412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Элсборг » Избранница мести (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Избранница мести (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:56

Текст книги "Избранница мести (ЛП)"


Автор книги: Барбара Элсборг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Перевод: Obraz

Редактура: Nikolle

Русификация обложки: Heksany

Дизайн артов и коллажей: Heksany

Глава 1

Кейт босиком протопала к домофону. Если тот, кто держит палец на ее звонке, не уберет его в ближайшие две секунды, она схватит нож и сама удалит палец. Дети дурачатся. Кто-то забыл свой ключ.

Всегда парень. Обязательно ее звонок.

– Что? – огрызнулась она.

– Кейт Эванс? Доставка цветов.

Сожаление о резком тоне ограничилось ее недоверием.

– Для меня?

– Если вы Кейт Эванс.

– От кого они?

Тяжелый вздох предшествовал шороху.

– Здесь написано: «Для Кейт от тайного поклонника».

У нее перехватило дыхание.

– Позволите мне войти?

Кейт нажала на кнопку и прислонилась к стене, волнение бурлило в ней, пока она не убедила себя, что это дурацкая шутка.

Но в дверь позвонили, и в глазок Кейт увидела светловолосого парня, держащего в руках большой букет цветов.

Она проверила, надежно ли закреплена цепочка, и приоткрыла дверь.

– Не могли бы вы оставить их на полу, пожалуйста?

Как только курьер ушел, она сняла цепочку. Не успела повернуть ручку, как дверь распахнулась, и Кейт рухнула на пол, осыпанная цветами. Дверь закрылась, и светловолосый парень опустился на колени рядом с ней. Кейт открыла рот, чтобы закричать, а он улыбнулся.

– Выходи за меня замуж, Кейт

Шок заглушил крик в ее горле.

– Что? Кто вы такой?

– Твой будущий муж.

Его самодовольный взгляд дал ей толчок, в котором она нуждалась. Кейт закричала и набросилась на него. Но он закрыл ладонью ее рот и нос и сел ей на ноги. Латексные перчатки. Сердце Кейт гулко забилось, когда она пыталась дышать. Он рукой соскользнул с ее рта, сжав ей шею. Чего он хотел? У нее ничего нет. Никаких украшений. В ее кошельке меньше тридцати долларов.

– Ни слова, Кейт.

Мужчина показал ей нож в другой руке, разжал ее рот, и она шумно втянула воздух. Обхватив ее рукой за шею, он потащил ее по полу и выдернул телефонный шнур из стены. Затем вынул лепестки из ее длинных каштановых волос и поправил очки на носу. Кейт вздрогнула. О Боже, пожалуйста, пусть он будет вором.

– Не делай мне больно, – выдавила Кейт.

Он медленно улыбнулся.

Громкий стук в дверь заставил их обоих вздрогнуть. Его хватка на ее шее усилилась, и она схватила его за руку.

– Кейт? Это Джинни. С тобой все в порядке?

Незнакомец рывком прижал Кейт к своей груди, зажал ей рот рукой и приставил нож к ее горлу. Кейт перешла от страха к парализованному ужасу.

– Избавься от нее, – прошептал он.

Он убрал одну руку. Но нож остался.

Прошло мгновение, прежде чем Кейт смогла заговорить:

– Я в порядке.

– Я услышала хлопок, а твой телефон отключен.

Нож надавил сильнее, и что-то потекло по ее коже. О Боже.

Кровь.

– Даже не пытайся, – прошептал он. – Маленькая старушка с артритом не достаточно быстрая.

Кейт прерывисто вздохнула. Откуда он узнал о Джинни?

Он прикусил ее ухо, и она вздрогнула.

– Поговори с ней.

– Кто-то прислал мне цветы. Я зацепилась за телефонный кабель и уронила их. Должно быть, я отключила телефон.

– О дорогая. Уверена, что ты в порядке? – спросила Джинни.

Лезвие пощекотало подбородок Кейт, заставляя ее склонить голову к плечу парня. Его дыхание коснулось ее щеки. Запах пива заставил ее задрожать.

– Я собираюсь лечь пораньше, – крикнула Кейт. – Увидимся утром за кофе.

Она мысленно помолилась, чтобы Джинни не среагировала, и парень не знал, что ее соседка ненавидит кофе.

– Хорошо. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи.

Кейт чувствовала, что Джинни все еще там, прислушивается. Она поняла, что мужчина сделал то же самое предположение, когда надавил ножом немного сильнее. Через мгновение послышались шаркающие шаги, и дверь закрылась. Он убрал нож от ее горла, но продолжал держать ее в своих объятиях. Неужели она совершила ошибку, упустила свой шанс?

Должна ли она выхватить нож? Закричать?

Он потерся лицом о ее голову.

– У тебя такие красивые волосы, милая, и великолепные ноги. Почему ты всегда их скрываешь?

Ночная рубашка Кейт задралась до верхней части бедер. Слава Богу, на ней были трусики. Она нашлась, что сказать:

– Мой парень скоро будет здесь.

– Изящные пальчики. Никакого дешевого лака.

Слышал ли он ее?

– Лучше уходи, пока он не пришел.

– Как его зовут?

– Дрю Харрисон. Он полицейский.

– Не тот Дрю Харрисон, который работает с тобой в библиотеке?

Сердце Кейт бешено заколотилось. Он знал Дрю и где тот работал.

– Нет никакого парня, дорогая. Но ты редко позволяешь мужчинам Сан-Антонио мельком увидеть твои красивые ноги.

Желудок Кейт скрутило. Он следил за ней. Вырвался всхлип. Она была так осторожна. Четыре долгих года она делала все возможное, чтобы не привлекать ненужного внимания – никогда не ходила одна по темным улицам, никогда не носила вызывающую одежду. Это была не ее вина.

Он сжал ей подбородок и повернул лицом к себе.

– Почему ты не носишь короткие юбки в библиотеке?

– Миссис Хартфорд говорит, что это привлекает извращенцев.

Он хихикнул.

– Где твой пульт?

Кейт взглянула на диван. Незнакомец потащил её к нему.

– Чего бы ты хотела, Кейт? Комедию? – Он пощелкал по каналам и прибавил громкость.

– Мой отец позвонит сегодня вечером. – Она должна продолжать пытаться.

– Не лги, милая. У тебя был тихий вечер. Наедине. Как всегда, каждую ночь. Держу пари, ты читала. Найду я книгу на твоей кровати?

Да. Книги – все, что у нее было, ее надежный пропуск в более интересную жизнь, в которой она могла подслушивать разговоры других и делиться острыми ощущениями, которые никогда не заставила бы себя испытать по-настоящему.

Он коснулся ее сосков пальцами в перчатках, и Кейт прикусила губу.

– Книги – это твой мир. Они заставляют тебя плакать, смеяться, и держу пари, что заставляют тебя кончать, но не могут превзойти настоящую жизнь. Тебя ждет самое большое приключение в твоей жизни. Не трать его впустую, ожидая рыцаря, который спасет тебя.

Я твой рыцарь, и я уже здесь.

Он одарил ее широкой улыбкой.

О Боже, он сумасшедший.

– Я позволю тебе подняться. Не делай глупостей. – Парень поднял ее на ноги, но Кейт едва могла стоять. Ее колени дрожали, тело болело.

– Я хочу, чтобы ты собрала вещи.

– Собираться?

– Мы уезжаем, и тебе понадобится одежда. – Его голос звучал так спокойно и рассудительно, словно ничего необычного не происходило. Когда он повел ее в спальню, Кейт споткнулась. Что, черт возьми, она делала?

Кейт вырвалась из его объятий и побежала, умудрившись обхватить пальцами дверную ручку прежде, чем мерзавец добрался до нее. Кейт боролась, но он был намного сильнее. Он повалил ее на пол, придавил своим телом и зажал ей рот рукой. Только когда она перестала сопротивляться, он сдвинул ее с места.

– Пожалуйста… не… не делай мне… больно. – Она едва могла говорить.

Он рывком поднял ее, потащил в спальню и закрыл дверь.

– Собирайся, – сказал он и отпустил ее.

Кейт метнулась в другой конец комнаты и прижалась спиной к стене.

Он вздохнул.

– Найди сумку, или я тебя трахну, свяжу, пойду отымею твою соседку, а потом ты соберешь вещи.

Кейт схватила из шкафа зеленую спортивную сумку и поставила ее на кровать.

– Покажи мне свою одежду. Я скажу тебе, что положить.

Он бросал вещи на пол и кровать. Большинство падало на пол.

Может, это был телевизионный трюк, подумала Кейт, показывающий, как люди реагируют на невероятные ситуации. Нож, возможно, фальшивый, хотя, взглянув в зеркало, она увидела полоску крови у себя на шее. Парень вытащил ее сумочку. Наличные и карточки отправились в его бумажник вместе с ее водительскими правами. Сердце Кейт екнуло, когда она поняла, что он не заметил карман на молнии.

Он поднял презерватив.

– Всегда готова, Кейт? Ребристый. Очень чувствительный. Тебе нравится доставлять удовольствие своему партнеру?

О Боже. Она запихнула одежду в сумку. Краем глаза заметила, что он изучает фотографию в рамке. Она и ее родители. Никто из них не выглядел счастливым. Мерзавец засмеялся и поставил фото обратно на полку, потом выбрал короткую джинсовую юбку, серую куртку и футболку из кучи одежды на полу. И бросил их в нее.

– Одевайся.

Кейт решила сотрудничать. Может, если бы он собирался изнасиловать ее, уже бы это сделал. Он хотел чего-то другого.

– Не могли бы вы повернуться спиной? – спросила она.

– Нет. Черт возьми.

Он взял пригоршню «Эм-эн-Эмс» из пакета рядом с ее книгой и стал сыпать ярко окрашенные конфеты в рот радужным потоком.

Кейт умудрилась надеть лифчик и юбку под ночную рубашку, а затем футболку, не показав ни на дюйм больше плоти, чем необходимо. Она натянула куртку, а на ноги – свои любимые сандалии.

– Туалетные принадлежности, – сказал он.

Он последовал за ней в ванную и прислонился к дверному косяку. Когда Кейт потянулась за сумкой из шкафчика под умывальником, ей в голову пришла идея.

– Можно мне сходить в туалет одной?

Он уставился на нее.

– Не советую вылезать из окна на четвертом этаже.

После его ухода, Кейт выдохнула. Она взяла бальзам для губ со вкусом клубники и написала «ПОМОГИТЕ» на верхней части сиденья унитаза. Шум у двери помешал ей продолжить писать. С колотящимся сердцем она спустила воду в туалете, вымыла руки и вернулась в спальню. Парень схватил ее за запястье и потянул назад. Кейт опустила глаза, пока он осматривал все кругом.

– Что ты натворила, милая? Помадой на зеркале? Мылом на двери душа?

Он проверил все, кроме крышки унитаза, и волна триумфа захлестнула Кейт. Похититель поднял ее сумку и потащил в гостиную.

– Мне нужен твой номер социального страхования, свидетельство о рождении и данные твоего банковского счета.

– В коробке.

Он позволил ей достать синюю картонную коробку с верхней полки, и Кейт взяла документы. Может, он хотел не ее, а ее личность.

– Положи их в боковой карман своей сумки.

– Куда ты меня ведешь?

– Это сюрприз.

Он обвел ее вокруг дивана, держа за локоть. Взгляд Кейт задержался на открытке, лежащей рядом с цветами.

– Прочти это, – сказал он.

Кейт подняла ее.

«Я так рад, что ты сказала «да», Кейт. Встретимся в десять у нас дома.

Мы всегда будем вместе. Люблю. Джек».

Карточка выпала у нее из пальцев.

– Это твое имя?

– Разве я не представился? Я Джек Томпсон.

«О Боже, зачем я спросила? Я не хочу знать». Ее сердцебиение участилось. Ему все равно, знает ли она его имя, потому что он намеревался убить ее. В горле Кейт встал огромный комок. Если она собиралась умереть, то с таким же успехом могла бы знать все.

– На что я дала согласие?

Он цокнул языком.

– Я попросил тебя выйти за меня замуж.

Мозг Кейт затуманился от недоумения.

– Но я тебя не знаю.

– Нет, знаешь.

– Мы никогда не встречались.

Она кого-то расстроила? Было ли это пари?

– О чем ты думаешь? – спросил он.

– Я пытаюсь понять, почему ты это делаешь.

Он наклонил голову.

– Какие версии?

– Ты выиграешь деньги, если женишься на незнакомке. Или, может быть, ты торговец наркотиками… или занимаешься отмыванием денег, или… работорговец.

Может, он и смеется, подумала Кейт, но в чем-то она права. Работорговля вероятнее всего, но не торговля наркотиками. Она упорно трудилась над тем, чтобы не выделяться в толпе, и, возможно, это то, чего он хотел. Какая-то простая Джейн для глупого мула.

– У тебя есть все, что тебе нужно? Ты не вернешься.

«Нет, обязательно вернусь».

– Я хотела бы посмотреть телевизор. Ты можешь понести его.

Он усмехнулся.

– Шутка. Я впечатлен. Принеси стакан воды.

– Возьми сам.

Джек притянул ее ближе.

– Рассмешить меня – это одно. Вывести меня из себя – это совсем другое. Нет. Я тебе не понравлюсь, когда рассержусь.

Теперь он ей не нравился, и она налила воды.

– Проглоти это. – На его ладони лежала белая таблетка.

Кейт плотно сжала губы.

Он вздохнул.

– Делай, как тебе говорят, и играй в мою игру, дорогая. Это всего лишь успокоит тебя, поможет тебе заснуть.

– Я не хочу спать. – «О Боже, я говорю как ребенок».

Глаза Джека заблестели.

– Тебе нужен урок, чтобы научиться делать то, что я говорю.

– Ты все равно убьешь меня. Почему я должна облегчать тебе задачу? – Слова прозвучали смело, но ее голос дрожал.

– Если ты не примешь таблетку, я покажу Джинни, как быстро управляюсь с ножом.

– Ты не станешь

Джек прижался губами к ее уху.

– Не искушай меня.

Кейт подавила всхлип.

– Прими эту чертову таблетку, милая.

Кейт положила ее в рот и запила водой.

– Открой пошире.

Джек схватил ее за подбородок, с силой разжал рот и засунул внутрь палец в перчатке. Кейт поперхнулась. Дернув ее за волосы, чтобы откинуть голову назад, он вылил воду прямо ей в рот. Она поперхнулась и захлебнулась, и проглотила таблетку. Джек снял с ее лица очки и положил их в карман.

– Тебе нужно усложнить задачу. Неси свою сумку и сумочку. Не зови меня. Не убегай. Я не хочу причинять тебе боль, но не буду добр ни к кому, кто попытается тебе помочь. Поняла?

Кейт кивнула, но ничего не поняла. Меньше двадцати минут назад она была в безопасности и поглощена романом Стивена Кинга. Соблазненная мимолетной надеждой, что кому-то может понравиться, она позволила цветам пробить ее броню. Четыре года осторожности были выброшены на ветер, потому что она совершила глупую ошибку. Может, даже смертельную.

Джек выключил телевизор и потянул ее к двери.

Глава 2

Просто еще одна пара шла по улице, никто не обращал на них никакого внимания.

Джек крепко обнимал ее за талию рукой, которую скрывал ее курткой, прижимая нож к ее ребрам. Кейт ощущала бешеный стук в сердце и голове. Она слышала, как похититель говорит, чувствовала его дыхание возле уха, но сосредоточилась на одном. Побеге. Воспоминание о том, как она вела себя четыре года назад, всплыло в ее мозгу. На этот раз ей придется дать отпор.

Вокруг были люди.

Она закричит. И он не может убить всех.

Но ударит ли он ее ножом? Он хотел ее живой, иначе она уже была бы мертва.

Кейт затаила дыхание.

– Даже не пытайся.

Он притянул ее ближе.

«Бросайся в поток машин».

Они благополучно перешли дорогу.

«Не садись в его машину».

Когда они завернули за угол, Кейт увидела приближающихся двух мужчин, которые были ближе всех.

СЕЙЧАС!

Реакция Джека была такой же быстрой, как и у Кейт. Когда она начала звать на помощь, он рывком развернул ее и прижал лицо к ее лицу, используя свободную от ножа руку, чтобы удержать ее голову на месте.

Кейт уронила сумку и пнула его в голень, пытаясь ударить коленом в пах, но он крепче прижал ее к себе, зажав ее нижнюю губу зубами и приставив нож к ребрам. За попытку сопротивления он укусил ее сильнее.

Кейт захныкала и перестала двигаться. Прошло еще несколько секунд, прежде чем он отпустил ее губу. Мужчины ушли. Джек мгновение пристально смотрел на нее, прежде чем сунуть ей в руку сумку и потащить по улице.

Он направил пульт управления на темный «Шевроле Сабурбан», и фары вспыхнули. Когда добрались до пассажирской стороны, Кейт сделала еще одну попытку вырваться на свободу, но удар по голове заставил ее споткнуться, и дверь закрылась вместе с ней внутри. Несчастная дернула ручку, упорствуя слишком долго, прежде чем сообразила нажать на клаксон. Джек распахнул водительскую дверь, и когда кулаком ударил Кейт по лицу, она закричала.

Сумку бросили на заднее сиденье, и ублюдок схватил ее за подбородок.

– Делай, как я говорю, и ты не пострадаешь, сражайся со мной, и ты получишь по полной. – Его голос стал громче.

– Это не так уж чертовски трудно понять. Неужели ты думаешь, что я был бы настолько глуп, чтобы облегчить тебе побег? – Он бросил ей на колени коробку с салфетками. – Вытри свой рот.

Кейт почувствовала вкус крови на губах и провела языком по углублениям, оставленными его зубами. У нее болела челюсть.

– Ремень безопасности, – резко сказал он, выезжая на дорогу.

Она подавила безумный порыв рассмеяться над его заботой о ее безопасности. Оглянувшись, увидела море сумок и коробок.

– Куда мы направляемся?

– К банкомату. Какой у тебя ПИН-код?

– Пять-пять-два-восемь, – выпалила она номер. Он мог бы забрать ее последний цент, если бы отпустил ее.

Кейт напряглась, когда он свернул на парковку торгового центра. Она уже пользовалась этим банкоматом раньше. Замысел или совпадение? Кто-то уже стоял у киоска.

Джек демонстративно сунул нож в карман и надел бейсболку, низко надвинув ее на лоб. Он не выключал двигатель, пока парень не сел в свою машину.

– Сколько по максимуму ты можешь снять?

– Пятьсот.

– Так уж и много? У тебя на счету всего тысяча, – он рассмеялся.

– Сними пятьсот и держи свое лицо подальше от камеры. Посмотришь вверх, и я отрежу тебе один из пальцев. – Джек вытащил Кейт через свое сиденье и дал ей карточку. – Не делай глупостей.

Кейт вставила карточку и набрала четыре цифры. Может ли это стать ее шансом?

Адреналин поднялся, когда она нажала еще несколько клавиш и вытащила наличные из щели.

Кейт повернулась, словно собиралась подойти к похитителю, но вместо этого бросила купюры и побежала.

Она едва успела пошевелиться, как он схватил ее за волосы и сделал удушающий захват на шее. Кейт вцепилась в его руку, оттолкнула назад и услышала, как он застонал от боли. Давление на шее ослабло, она закричала. И продолжала кричать.

– Что происходит?

По тому, как напрягся Джек, она поняла, что этот голос напугал его так же сильно, как и ее.

Позади них подъехала машина. Парень, который только что садился в машину.

– Звоните в полицию. – Кейт боролась в объятиях Джека.

Из машины вышел невысокий круглолицый мужчина.

– Отпусти ее, хорошо?

– Это не имеет к тебе никакого отношения. Садись обратно в свою машину и уезжай. – Джек потянул Кейт за волосы к деньгам.

– Помогите, – всхлипнула она.

Тыльной стороной ладони Джек врезал ей по горлу и отпустил ее. Кейт упала, судорожно глотая воздух, но ничего не достигло ее легких.

– Что за черт? Не…

Кейт смотрела, как парень споткнулся, когда Джек бросился на него.

– Уже поздно. Никого не должно было быть рядом. Тебе следовало уехать.

Кейт не могла сглотнуть. Мужчина возился с мобильным телефоном, и Кейт пожалела, что он не подумал использовать его раньше. Ему нужно было бежать, но она не могла говорить. Джек схватил телефон, кинул его и наступил. Кусочки пластика разлетелись. Кейт затаила дыхание. Ей хотелось перекатиться на спину, помочь легким набрать кислород, но вместо этого она заставила себя подняться на ноги. В тот момент, когда она это сделала, Джек ударил ее ногой по ногам, и она сильно упала, ободрав руки о землю.

– Эй, не надо…

Джек пнул парня в живот. Кейт попыталась закричать, но не издала ни звука.

Когда мужчина снова выпрямился, Джек нацелил свой нож, как пистолет.

– Сейчас прикончу тебя.

– Я ухожу… хорошо? – Он отшатнулся назад.

Кейт приподнялась, хватая ртом воздух. Не успела она побежать, как Джек схватил ее за запястье и потащил к машине мужчины.

– Пожалуйста, – взмолилась Кейт.

Джек прислонился к двери, не давая ей закрыться.

– Думаю, твой герой потерпел поражение, дорогая. Возможно, ты захочешь прояснить.

– Извини. Спор из-за денег… вечно ссоримся… Извини, что тебя впутали.

– Пока я немного поболтаю с нашим другом, может быть, тебе стоит пойти и забрать деньги. Повезло, что ветра нет. – Джек улыбнулся ей черными

глазами, затем повернулся к водителю и взмахнул ножом.

– Хорошо, приятель? Никакой полиции, никаких неприятностей ни для кого из нас.

Кейт хотела убежать, но теперь не могла. Он убьет этого человека. Она собрала деньги так быстро, как только смогла. Джек ухмыльнулся, когда она протянула ему купюры. Он сунул их в карман.

– Хорошая девочка.

Все еще улыбаясь, он взял ее за запястье и вывернул его. Она изгибалась в захвате, слезы навернулись ей на глаза, а с губ срывались всхлипывания.

– Брось его, – сказал водитель. – Ты можешь найти гораздо лучше.

Джек издал звук притворного удивления.

– Ух ты. Дорогостоящее наблюдение.

Давай свой бумажник.

В отчаянии парень уронил его. Его пальцы дрожали, когда он протягивал бумажник. Джек согнул руку, держащую нож, вокруг горла Кейт, а другой вынул все купюры, прежде чем покопаться в остальном.

– Джерри Мэтьюз. Хороший район, Джерри. Боже Всемогущий, у тебя чертовски уродливая жена. Хорошенькая дочь. Как тебе это удалось? – Джек бросил бумажник в машину и отступил назад, увлекая Кейт за собой. – Я знаю, где ты живешь, Джерри.

Забудь обо мне, и я забуду о твоей чертовой дочери. А теперь убирайся отсюда, пока я не отрезал твою гребаную башку.

Машина выехала со стоянки, взвизгнув шинами. Джек подтащил Кейт к «Сабурбану», затолкал ее внутрь и захлопнул дверь. Когда обошел машину спереди, Кейт потянулась к задней двери, но та тоже не открылась.

Джек сел в машину и вздохнул.

– Я же сказал тебе, ты не сможешь выйти из этой машины.

– Отпусти меня, пожалуйста. – Ее голос был хриплым. – Я забуду, что когда-либо видела тебя. Я не пойду в полицию. Пожалуйста, отпусти меня.

Джек пристегнул ее ремень.

– Попробуй это еще раз, и следующему не повезет.

Дай мне свою банковскую карточку.

– Отпусти меня.

Кейт набросилась на него, но он поймал ее запястье и снова вывернул его. Боль заставила мир побелеть.

– Ну и где в этом веселье?

– Они поймают тебя. Ты отправишься в тюрьму. – Кейт потеряла самообладание и обзывала его всеми известными ей нехорошими словами.

Он выкручивал ей запястье все сильнее и сильнее, пока она не замолчала, если не считать тихих всхлипываний.

– Закончила? – спросил Джек. – Исчерпала себя? Хорошо. – Он отпустил ее, пристегнул ремень безопасности и завел двигатель. – Твою карту?

Кейт вытащила ее из кармана, отдала ему, затем прижалась к двери, стараясь не заплакать.

Когда Джек выехал на шоссе, она снова задалась вопросом, почему он выбрал ее. Она не была богатой, у нее нет богатых родителей. Она не работала в банке и не знала комбинацию от сейфа. В ее голове не было ни политической, ни других ценных секретов. Какая от нее может быть польза? Может, она докопалась до истины ранее.

Джек выбрал ее, потому что она не была богатой, знаменитой или важной. Если бы она исчезла, никто бы не узнал и не побеспокоился об этом.

Что ж, Джинни будет волноваться завтра, когда Кейт не придет выпить чая. Она уловила намек на кофе и знала, что Кейт не забыла, что он ей не нравится. Если Кейт не откроет дверь, а телефон останется отключенным, Джинни поговорит с Фрайером, управляющим зданием. Только если они заглянут в ее квартиру, что увидят? Эта открытка с цветами подразумевала, что она ушла с парнем. Разбросанная повсюду одежда создавала впечатление, что она собрала вещи. Не было ни зубной щетки, ни расчески для волос. Никаких документов. Она написала это сообщение, но зачем проверять крышку унитаза? Кейт схватилась за ноющее запястье и подавила рыдание. Она должна была быть начеку, потому что как только они покинут город, шансы привлечь к себе внимание быстро уменьшатся.

Она была близорука без очков, но не пропустила патрульную машину на перекрестке в паре кварталов впереди. Кейт не думала о последствиях, просто потянулась к рулю и вывернула его вниз. «Сабурбан» вильнул, и гудок засигналил.

– Че-е-ерт, – прошипел Джек.

Он стащил руку Кейт с руля и оттолкнул ее. Как только машина остановилась, он ударил ее так сильно, что она врезалась в боковое стекло.

– Что за черт? Не двигайся.

Кейт знала, что он только что видел патрульную машину. Она молилась о сиренах и огнях, но ничего не произошло. Когда она постучала в окно, Джек схватил ее за шею и заставил лечь, уткнув лицом в ноги, придавив, как насекомое.

Кейт попыталась встать, и он ущипнул ее за кожу у основания черепа, выкручивая корни волос, пока она не закричала.

– Так тебе, сука, и надо.

Кейт рыдала, уткнувшись в колени. Она упустила еще один шанс освободиться и разозлила его. Но ее лицо было в нескольких дюймах от сумочки. Она расстегнула молнию на маленьком отделении, которое он пропустил, и вытащила свое библиотечное удостоверение и карточку спортзала. Когда сунула их в сандалию, Кейт почувствовала проблеск надежды.

Глава 3

Натан Берансон протянул конверт через стол. Женщина даже не подняла руки, чтобы взять его, и он подумал, не передумала ли она. Это просто доказательство того, что он только что рассказал ей. Проблеск красных ногтей, и его рука пуста. Пальцы женщины дрожали, когда она доставала фотографии. Потом хлынули слезы. Натан принял ее за плаксу. Она рыдала так, будто ее мир рухнул.

Поправка. Рыдала, потому что он помог разрушить ее мир. Натан между ними положил на стол коробку с салфетками.

– Может быть, это ошибка? – ее голос дрогнул.

Натан отрицательно покачал головой, с трудом веря в этот вопрос, учитывая то, что она держала в руках.

– Нет. Извините.

Он ненавидел свою работу. Как мог наслаждаться тем, что кто-то платит ему за то, чтобы он разрушил их жизнь?

Клиентка положила снимки в конверт и прижала печать. Натан подозревал, что она пожалела, что вскрыла его. Снятые им образы молодого темноволосого парня, делающего минет ее мужу, теперь отпечатались в ее сознании.

Женщина сунула руку в сумочку, и на какое-то безумное мгновение Натану показалось, что она потянулась за пистолетом. Она вытащила листок бумаги и положила его на стол. Не отдавая его ему. Это было еще кое-что, что он заметил. Люди не хотели подходить к нему близко, как будто у него была какая-то инфекционная болезнь.

– Выплата Н. Берансону?

Натан кивнул.

Она встала.

– Спасибо.

Благодарит его за то, что он разрушил ее жизнь. Натан знал, что это сделал ее муж, а не он, но все равно чувствовал себя виноватым. Он глубоко вздохнул, закрыл за ней дверь и вернулся в свое кресло. Откинувшись назад, закрыл глаза. Ему надоело предлагать ящик Пандоры, зная, что идиоты откроют его и оставят всех несчастными, включая его самого. Он не представлял себе жизнь, потраченную на слежку за изменяющими партнерами. Рекомендации, передаваемые из уст в уста, привели к повторению той же работы.

Натан стал жертвой собственного успеха и начал думать, что одна половина Сан-Антонио обманула другую половину.

Он взглянул на часы, подарок от своей сестры Элизы. Стрелки пошли назад, и цифры поменялись местами. На циферблате было написано «СЕЙЛФ ЭМИТ». «Время летит». Ее способ сказать ему, что он становится старше, у него нет девушки и он работает на работе, которую ненавидит. Она была занозой, но правильной.

Натан подождал несколько минут, прежде чем закрыть кабинет и спуститься вниз. Пустая трата времени, потому как его последняя клиентка сидела за рулем своей машины, все еще плача. Что еще он мог сказать? Он знал, что она чувствовала, каково это – быть обманутой, но разоблачение его собственных страданий не заставило бы ее чувствовать себя лучше.

Прежде чем чувство вины парализовало его, Натан прокрался к своей машине и уехал.

Ему еще не исполнилось и тридцати, а он уже устал от всего – не только от своей работы, но и от своего дома, своей машины, даже от своей обширной коллекции компакт-дисков с джазом и блюзом. Натан ни в чем не находил радости. Просмотр спортивных состязаний только напомнил ему, что он больше не может играть. Его уволили из полиции три года назад после того, как он был подстрелен во время секретной операции. В его левой ноге полно металлических штырей, и, черт возьми, иногда Натану казалось, что он чувствует каждый из них.

Решение не соглашаться на кабинетную работу, а заняться частным расследованием показалось ему хорошим ходом, только он совершил ошибку. Он считал слежку скучной, как полицейский, и теперь целыми днями сидел в своей машине, ничего не делая, только наблюдая и ожидая, когда какой-нибудь мужчина или женщина облажаются. Буквально. Даже когда он добивался более сложного дела, в конце было мало радости. Слишком многое из того, что он делал, казалось тривиальным и жалким. Натан хотел, чтобы его работа была захватывающей, а не просто скучной.

Несмотря на все это, его нежелание соглашаться на каждую предлагаемую работу означало, что его заработок едва покрывал его расходы. Независимо от того, сколько Натан тратил на специализированное оборудование, на рынке всегда появлялось что-то новое, чтобы поглотить его доход. Те, кто не мог позволить себе новейший гаджет, выбыли из игры.

Отказ от офиса значительно улучшил бы его финансовое положение, но Натан не хотел, чтобы его дом был запятнан тем, что он делал. Там хоть какая-то передышка. Ну, так и было бы, если бы у него не имелось другого маленького проекта.

После долгого и утомительного дня Натан вернулся домой только после полуночи. По привычке включил свой компьютер и, пока тот загружался, схватил пиво. Он сделал большой глоток холодной жидкости, затем поставил бутылку на стол и щелкнул по файлу.

– Джек Томпсон. – Три месяца наблюдений. Три месяца потраченного впустую времени.

Казалось, прошло больше трех месяцев с тех пор, как Натан сидел в своем «Форде Таурус», недалеко от психиатрической больницы Эшленда, и ждал, когда появится Джек. Высокая стена, окружавшая здание, была такой белой, что ослепляла.

Зеленые лианы змеились по верху в некоторых местах по всей длине стены, но ни один виток не доходил до земли снаружи. Там не было ни колючей проволоки, ни шипастого верха, ни электрического тока. Персонал использовал другие методы убеждения пациентов остаться, в основном химические, хотя на случай, если Иисус Христос или Авраам Линкольн решат сбежать, была установлена сложная система безопасности. Или какой-нибудь идиот попытается проникнуть внутрь.

Несмотря на незаконченные дела с Джеком, который гостил в Эшленде девять месяцев, Натан исключил лазания по стене. Он несколько раз пытался пробиться внутрь, и поскольку большую часть этого времени у него на уме было только убийство, возможно, это и к лучшему, что он потерпел неудачу. Единственное, что он разузнал, – это дату освобождения Джека.

Натан все еще задавался вопросом, стоило ли ему уезжать в тот день три месяца назад, если бы его будущее было предрешено, потому что он ждал появления Джека. Если бы он уехал, была ли у него сейчас девушка, работа, которая ему нравилась? Жизнь? Вместо этого Натан ждал снаружи, слушая голос по радио, который постоянно говорил ему, что Сан-Антонио ждет еще один сухой, но не по сезону холодный день. На небе не было ни единого белого пятнышка, но Натан сидел под своим личным черным облаком.

Каждый раз, когда ворота открывались, чтобы позволить автомобилю выехать или въехать, его сердце билось быстрее, а облако темнело. Прошло три месяца, а он все сидел под тем же гребаным облаком. Он жалел, что уехал в тот день, но больше желал никогда не встречать Джека Томпсона.

Натану было три года, когда его мать ушла из его жизни в объятия Дона Томпсона. После того как она бросила мужа и сына, у нее родилось двое детей, Джек и Стивен. Отец Натана снова женился и подарил ему сестру Элизу, которую он очень любил, но Натан впервые встретился со своим оставшимся в живых сводным братом Джеком только год назад. Натан хотел вспомнить, что он ему не нравился, но это неправда. Джек был забавным, очаровательным и хорошим слушателем, а Натан был слеп.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю