412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Элсборг » Избранница мести (ЛП) » Текст книги (страница 16)
Избранница мести (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:56

Текст книги "Избранница мести (ЛП)"


Автор книги: Барбара Элсборг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)

– Ну? – спросил он, когда наконец появился высокий бородатый парень. Хедли он показался похожим на лыжника.

– Ничего хорошего. Их обоих нужно осмотреть в больнице. Легкие парня перегружены. Его травма головы может маскировать симптомы отравления угарным газом. Им нужно сделать рентген и взять анализы крови.

Хедли выругался себе под нос. Травмы головы всё испортили. Натан написал подробное заявление о том, что именно произошло с того момента, как он постучал в дверь дома, и Хедли даже не смог бы им воспользоваться.

– Может анализ крови сказать нам, кто дольше всех пробыл в доме?

– Покажет только того, кто находился в месте самого сильного задымления.

– Есть еще какие-нибудь физические повреждения?

– Этого парня избили. Два сильных удара по голове, от которых рассечена кожа головы. Ушибленные ребра. Распухшее колено. Отягчающая предыдущая травма.

Это соответствовало тому, что рассказал Натан.

– А что насчет женщины?

– Я едва смог приблизиться к ней. Не хотела со мной разговаривать. У нее чуть не перехватило дыхание, когда я попытался ее осмотреть. Я снял наручники. Ее запястья очень плохо выглядят. Я бы сказал, что женщина вдохнула меньше дыма, чем парень, но она в глубоком психологическом шоке.

– Возможно, она притворяется?

Доктор отрицательно покачал головой:

– Сомнительно. Рекомендую вам обратиться к психиатру. Я даже не смог выяснить, осознает ли она, где находится и что происходит. Ей нужно в больницу.

– Хорошо, спасибо.

Хедли попросил вызвать две машины скорой помощи, а затем пошел поговорить с Кейт. Даже если это недопустимо, он бы следовал процедурам. Хедли сел за стол, запустил пленку и повторил те же формальности.

– Ты хорошо поработала, присматривая за Сэмми. – Он ждал. – Ты поговоришь со мной? – Ответа не последовало. – Как ты повредила запястья, Кейт?

Женщина не только не говорила, Хедли показалось, что она и не слушает. Под слоем грязи ее глаза казались огромными и невыразительными на бледном лице. Ее короткие волосы спутались.

– Он рассказал мне все о своем приключении, что спал в ванне, что ты била Джека. – Ничего. – Он даже сказал мне, что ты играла в игру, где фигурировали твоя спина и нож.

Она и глазом не моргнула.

Пока ждал скорую, Хедли перепробовал все, чтобы разговорить ее: сочувствие, интерес к БДСМ, предложение принять душ, поесть. Она отключилась от него.

Он видел это раньше и подозревал, что правило Миранды не выдержит испытания в суде. До сих пор они даже не могли доказать, кто она такая. Никакая Кейт Томпсон не разыскивалась за преступную деятельность ни в одном штате. Парень Хедли проверял в Лас-Вегасе, действителен ли их брак.

Дело оказалось сложнее, чем он думал вначале. Кейт на самом деле потеряла ребенка? Убедила ли она своего мужа, что этот мальчик их? Или всё было наоборот? Возможно, все это тщательно продуманная мистификация, чтобы попытаться избежать ответственности за то, что они с мужем сделали, включая поджог дома. В то время как Джек и Натан представили разные версии того, что произошло, их истории одинаковые в одном пункте, что Кейт потеряла ребенка. Предполагая, что это правда, Хедли думал, что судья будет снисходителен, особенно потому что Сэмми возвращен целым и невредимым, если не считать психологической травмы от пережитого, но им нужно заставить ее заговорить.

– Джек причинял тебе боль, Кейт?

Молчание.

– Ты хотела, чтобы он это делал? Я не осуждаю тебя, просто пытаюсь узнать правду. – Он напрасно тратил свое время.

– Слово «Чарли» что-нибудь значит?

