эмили не сразу осознала, как смерть Леона повлияла на ее жизнь. Когда она через три дня после похорон отправилась к поверенному, она уже знала содержание завещания и была готова к тому, что придется немного сократить свои расходы. После того как поверенный сообщил ей о стоимости дома, в котором она жила, обратив особое внимание на то, что, раз дом находится в непрестижной части города, ей будет трудно выгодно его продать, она заговорила о «Доме 5 по Рю де Руа».