Впервые выражение ее лица изменилось. Это длилось всего мгновение, но Хедли узнал страх.

Он вышел из комнаты, чтобы ответить на звонок коллеги из Лас-Вегаса. Личность Кейт подтверждена заявлением о выдаче разрешения на брак. Номер ее социального страхования указывал, что ранее ее звали Оливия Кэтрин Эванс. В мотеле «Домашний очаг» заявили, что на церемонии не присутствовало ни одного гостя. Дополнительным свидетелем был сотрудник. Пара предъявила лицензию, сказала «да» в подходящее время и позировала для фотографий. Организатор свадьбы занял оборонительную позицию при намеке на принуждение. Она вспомнила, что женщина была тихой, а мужчина болтливым. И она, и священник утверждали, что жена упала ранее вечером, но принимала участие в службе, и никто не приставлял пистолет к ее голове.

Менеджер мотеля вспомнил о каком-то повреждении их номера. Разбитая плитка и душевая стойка, но их уже заменили. Был предоставлен полный список людей, останавливавшихся в мотеле в течение тех же двух дней, что и Томпсоны, и парень Хедли работал над ним.

Сплошное веселье, подумал Хедли. Ничто никогда не просто.

***

Натан заснул, положив голову на руки. Он резко встал из-за стола, когда вернулся федерал, и поморщился, почувствовав острую боль в глазницах.

– Скорая помощь отвезет вас в больницу. Доктор говорит, у тебя сотрясение мозга.

Натан приложил руку к затылку и покрутил головой, пытаясь расслабить напряженные мышцы.

– Если у меня травма головы, вы не сможете использовать ничего из того, что я сказал.

Хедли мрачно улыбнулся ему.

– Возможно.

– Я сказал тебе правду.

– За исключением, возможно, того, почему ты приехал в Колорадо.

– Ради упокоения призраков. Вот и все.

– Старший офицер, с которым ты раньше работал, очень хвалит тебя. Честный и надежный – так он о тебе отзывается. – Хедли вздохнул. – Я признаю, что ты не имел никакого отношения к первоначальному похищению. Что касается событий сегодняшнего утра, то, похоже, вы с братом немного повздорили. Один другого стоит.

Натан отодвинул свой стул от стола, царапнув ножками по полу.

– Что? Он пытался убить меня, хотел убить Кейт и оставил мальчика в горящем доме!

– Доказательства?

– Моя голова. Мое слово. Слово Кейт.

Натан видел по лицу парня, что этого недостаточно.

– Он приводит довольно веский аргумент в пользу того, что вы пытались его убить, – сказал Хедли. – И дело тут не в похищении мальчика. Больше связано с его романом с твоей невестой. Ты признался, что даже не знал, что мальчик не от Кейт, пока вы не оказались достаточно далеко от дома.

Натан потер подбородок.

– Ты пытался испортить брак своего брата, как он – твой?

– Я уже уходил. Кейт сунула мне записку. Если бы она этого не сделала, сейчас я был бы на полпути к Техасу. Джек – коварный ублюдок. Кейт даже не помнит, как вышла за него замуж. Наверняка он накачал ее наркотиками.

– Почему ты так думаешь?

Натан прикусил губу. Хотя сделал подробное заявление, оно не охватывало то, чем он занимался последние несколько месяцев. Но он хотел, чтобы федерал поверил Кейт.

– Я разговаривал с официанткой, которая думала, что Джек подсыпал ей на свидании в напиток наркотик, чтобы изнасиловать.

– Мы проверили место проведения свадьбы. Ничего необычного не произошло.

Натан внимательно посмотрел на Хедли и удивился, как тот мог быть таким слепым.

Лицо федерала было непроницаемым.

– Джек надругался над ней. Вы не должны верить ничему, что он говорит. Кейт его боится.

– Может быть, она солгала тебе. Никогда не приходило в голову, что ей нравится играть жертву?

Натан отрицательно покачал головой.

– Нет, я в это не верю. Она ведет себя как человек, которому нравится, когда его пугают до смерти? Она сама еще почти ребенок. – Теперь он измотал ее до такой степени, что она слишком боится делать что-либо, кроме того, что он ей говорит. Тебе нужно держать их порознь, а не помещать в одну больницу. Джек здесь главный движущий фактор. Ее обманом заставили поверить, что мальчик принадлежит ей.

Раздался стук в дверь, и в дверь просунулась чья-то голова.

– Скорая помощь уже здесь.

– Я арестован? – спросил Натан.

– Нет, но я хочу поговорить с тобой снова. Иди и проверь свою голову, Берансон

– Да, ты тоже, – пробормотал Натан. – И я хочу вернуть свою машину.

***

Кейт чувствовала себя так, словно ее поймали в огромную сушилку для белья, которая вращалась до тех пор, пока она не перестала цепляться за какую-либо мысль. Голоса проникали в ее сознание и исчезали. Ни один из них не был добрым.

– Она думает, что молчание поможет ей выпутаться из всего. Этого не будет.

– Похитительница.

– Извращенка.

– Он называл ее мамочкой.

Тихий шепот вокруг, но Кейт улавливала всё.

– Кейт? Ты знаешь, где находишься? – спрашивает женский голос.

Белые стены. Запах антисептика. Нетрудно догадаться.

– У тебя болит где-нибудь? Скажи нам, что не так.

Кейт хотела, чтобы ее оставили в покое, но этому не суждено случится. Ее свитер стянули через голову, и она не могла уже цепляться за него. Пока она оставалась молчаливой и неподвижной, все казалось под контролем. Кейт не хотела говорить. Джек был рядом. Если она что-нибудь расскажет, кто-нибудь пострадает.

Чарли.

Из ее руки взяли кровь. Кейт поморщилась, но не от иглы, а от прикосновения пальцев к коже.

– Снимите с нее грязную одежду.

Руки потянулись к ее рубашке, и Кейт скрестила руки на груди. Медсестра наклонилась, чтобы заглянуть ей в глаза.

– Кейт, я Лори. Теперь ты в безопасности. Не волнуйся. Хочешь принять душ, милая?

Кейт хотела умереть.

– Нам нужно осмотреть тебя. Кто-нибудь причинил тебе боль? Тебе нужно рассказать нам в каком месте перед тем, как принять душ.

Слишком поздно.

– Ты понимаешь, о чем я спрашиваю, милая? Тебя изнасиловали?

– Она замужем за этим парнем, – пробормотал кто-то, и Кейт еще глубже забилась в свою раковину.

Никто бы не понял. У нее нет сил объяснять. Легче закрыть ее воспоминания и запечатать их в коробку в ее голове.

– Дайте нам минутку, – произнесла медсестра, и комната опустела. Она повернулась к Кейт.

– Я позволю тебе принять душ, но буду прямо у двери на случай, если тебе понадоблюсь. Хорошо?

Душ не помог ей почувствовать себя лучше. У Кейт болело все тело. Она скребла и скребла, но грязь не сходила.

– Думаю, достаточно, – произнесла медсестра.

Кейт выключила воду. Она колебалась между ясностью мысли и растерянностью, между уверенностью и скручивающей желудок нерешительностью, и единственное, что не могла отбросить, – это знание того, что Джек лежит где-то в этой больнице.

Ее одежда исчезла, ее заменило голубое платье. Кейт туго завязала его и легла на кровать. Она увидела свою одежду в сумке на полу, и пока медсестра смотрела в другую сторону, затолкнула ее носком ботинка под кровать. Может она уйти? Возможно ли это?

Ее сердце заколотилось.

– Могу я позаботиться о твоих запястьях? – спросила медсестра.

Натирая воспаленную кожу Кейт антисептическим кремом, она кивнула на синяки от отпечатков пальцев.

– Откуда они у тебя?

Дверь открылась, вошла женщина, и Кейт увидела за ней полицейского.

– Привет, Кейт. Я доктор Сноу. Вы немного обезвожены, поэтому нам нужно ввести в вас немного жидкости. Лори поставит капельницу.

Кейт прикусила губу, когда ввели иглу.

– Лучше, если вы расскажите о том, что вас беспокоит, – уточнил доктор.

– Всё, что ты скажешь, останется только между нами, Кейт.

У нее доброе лицо, но она продолжала называть ее по имени, как будто это делало их друзьями. У Кейт нет друзей.

– У тебя где конкретно болит, Кейт? Мне будет легче лечить тебя, если ты дашь мне знать, где у тебя болит.

«Спроси меня, где не больно».

– Я хочу вновь послушать твое сердце, хорошо Кейт?

Тревога поднималась подобно пенистой волне, но стетоскоп остался поверх ее платья.

– Оно бьется быстро, потому что ты в стрессе. Я хочу проверить твои легкие. Ты можешь наклониться вперед?

Кейт снова вжалась в подушку, сжимая простыню по бокам. Доктор отступила назад.

– Ладно. Ты не хочешь этого делать. Как твой желудок? Тебя тошнит?

Она попыталась взять Кейт за запястье, но та убрала обе руки.

– Кейт, мы собирались сделать рентген твоей грудной клетки, но не думаю, что всё так уж плохо. Вы не вдыхали большого количества дыма, и есть причина, по которой мы предпочли бы не делать рентген. Ты помнишь, мы взяли немного крови? Что ж, у меня есть для тебя хорошие новости. У тебя будет ребенок.

Под простыней Кейт впилась ногтями в ладони. О Боже. Она знала, о чем они думали, что теперь с ней все будет в порядке, у нее будет свой собственный ребенок и ей не нужно красть чужого.

– Я не позволю полиции говорить с тобой сегодня вечером. Ты не готова к этому. Утром ко мне придет другой врач, который хотел бы с тобой побеседовать. Думаю, после хорошего ночного сна ты почувствуешь себя намного лучше.

***

Хедли постучал в дверь комнаты четы Хоу. Сэмми сидел на руках у матери, но без кислородной маски.

– Как у него дела? – спросил Хедли.

– С ним все в порядке. – Эми уткнулась носом в волосы сына.

– Вы уже предъявили им обвинения? – спросил Маршалл.

– Пока нет. Я должен дождаться, пока доктор освободит их от лечения.

– Она здесь? – спросила Эми, ее глаза расширились.

– Под охраной. Ничего, если я задам Сэмми еще несколько вопросов?

Эми кивнула.

Хедли присел на корточки.

– Привет, Сэмми. Ты в порядке?

Мальчик кивнул.

– Помнишь Кейт?

Снова кивок.

– Она когда-нибудь тебя обижала?

Сэмми отрицательно покачал головой.

– А как насчет твоего другого папочки? Он когда-нибудь причинял тебе боль?

Сэмми отрицательно покачал головой.

– Он много кричал, но купил мне скутер. Где он?

Затем его лицо вытянулось, и Хедли задался вопросом, понял ли он, что все сгорело.

– Ты помнишь пожар?

Он глубже зарылся в плечо матери.

– Угу.

– Что ты можешь вспомнить?

– Я к нему не прикасался. Я подложил побольше дров рядом с ним, а потом положил рядом свою книжку-раскраску, и огонь перескочил. – Подбородок мальчика задрожал, и он заплакал. – Я спрятался под кроватью. Моя другая мама сказала мне прятаться там, если мне будет страшно.

Хедли увидел, как его родители обменялись встревоженными взглядами.

– Кто вынес тебя из дома? – настаивал Хедли.

– Не знаю.

– Мы обязательно должны это делать? – спросила Эми. – Я хочу, чтобы он все забыл, а не вспоминал об этом.

– Понимаю, но мне нужно, чтобы он рассказал мне как можно больше.

– Если вы спрашиваете о ней, я не хочу слушать.

Маршалл взял Сэмми из ее рук.

– Иди прогуляйся, Эми.

Хедли потратил несколько минут, расспрашивая Сэмми подробнее о Кейт и Джеке, прежде чем осознал свою ошибку. Он пробормотал извинения Маршаллу и выбежал из комнаты. Он надеялся, что ошибался. У Хедли преимущество в том, что он знал точное местоположение комнаты Кейт. А Эми нет. Но в больнице такого размера найти ее не составляло труда.

Он услышал шум, когда сворачивал в последний коридор. Хедли добрался до двери и увидел Эми с поднятыми кулаками, которая набрасывалась и кричала. Женщина-полицейский обняла ее, но Эми – разъяренная мать, которую нелегко сдержать. Кейт скорчилась на полу, прижавшись к стене, капельница была вырвана, а кровь стекала по ее щеке из царапины под глазом

– Ты сука! – Эми боролась в руках женщины-офицера. – Чтоб ты сдохла!

– Хватит, Эми, это не поможет, – успокаивал Хедли, схватив ее.

– Ты не его мать. Я его мать. Я ненавижу тебя. Надеюсь, ты сгниешь в аду за то, что сделала. – Она продолжала кричать, когда Хедли вытащил ее в коридор. – Надеюсь, что кто-нибудь заберет твоего ребенка, чтобы ты знала, каково это. Сэмми не твой, он мой. Мой малыш.

Она внезапно потеряла сознание, и тут же к Хедли подоспела помощь. Ему пришло в голову, что персонал больницы, возможно, и местная полиция, позволили ей этот момент. Когда он вернулся в комнату, Кейт лежала, свернувшись калачиком, на кровати, сжав губы и прерывисто дыша.

– Прости, Кейт. Этого не должно было случиться, – извинялся он.

– Его усыновили? – прошептала она.

Ее первые слова, и у Хедли перехватило дыхание.

– Нет. Не усыновляли.

Кейт съежилась у него на глазах.

Глава 31

Хедли сидел и ел первоклассное ребрышко в местной закусочной, когда его мобильный телефон завибрировал. Он проверил абонента, прежде чем ответить.

– Да, Маршалл?

– Мы решили больше не давать беседовать с Сэмми. Мы хотим, чтобы обвинения сняли.

Хедли отодвинул тарелку.

– Мы просто хотим вернуться домой и продолжать жить своей жизнью.

Хедли так сильно сжал телефон, что ему показалось, он услышал, как телефон треснул.

– Не так давно вы хотели, чтобы тот, кто ответственен за похищение вашего сына, был растерзан дикими лошадьми.

– Мы вернули Сэмми. С ним все в порядке, и это все, что имеет значение. Мужчина забрал его, потому что верил, что он их ребенок. Его жена больна. Ей не нужен суд, и нам тоже. Мы лучше оставим все позади. Мы должны делать то, что лучше для Сэмми, и это не значит, что нужно возвращаться снова и снова к тому, что произошло. История с ножом и огнем, мы… мы не хотим, чтобы он продолжал переживать это снова.

Хедли пришлось разжать челюсти, прежде чем он смог заговорить.

– Что, если они заберут еще одного ребенка? Как бы вы себя почувствовали, если бы мы освободили их, а следующий ребенок умер?

Последовала пауза, но когда Маршалл заговорил, Хедли услышал решимость в его тоне.

– Мы ценим все, что вы сделали, чтобы найти Сэмми, но в конце концов именно ее муж сказал вам, где искать. В тот момент, когда пришел в сознание, он сообщил полиции номер машины парня. Мы могли бы никогда не вернуть Сэмми, если бы он не рассказал. И его жене нужна помощь, а не тюрьма. Мы не хотим обращаться в суд.

Хедли догадался, что здесь замешаны деньги. От них не зависело, будут ли сняты обвинения. Супругов Хоу можно вызвать повесткой в суд.

– Почему бы вам не подумать? Позвольте специально обученному агенту поговорить с Сэмми. Она будет осторожна, чтобы не давить на него. Мы поговорим утром.

– Нет. Если вы передадите это в суд, мы будем свидетелями противной стороны, я уверен. Завтра мы улетаем домой. Мы хотим забыть обо всем.

Хедли услышал низкий гудок. Свидетель противной стороны? Кто-то подкармливал этого парня репликами.

Он отправился прямо из закусочной в полицейский участок. Макалистер разговаривал по телефону и жестом попросил Хедли взять трубку на параллельном телефоне.

– Позвольте мне внести ясность, – пояснил Макалистер, и Хедли понял, что это говорится для него, – если Берансон подпишет заявление о том, что будет держаться подальше от жены вашего клиента, ваш клиент готов отказаться от обвинения в покушении на убийство.

У Хедли заныли зубы.

– Да. Джек отчаянно хочет воссоединиться со своей женой. Его отец желает, чтобы их поместили в «Эшленд», частную клинику в Сан-Антонио, специализирующуюся на психических проблемах. Им нужна профессиональная помощь. Любая дальнейшая связь с мистером Берансоном вредна для здоровья Кейт. Он подпитывает ее фантазии в собственных целях.

Хедли набросал вопрос для Макалистера.

– Почему вы думаете, что мы отменим обвинение в похищении? Это был ваш клиент, который похитил мальчика, – произнес Макалистер.

– Он ошибочно полагал, что это его ребенок, незаконно удерживаемый приемными родителями, которым приказано передать его социальным службам. Но я понимаю, что родители мальчика больше не хотят заниматься этим вопросом. – Взгляд Макалистера метнулся к Хедли, который сжал губы и кивнул. – Похоже, что, больше нет основания для предъявления иска, – произнес адвокат.

– Это не зависит от мистера Томпсона или вас, обвиняем ли мы кого-то в правонарушении, – отрезал Хедли.

– С кем я сейчас разговариваю?

Хедли ощетинился от превосходного тона с восточного побережья. – Специальный агент Хедли Мосс.

– Добрый вечер, агент Мосс. Конечно, вы абсолютно правы. Все, что я пытаюсь сделать, это изложить факты так, как их вижу. Скажите мне, вы хотите выдвинуть обвинения против мистера или миссис Томпсон?

– Не сегодня, – произнес Хедли. – Но это не значит, что не сделаю этого завтра.

– Будет ли приемлемо, если моих клиентов переведут в медицинское учреждение «Эшленд» в Сан-Антонио, как только они смогут передвигаться?

Хедли закрыл глаза, а затем снова открыл их. Этот парень собирался манипулировать парой, чтобы вытащить ее из беды. Возможно, легче экстрадировать из Техаса, а не из Колорадо.

– Я приму это к сведению.

***

Натан следил за уровнем в своей капельнице, желая, чтобы он снижался быстрее. Натан чувствовал себя лучше.

Головная боль прошла. Ни двоения в глазах, ни невнятной речи. Он испытывал боль, но не так сильно, как ранее. Ему сделали рентген и наложили швы. Затем последовали прививка от столбняка и антибиотики. И предупредили не садиться за руль в течение двадцати четырех часов. Ну да, как же.

Он бы остался на ночь, но хотел оказаться как можно дальше от Джека Томпсона.

Его машина стояла на стоянке, а ключи находились в ящике вместе с его одеждой. Слава богу, он настоял, чтобы всё принесли сюда. Как только капельница закончилась, он стал собираться. Натан знал, что не услышит конца этой истории, но ему нужно идти домой.

Единственное, чего хотел, так это поговорить с Кейт. Знал, что это запрещено, но та чертова записка не давала ему покоя. Кейт просила его помочь, а он не смог, пока. Он чувствовал себя так, словно ему приснился самый длинный и худший кошмар в его жизни, и он проснулся, так и не дойдя до конца. Он догадывался, что Кейт чувствовала то же самое.

***

Кейт никак не отреагировала, когда Джек взял ее за руку. Она с закрытыми глазами могла притворяться, что его рядом нет. Но он провел ногтями по ее пальцу, крутя кольцо и сильно надавливая на него, и Кейт простонала.

– Как ты себя чувствуешь, дорогая? – Джек наклонился над ней, дыша ей в рот. – Ах, она спит. Как думаешь, я могу посидеть с ней несколько минут?

– Ты же собирался только поздороваться.

– Я так беспокоился о ней.

Если бы у Кейт остались силы, она бы рассмеялась.

– Позвони, когда будешь уходить.

– Ты ангел, Мари.

Услышав, как хлопнула дверь, Кейт поняла, что ей следовало подать голос.

Теперь она с ним наедине. Ее сердце дрогнуло.

– Что случилось с твоим лицом? – спросил Джек. – Тебя кто-то ударил, кроме меня? – Его пальцы впились в ее запястье. – Поговори со мной, Кейт. Посмотри на меня.

Она вскрикнула и открыла глаза. Его лицо оказалось в нескольких дюймах от ее, слишком близко, чтобы она могла сосредоточиться.

– Ты не собираешься спросить, как у меня дела? – Он поднял свою забинтованную руку.

Кейт начала задыхаться.

– Эй, успокойся.

Он погладил ее по щеке, скользнул рукой к ее шее и сжал. Кейт стало не хватать воздуха. Она вцепилась в его руку, пытаясь освободиться.

Его глаза потемнели.

– Помнишь, что произошло? Помнишь, как бросила меня умирать, сука? Помнишь это?

Давление на ее шее ослабло, и Кейт набрала воздуха в легкие.

– Слышал, ты молчала, Кейт.

Она нащупала кнопку вызова. Джек поймал ее пальцы.

– Думаю, ты играешь в игру, – прошептал Джек. – Будь осторожна. Я лучше тебя, и моя игра еще далеко не закончена.

Кейт прикусила губу.

– Эй, я слышал хорошие новости. – Он провел пальцем по контуру ее лица. – Вот как мне удалось убедить медсестру и полицейского позволить мне увидеться с тобой. Похоже, у нас будет свой ребенок. – Он улыбнулся. – Это избавляет меня от необходимости брать что-нибудь из «Бургер Кинг».

Кейт издала тихий стон.

– Эй, это шутка. Ты должна рассмеяться. – Он сжал ее пальцы. – Я объяснил федералу о наших извращенных способах занятия сексом и о том, что Томми порезал тебе спину. – Лицо Джека приблизилось. – Они думают, что нам нравится боль. Они правы. Мне нравится причинять тебе боль, а тебе нравится причинять боль мне. – Он зажал ей рот рукой и укусил за шею. – Если ты не будешь любить меня, я получу удовольствие любым доступным мне способом. – Он скользнул рукой под простыню к ее животу. Кейт напряглась. – Издашь хоть какой-нибудь звук, и я найду Натана и убью его. Я слышал, как медсестра сказала, что ему делали рентген. Я могу найти его. Он в любом случае должен быть мертв, раз сунул нос туда, где ему не рады.

Кейт судорожно втянула воздух через нос.

Джек ухмыльнулся.

– Помнишь, когда я подарил тебе те цветы и сказал, что это будет самое большое приключение в твоей жизни? Я был прав? – Он убрал руку от ее рта.

Цветы, которые Джек швырнул ей в лицо. Она вытащила слова из головы, покатала их во рту, прежде чем озвучить. Повторила вопрос, который задавала раньше:

– Почему ты выбрал меня?

– Правда в том, что я этого не делал. – Он целовал ее шею, сильно посасывал ее кожу, пока она не почувствовала, как та горит. Кейт снова попыталась нажать кнопку вызова, но Джек поймал ее за запястье.

– Непослушная. Может быть, я не выбирал тебя, но теперь ты моя, до тех пор пока это не закончится.

– Я не принадлежу тебе.

– Как раз таки да. – Джек задрал халат и откинул покрывало, чтобы забраться на Кейт. – Напоминает мне о тех временах, когда я трахал твою мать в Эшленде. Нам пришлось разместиться на односпальной кровати. Было уютно.

– Джек, не надо, пожалуйста.

– Заткнись.

Джек надавил забинтованной рукой на ее горло и просунул пальцы ей в рот. Кейт попыталась высвободиться, но он был слишком сильным. Она с трудом втянула воздух в легкие и схватилась за его раненую руку. Он вздрогнул и ослабил давление на ее шее, но это его не остановит.

Джек задрал платье и силой вошел в нее. Кейт не сопротивлялась. Она обмякла и дала себе обещание. Что это последний раз, когда он прикасается к ней.

Он никогда не сделает этого снова. Она предпочтет смерть. На его лице не отражалось ничего – ни удовольствия, ни ненависти, ничего. Никто никогда не полюбил бы его. Однажды она, возможно, найдет кого-то, кто полюбит ее, но с Джеком этого никогда не случится. Никогда. Проигравший он, а не она.

Мгновение спустя Джек напрягся и застонал. Когда Кейт почувствовала его сперму, ее затошнило. Он убрал руку с ее горла, и она закрыла глаза. Нет смысла оставаться в больнице. Как только он уйдет, она сбежит. Кейт глубоко втянула в легкие воздух.

– А теперь спи, милая. Завтра для тебя важный день. Ты познакомишься с моим отцом и преподнесешь ему самый большой сюрприз в его жизни. Я, черт возьми, не могу дождаться.

В тот момент, когда дверь закрылась, Кейт распахнула глаза. Она села на кровати и потянулась к задней стенке подставки для капельниц. Возможно, ее отключение вызовет переполох среди медсестер, но она щелкнула выключателем, отклеила ленту на руке и вытащила катетер. Зажимая рукой колотую рану, Кейт, пошатываясь, побрела в ванную. Когда смывала сперму Джека со своих ног, ее вырвало.

Ее пальцы дрожали, пока она надевала свою грязную одежду. Затем положила подушку под одеяло и подсунула под нее катетер капельницы. Это одурачит только идиота. Кейт вздохнула. Когда она открыла дверь и посмотрела в конец коридора, полицейский сидел и читал книгу. Кейт следила за мужчиной, который должен наблюдать за ней, и ждала.

Возможность представилась раньше, чем она думала. Группа медсестер прошла мимо, загораживая обзор ее палаты. Кейт выскользнула и пошла в другую сторону, ее сердце бешено колотилось. Ей хотелось бежать, но она заставила себя идти медленно. Она поднялась по первой попавшейся лестнице, но на каждой наружной двери располагалась табличка с надписью «Сигнализация». Вокруг было очень мало людей. Её могут окликнуть в любой момент.

Кейт следовала указателям к скорой. Если люди приходили на лечение, значит, должен быть и выход. Она приготовилась к тому, что кто-то положит руку ей на плечо, окликнет остановиться, но никто не пришел за ней. Кейт просто вышла за дверь. И остановилась, не зная, что делать. Первое дуновение холодного воздуха нанесло тройной удар. Без пальто, некуда пойти и без денег, ее шансы на выживание равны нулю.

***

Натан не сразу понял, что возле его машины кто-то стоит, и не сразу признал кто именно

– Господи Иисусе, Кейт. Что ты здесь делаешь? – Он присел на корточки рядом с ней. – Как ты выбралась из больницы?

Ее зубы стучали. Она выглядела полузамерзшей.

– Давай я отведу тебя обратно.

Кейт отпрянула.

– Нет… Джек там. Пожалуйста, забери меня отсюда. Помоги мне.

– Разве полиция не следила за тобой?

– Джек пришел в мою палату. Он… – Ее плечи поникли. – Все в порядке. Извини.

Кейт с трудом поднялась на ноги и направилась прочь. Натан пошел за ней.

– Кейт, остановись. Ты умрешь здесь.

– Я поеду на попутке.

– К ч… садись в машину. – Он уставился прямо на нее. – Я больше никогда не позволю ему прикоснуться к тебе. Обещаю. Ты доверяешь мне?

Кейт кивнула. Именно отсутствие колебаний зацепило его.

– Садись в машину.

Натан накрыл ее своим пальто, когда она легла поперек заднего сиденья. Через несколько мгновений Кейт крепко спала. Теперь он собирался сделать кое-что глупое.

Похоже, у него это вошло в привычку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю