355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Джоан Хэмбли » Перекресток » Текст книги (страница 6)
Перекресток
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:25

Текст книги "Перекресток"


Автор книги: Барбара Джоан Хэмбли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц)

Он приостановился, удивленно глядя на показания и задаваясь вопросом, а не слишком ли высоко он их настроил...

В следующий миг он отпрыгнул в сторону от черного рта открытой двери турболифта, когда из темноты вылетели бьющие щупальца. Спок, не оборачиваясь, метнулся из коридора, слыша призрачный шелест хитина и костей за спиной, а из шахты лифта выбирались и раскручивались кольца яггхорта, который там прятался; вулканец ворвался в дверь синтезаторной и согнулся над панелью ручного управления. На закрывающуюся дверь упало что-то вроде студенистого паука, и Спок прыгнул к проходу в конце этой комнаты, только для того, чтобы что-то сокрушительной хваткой вцепилось в его лодыжку, почти раздробив кость сквозь ботинок.

Его сбило с ног, как от удара машиной.

Он сильно стукнулся об пол, потом выгнулся, чтобы ухватиться за рукоять люка ближайшего синтезатора. Позади он видел черный разрез двери, мокрое мерцание узкой безглазой головы, пытающейся проникнуть внутрь, мокрую звезду щупалец, слюнявящих край двери, более длинные щупальца и две тонких, многосуставчатых ноги, которые корчились в проеме. Щупальце, которое схватило его за ногу (оно заканчивалось лапой с двойными подушечками пальцев), уже старалось схватить его ногу так, чтобы точка опоры была получше; следующее, которое еще не могло до него дотронуться, заканчивалось ртом с бритвенно-острыми зубами.

Сила тяги была неимоверна. Спок держался за рукоять люка обеими руками, даже не пытаясь высвободиться, чтобы достать фазер. Он чувствовал, как трещат сухожилия в руках и плечах. Он врезал по щупальцу пяткой другой ноги, понимая, что это бесполезный жест – нападение продолжилось. Тварь наложила еще одно кольцо на его икру и заодно вцепилось шершавой лапой в другую ногу. Шевельнулся бритвенный рот, ощупывая край двери и стену и направляясь к панелям ручного управления, и Спок с удивлением осознал, что яггхорт понимает, как работает дверь.

Он высвободил правую руку и выхватил аз-за пояса фазер, открывая огонь, даже когда сильный рывок чуть не вывихнул его левое плечо. Он попытался вырваться, но от этого толчка сорвало кожу с пальцев и ладони, а левая рука заскользила по рукоятке. Он снова выстрелил, в середину этих черных, хватающих щупалец, хотя в темноте едва видел цель. По левому плечу и руке полоснула боль. Он вцепился изо всех сил, но металл вырвался из окровавленных пальцев и его тело жестко ударилось об пол. В следующее мгновение его словно приподняли над двадцатисантиметровым провалом двери, щупальце вокруг его талии дробило ребра, и он понял, что эта тварь собирается просто протащить его в дверь, смяв кости в теле.

Он снова выстрелил из фазера в бурлящую массу костей и членов за дверью, почувствовал, как она вздрогнула, согнулась и в ярости заехала по нему краями металла, таща наружу.

Где-то в коридоре он услышал женский голос, кричащий "НЕМО!". А потом, когда сознание уже туманилось, ему почудилось, что она добавила "Зчлиак!"

Что по вулкански значило "друг".

Глава 7.

–Мне нужно что-нибудь с узким концом, который не согнется, если надавить. – Кирк не был уверен, почему шепчет, но во мраке, в полной тишине обесточенного судна он как-то не решался повысить голос. – Есть предложения? У кого-нибудь что-то есть?

–У шпильки слишком узкий? – спросил женский голс – старшина Уилер из охраны – и тотчас же ему в руку вложили предмет около восьми сантиметров длиной и толщиной в половину Маккоева шпателя для отжатия языка. – Похоже, она с титановым наконечником.

Он зажал ее между пальцами со всей силы и ощутил, что шпилька гнется. Слишком слабая. А теперь, боюсь, я ее испортил.

–Думаю, после этого я никогда больше не заговорю с вами, капитан. – Она забрала ее обратно.

–У меня с собой была пара прутьев, – предложил энсин Джильден, помощник историка. – Сложите две вместе, может, сработает. Они должны быть где-то здесь, на полу.

Раздалось мягкое, неторопливое шуршанье, когда люди, неуклюже согнувшись, начали осторожно шарить по полу руками. Кирк нашел восемь членов экипажа, которые выходили из ступора в различных частях коридора между кабинетом мистера Спока и вторым транспортатором – медиков, техников-транспортников, краснорубашечников из охраны, собиравшихся на вахту и тех, кому, как энсину Джильдену, просто не повезло и чьи каюты были в смежных коридорах.

–А сколько их? – спросил чуть погодя лейтенант Оба. Голос помощника начальника транспортации был мягок, как и у Кирка, словно он опасался, что те, кто захватили судно, могут услышать их через поврежденные линии связи.

И насколько он знает, размышлял Кирк, они вполне могут.

–Не знаю, – сказал Кирк. – Просмотр сканерами не обнаружил на "Наутилусе" больше никаких гуманоидных форм жизни, но на корабле были мощные щиты. Некоторые районы вообще не просматривались. Не думаю, что их больше шести. А сейчас четверо, потому что двое из них вернулись на "Наутилус" с мисером Споком. Насколько я знаю, двое из этой четверки в лазарете.

А один из двух оставшихся, добавил он, похоже, не может действовать самостоятельно. И почему-то, вспоминая детские темные глаза и мягкую улыбку, Кирк думал, что вряд ли Тэду Смиту хватит жестокости или свирепости, чтобы убить. По крайней мере, по собственной инициативе. А может, и вообще.

Остается один.

Который может быть где угодно.

–Есть! – донесся голос Джильдена.

–Давай сюда, – сказал Кирк.

В темноте зашаркали ноги. В каждом пруте было восемнадцать сантиметров длины и два ширины, один конец был заужен, как стержень, а другой тупо закруглялся в форме ключа. Они легко вошли в рукоять тележки, удерживаясь на месте лентой. Кирк мог найти дорогу в помещениях и коридорах "Энтерпрайза" чуть не с завязанными глазами, особенно в средней части: на палубах с офисами, транспортаторами, медицинскими отсеками, в инженерном отсеке седьмой палубы, в комнатах отдыха экипажа и районе главного компьютера на восьмой палубе и на пятой палубе, где каюты офицеров. Он знал, почти даже не думая об этом, что сразу за углом лифта ко второму транспортатору был аварийный комплект. Ему, Обе и мускулистому энсину Кертису пришлось соорудить рычаг, чтобы ослабить магнитную защелку, которая закрывала крышку, но в конце концов металл погнулся и они (как охотники за сокровищами, которые наконец-то добрались до пиратского клада), вытащили оттуда длинную коробку.

В комплекте среди прочего, например, таких вещей, как медицинское оборудование и пара кислородных масок, находилось два фонаря и нейтрализатор.

–Отлично, – выдохнул Кирк. – Джильден, Оба, попытайтесь еще раз разобраться с компьютерами...

–Не факт, что это удастся, – сказал Джильден. – Я могу распутать обрывки исторических файлов, но...

–Не важно. Я не знаю, что вы найдете, когда доберетесь до Центрального. Пока он это говорил, они в прыгающем желтом свете фонарей торопливо шли к транспортатору, и там он нейтрализовал замок на шкафу с оборудованием, чтобы вытащить фонари и еще один нейтрализатор. Он мельком подумал – существует сильнейшая вероятность, что когда Джильден и Оба доберутся до Центрального, то найдут всех сотрудников около своих пультов без сознания – а то и хуже.

–Баттерфильд, мне нужен ваш фазер. Уилер, идите с Обой и Джильденом к Центральному, посмотрите, что там делается. Возьмите еще фонарей и нейтрализатор из подсобки в конце коридора. Энсин...

–Если вы не возражаете, капитан, – сказал Кертис, подбирая отброшенный метр стальной трубы, которую они использовали как рычаг, – я останусь в транспортаторной, на тот случай, если кто-то еще попытается покинуть судно...или попасть сюда. – В беспорядочном свете узких лучей света его квадратное красное лицо был спокойно, он чуть заметно улыбался.

–Не рискуйте без необходимости, – сказал Кирк, хотя знал, что это необязятельно. Они оба знали. – И добудьте себе фазер, как только сможете. Я пошлю сюда, кого смогу,чтобы вам помочь. Всем вам, – добавил он небольшой группе охранников в красных рубашках и добровольцев-компьтерщиков, которые пошли за ним в центральный проход корабля. – Мне нет нужды говорить вам, что чем в большее количество запертых шкафов вы проникнете, тем лучше. Берите нейтрализаторы, фонари, фазеры. Нам нужно найти, где прячутся эти люди. У них должен быть доступ к лабораторным терминалам и находятся они наверняка где-то на основной энергетической магистрали. Пакссон, идите с группой к Центральному, им там может понадобиться медицинская помощь. Баттерфильд, вы тоже пойдете с ними как связной. Я буду на мостике.

Говоря это, он нейтрализовал и сбил защелку на крышке ручного управления прохода, отогнул выступ изнутри. Застонав, дверь неохотно скользнула в сторону. Он остановился на пороге, за ним – его скромный отряд, и они прислушались.

Сверху не доносилось никаких голосов.

Кто-нибудь – например, Сулу – наверняка попытался бы спуститься. На корабле были вещи, которые можно было использовать как рычаг, если поблизости нет нейтрализатора.

Кирк осторожно посветил вверх. Хотя в густом мраке колодца лестницы не было признаков опасности, только легкое мерцание редких потеков жидкости, струившейся по бокам крышки воздуховода – эти крышки в проходах ремонтировались не так часто, как на остальном судне – здесь не было также признаков, что за два часа, прошедшие со времени отключения света, кто-нибудь пытался использовать этот проход.

Это было совсем не похоже на Сулу.

Кирк сделал шажок на лестничную площадку, светя на металлические ступени под ногами. Ничего. Под его ботинками глухо зазвенел металл, когда он обошел кругом, чтобы снова посветить вверх.

Опять ничего.

Очень осторожно он начал подниматься.

–Нужно ли мне упоминать, что если вы снова используете фазер, вас слопает яггхорт?

–В этом нет необходимости, Ракшанес. – Спок очень осторожно повернулся и левой рукой исследовал болезненную зону от грудины до ребер, внезапно вздрогнув от боли в нижних двух ребрах справа. Когда он шевелил пальцами, сухожилия на правой руке болели; на левой ладони, с запозданием заметил он, когда чувствительность вернулась, липкая от малахитовой крови кожа была содрана клочьями.

Перед ним был открытый дверной проем. В слабом свете ручного фонаря там стояла, прислонившись, Ракша – бронзовая статуя с фазером в руке, в волосах которой каплями крови мерцали гранаты с рукояти стилета. Позади ее темного силуэта что-то сияло и лоснилось, как мокрый целлофан или пузырь ожога: черная чешуйчатая кожа, натянутая на неровные горбыли костей и присоленная крошечными вспышками золота; выпирающие органы, часто пульсирующие под щитом изогнутых ребер и шипастых ног. Адайя со взъерошенными черными шелковистыми волосами легонько пощипывала ногтями мокрую массу щупалец, которые пучками росли на огромной, похожей на моржовую голове.

При движении Спока из суставчатых ног и отверстий для дыхания на центральном головном гребне выскользнули папортникообразные ростки, бледно-желтые и белые по сравнению с чернотой этой твари в слепых тенях, кружевные, как дыхание младенца. Это существо развернуло и втянуло щупальца и передние костистые лапы, держа их как богомол, выпустило когти. При этом свет от лампы в руках Ракши отразился от металлических вкраплений вдоль центрального папортникообразного гребня и на затылке.

Спок откинулся на локти – при виде тоненькой линии этих блестящих отсветов боль в плечах, спине, руке и ногах была забыта. Он чуть не потерял сознание от таких выводов; вообще-то, учитывая обстоятельста, это было неудивительно. И как будто последний кусочек информации, которую он обнаружил, связал все, виденное им на этом корабле, в единую ослепительную цепь, он сказал: – Людям из вашего времени удалось покорить яггхортов.

Ракши сделала шаг вперед и осторожно нагнулась, чтобы взять фазер, который лежал у окровавленной руки Спока. Она кинула его Адайе, та подхватила его в воздухе, как брошенный цветок. Яггхорт втянул органы осязания и зашипел. Ракша подала Споку руку и помогла встать на ноги. Чувство было такое, словно по плечам его били тупым топором.

–Ты и половины не знаешь, приятель.

–Могу ли я попросить разрешения просветить меня? – Он осторожно зафиксировал руку, в теле все еще отдавались последствия потрясения, хотя мысли стремительно неслись вперед. Когда свет лампы стал падать ровнее, Спок увидел это создание отчетливо – двухметровый в данном положении хвост (хотя по его предположениям он мог увеличиться раза в два), подогнутые под себя паучьи лапы, рудиментарные полураспахнутые крылья, три мощных щупальца, из-за кочковатых суставов более похожие на позвоночные столбы, чем на конечности. Никому не удалось убить яггхорта так, чтобы скелет остался цел; про себя он отмечал его анатомию, выпирающие позвонки, которые позволяют двигаться голове, волнообразные (словно под водой) движения сенсорных отростков.

Он вполне отчетливо видел мерцание металла на его позвоночнике, как у тех имплантатов, что так зловеще блестели на спине Шарнаса и Ариоса.

Глаза Ракши, внезапно постаревшие, обратились от него к яггхорту. – Шарнас рассказал мне историю о вулканском ученом, который на перекрестке встретил бога, – сказала она. – Он попросил полностью просветить его. Бог это сделал. Боги делают подобные вещи. Этот вулканец ушел и утопился, потому что это был единственный логический поступок, который оставался. – Она прислонилась плечами к двери, откинула с лица жесткую гриву волос. – У клингонов репутация глупцов. Мы бережем ее.

Спок чуть склонил голову, его взгляд встретился с чернильно-темной преисподней затаенной печали, и какое-то время не было слышно ни звука, лишь их дыхание, да биение машины, да капанье влаги в лишенном света чреве призрачного судна. – То есть вы из будущего, – сказал он наконец, подтверждая то, о чем уже догадался.

Ракша вздохнула. – Да. – Она потерла лоб, сведя тяжелые брови от боли, и вздрогнула, словно вдруг замерзнув. – Да. Но это не то, что вы думаете.

–Это не газ. – Капитан Кирк шатаясь, сошел вниз и стянул кислородную маску с лица. Несмотря на дыхательную аппаратуру, после нескольких шагов вверх его дыхание участилось и началось удушье, им овладела тошнота и слабость. Уилер и Джильден поддержали его, испуганно переглянувшись.

Баттерфильд резонно сказала: – Возможно, поэтому мы никого с корабля и не слышали?

Кирк медленно подошел к двери, ведущей к аварийному мостику главного корпуса – дублирующему помещению прямо под главным мостиком шестью этажами выше. Еще одна такая же комната была в инженерном отсеке, окруженная, как и здесь, запасными компьютерами – второй, защищенный мозг и сердце корабля. Он нейтрализовал крышку панели, взломал дверь и вошел в темную комнату, мрачную копию той, что наверху – в ней было почти полностью темно, потому что даже красные огоньки энергии на перекрытых пультах управления были погашены.

Жесткий палец желтого света от его фонаря проткнул тьму, прыгая перед ним, когда он пересек комнату, подходя и останавливаясь перед закрытой дверью турболифта.

–Похоже, легких путей нам не оставили, – сказал он.

Тэд Смит какое-то время стоял перед длинным, отделанным металлом отверстием в ярко-голубой стене комнаты отдыха. Он узнал в нем пищевой автомат – спереди было несколько стоек для подносов, а выше ряд кнопок. Вместо ярких цветных картинок, с которыми он был знаком всю жизнь, тут были надписи, как в холлах больших шишек.

Хотя мастер с Филом последние годы упорно трудились и почти научили его читать, он все еще с трудом различал I's и J's, H's и A's; с трудом улавливал, как эти буквы передают звучание слов. Да еще таких длинных слов.

А тут еще...

Он беспокойно оглянулся через плечо. Ариос, освещенный небольшим фонариком, неподвижно сидел за столом, что они притащили к игровым автоматам. Он сложил тонкие запястья на полукружиях клавиатур, которые Ракша связала вместе, зеленоволосая голова упала, словно во сне. Только быстрое и поверхностное дыхание говорило, что он не спит, а скорее находится в безднах транса, который был намного дольше и глубже любого виденного Тэдом доныне.

За пределами яркого озерца света огромная комната отдыха была полностью погружена во мрак, на зеркальные полы и оскаленные машины ложились странные отблески, похожие на воду. Остальные игровые автоматы, чьи симпатичные яркие огоньки погасли, уставились на него пустыми, безумными глазами. Из коридора за запертной дверью не доносилось ни звука, только ровный гул механизмов из другого трюма и более глубокое и спокойное биение двигателей.

При мысли о двигателях Тэд вздрогнул. Если они не удерут, если Ракше не удастся быстро починить двигатели "Наутилуса", то их с мастером поймают и наверняка отдадут корабельному яггхорту. Если мастер не сможет удержать психическую защиту, которую установил вокруг этого места, те иллюзии и помехи, которые он создал по всем палубам корабля.

Тэд уже начал побаиваться, что это ему не удастся. Это был огромный корабль, такой же большой, как "Наутилус", и тут полно людей.

Таким образом, он вернулся к рассмотрению пищевого аппарата. Он знал, что сладости – шоколад, клингонские засахаренные фрукты – помогают. Возвращают энергию, которую истощают иллюзии. И кофе тоже. Он думал, что может разобрать, где написано "кофе", но тут было четыре разных кнопки с этим словом (хотя написание выглядело не совсем верным), и рядом были другие слова. Любое из них могло означать яд.

Он опасливо подошел к старшине Федерации в красной рубашке, который все еще лежал, растянувшись, у перил, с руками, примотанными к опоре. Тэд постарался придумать, как развязать ленту, закрывавшую усы и рот мужчины так, чтобы ему не повредить, но не придумал ничего, кроме как просто вытащить кончик и дернуть.

–Как ты получаешь шоколад из пищевого аппарата? – спросил он.

–А? – сказал старшина Эффингер.

–Мне нужно немного шоколада из пищевого аппарата, а там надписи вместо картинок, а я плохо читаю. – Конечно, в Институте и на всех фабриках пищевые аппараты в помещениях для подчиненных были с картинками, которые, по мнению Тэда, были всяко симпатичнее, чем надписи.

–Ох, – сказал старшина Эффингер. – Ну...второй ряд кнопок слева, там плитки шоколада. Первая – с миндалем, вторая с присыпкой, третья с карамелью и орехами, четвертая – что-то вроде мармеладной апельсиновой нуги, хотя на самом деле это просто кошмар, так что ты ее не ешь, а нижняя кнопка – с кокосом, но этот синтезатор даже кокос не может нормально сделать.

–О. Спасибо. А с кнопками для кофе все в порядке?

–Да. Самая верхняя – черный, а остальные со всякой дрянью. А ты не можешь дать плитку шоколада с миндалем и мне, пока ты здесь?

–Не думаю, что мастер мне разрешит, – сказал Тэд. – Мне правда жаль. Вы сможете уйти, когда мы сбежим. – Он снова замотал рот Эффингера и пошел получить черный кофе и две плитки шоколада – с ореховой присыпкой и карамелью – из пищевого аппарата. Он тихо и незаметно поставил это рядом с Ариосом.

–Мастер?

Ариос чуть поднял голову, хотя глаз так и не открыл. – Тэд? – он произнес это одними губами, беззвучно.

–Я принес конфет и кофе.

Ариос вслепую стал нащупывать чашку кофе. Тэду пришлось вложить ее в его руку. – Он горячий, – предупредил он, но Ариос все равно выпил его маленькими глотками, потом неумело отломил кусочек шоколадки.

–Спасибо. – Его голос был глух и неразборчив, словно у человека, который говорит в глубоком сне. – Никаких известий?

–Никаких.

–Долго?

Тэд сверился с велкроэдскими часами на запястье. Большинство подчиненных не учили пользоваться электронным оборудованием. Его часы были вроде двойного круга по три сантиметра в поперечнике, один для дня, другой для ночи, в каждом – двенадцать ярко раскрашенных делений. Это был обычный дизайн для подчиненных. Мастеру пришлось настроить их для него. – Полтора часа, – сказал он после изучения и расчетов.

Ариос ничего не сказал, но мускулы рта отвердели, как у человека, которого ударили хлыстом. Он снова впал в транс, дыша с усилием, а в мягкой плоти под глазами глубже прорезались четкие морщины боли. Как можно тише Тэд забрал кофе и остатки конфет и вернулся на свой пост рядом с дверью, задумчиво доедая их и прислушиваясь к смутным шумам темного запертого корабля.

–Мистер Сулу!

Голос отразился от пустого проема шахты турболифта странным эхом, но он несомненно принадлежал капитану. Сулу метнулся к открытой двери, нагнулся и был вознагражден видом крошечной точки желтого света внизу. – Капитан! Вы в порядке?

Вокруг него столпились остальные – за исключением Чехова, который был еще в шлеме и снова перепроверял медленное перемещение корабля по сравнению с расположением звезд.

–Вы пытались спуститься по шахте на страховочных ремнях?

–Да, сэр, – крикнул Сулу. – Те же проблемы, что и в переходах – думаю, вы пытались по переходам? Это не газ...

–Да, – сказал Кирк. – Или если газ, то он проходит сквозь наши маски.

Сулу присел на корточки на пороге этого длинного, черного прохода. – Дейв получает показания о препятствиях в семи или восьми воздушных шахтах на разных палубах. Думаем, это люди, которые попытались пройти по вентиляции, чтобы выйти из дверей или комнат. Они не двигаются. Мы не знаем, без сознания они или мертвы.

Кирк выругался, задумавшись, сколько же народу лежит мертвыми в проходах по всему кораблю; задумавшись, что и как придумал Ариос. – А какие-нибудь еще сенсоры внутри корабля действуют?

–Нет, сэр. Дейв говорит, что около часа назад был активизирован транспортатор в комнате два. Трое телепортировалось на "Наутилус".

–Это был Спок, клингонка и орионка. Они вернулись?

–Нет, сэр.

–Никаких данных о том, где Ариос?

–Никаких, сэр, разве что он, должно быть, где-то у терминала.

Кирк молчал, глядя вверх, на группу голов в желтом квадрате света из дверного проема. – Как далеко вы проникли?

–Третья палуба по проходам. Тут Мейнут пытается разобраться, что Ариос сделал с компьютерами.

–Это удивительно, сэр, – появился почти пронзительный голос физика. Просто удивительно. Как они могли сделать то, что сделали, незаметно входя и выходя из системы, словно...В общем, это изумительно хитрая программа, сэр. Такой степени значимости я никогда не видел прежде. – Это прозвучало так, словно он готов жениться на изобретателе этой программы.

–Капитан, -сказал Сулу, и в голосе его была глубокая обеспокоенность, Капитан, кто эти люди?

И в самом деле, кто? К Кирку ответ уже пришел. Он подумал, что ему бы следовало догадаться об этом с того момента, как Купер в транспортаторной комнате рассмеялся.

Он снова посмотрел вверх, оценивая расстояния и силу броска руки. Спуститесь на третью палубу и откройте там двери лифта, – сказал он чуть погода. – Мисс Баттерфильд... – Он развернулся к офицеру службы безопасности у себя за спиной и протянул нейтрализатор. – Идите в комнату охраны и принесите мне веревку. Онткройте все двери, которые найдете по дороге и соберите достаточно людей с нейтрализаторами и фонарями, чтобы произвести общий поиск по всем медицинским лабораториями и инженерным. Найдите мистера Скотта, если сможете, или пошлите кого-нибудь его искать. И представьте мне отчет о тех двоих, кто у нас под охраной в лазарете. Мистер Уилер, вы идете с ней.

К тому времени, как сотрудница службы безопасности вернулась с веревкой и с полудюжиной коллег, которые сособщили, что мистер ДеСолл попытался выйти из небольшой столовой Безопасности по вентиляционной шахте и с тех пор о нем ничего не слышно – у Кирка уже были отчеты о положении от Ухуры и Мейнута системы связи на корабле "отзывались" на ионизацию ручных коммуникаторов из-за легкого перекрестья сигналов внутри главного компьютера. Подобно выключению дверей и света, блокировке турболифтов и учетверению мощности всех магнитных дверных захватов на корабле, перепрограммирование этой системы охранялось каким-то замком, который лишил Мейнута речи от восхищения, но полностью сбил с толку.

–Я с этим разберусь, – беззаботно крикнул сверху очкастый физик. – Только дайте мне время. Это самая прекрасная штука, которую я только видел, и я не остановлюсь, пока на справлюсь.

Кирк с улыбкой подумал, что он говорит так же, как половина техников-мужчин и краснорубашечников на корабле при первом взгляде на очаровательную старшину Шимаду. Интересно, что подумает о системе Лао?

Интересно, где находится Лао, и что с ним сталось. Явно не сидит сложа руки в темноте.

С Баттерфильд пришел старшина Вейн, освобожденный из камеры гауптвахты, которую ранее занимал Дилан Ариос. Краснорубашечник не смог предложить удовлетворительного объяснения своей невнимательности, но после необъяснимых явлений в проходе у Кирка не было склонности его стыдить.

–Мы и раньше нарывались на инопланетян, которые имели дело с иллюзиями, мрачно сказал он. – Если мы имеем дело с иллюзиями, а не с чем-то еще. Нет, они выбрались, предварительно установив что-то на терминале в зале совещаний рядом с гауптвахтой, а затем уничтожили все откуда-то, где могли незаметно все настроить.

Говоря это, он работал – привязывал конец веревки, который принесла Баттерфильд, к тяжелому металлическому кольцу от печатного автомата, найденного на складе. – Ракше и Адайе потребовалось около пятнадцати минут, чтобы пройти от того места, где они находятся, к кабинету мистера Спока, причем вероятно, большую часть пути они проделали по вентиляционной шахте. А это подсказывает мне, что Ариос где-то в инженерном отсеке. Мистер Сулу?

–Да, сэр.

–Держите! – Он со всей силы кинул кольцо вверх через шахту. Ему понадобилось четыре попытки, чтобы добиться необходимой дальности, но в четвертый раз рулевой легко поймал кольцо, вытянув здоровенную бухту каната и ухитрившись поднять это своего рода тело за кольцо как вязанку.

Они все еще спорили, кому спускаться к дверям восьмой палубы, когда эти двери открылись и голос лейтенанта Органы выкрикнул: – Привет всем наверху!

–У вас есть доступ к главному компьютеру? – тут же спросил Кирк. – Там что-нибудь охраняется?

–Мы исследовали эту палубу, – выкрикнула в ответ помощница начальника службы безопасности. – В проходах какой-то газ, так что мы не можем пройти ни вверх, ни вниз. Он, похоже, проходит прямо через кислородное оборудование. В воздуховодах он, кажется, тоже есть, но в комнаты не проникает. Энсин Лао вышел через вентиляцию, попытался добраться до инженерного; мы его обнаружили пару минут назад с помощью трикодера. Он вроде в порядке, но мне было бы спокойней, если бы на него глянул доктор Маккой.

–Со мной все нормально! – широкоплечая фигура Лао Зиминга закрыла свет за ней. – Капитан, вы видели эту программу? Я никогда такого прежде не видел, но это не инопланетяне! Клянусь, это не инопланетяне! Там четко прослеживаются логические системы. А эти люди могли...

–Отставить, энсин, – оборвал Кирк. – Больше никаких предположений – это приказ. – Тут было всего два варианта, и от обоих ему становилось весьма неуютно.

В голосе Лао он услышал замешательство и растущее понимание, когда юноша сказал: – Есть, сэр.

–Работай над этим, – сказал Кирк мягче, не желая, чтобы этот резкий отпор заставил юношу заткнуться. – Ищи все, что можешь, но сообщай об этом мне.

–Есть, сэр.

На его волосах вспыхнул слабый отблеск света от фонаря, когда он отошел назад.

–Мы пошлем к тебе Мейнута, – пообещал Кирк Органе. – Мистер Сулу, привяжите его к этому ремню и спускайте как можно быстрее. Мисс Органа, когда он туда прибудет, идите и обследуйте эту палубу, но я до сих пор готов держать пари, что Ариос окопался где-то в инженерном отсеке. Мистер Сулу, вы за старшего.

–Есть, сэр.

–Пусть канаты останутся по всей шахте лифта. Если понадоблюсь, я в лазарете. Думаю, сейчас самое время потолковать с нашими оставшимися гостями.

Глава 8.

–Будущее. – Фил Купер пробежался трясущейся рукой по волосам, изучая людей, столпившихся у его кровати, взглядом человека, который давным-давно перестал верить тому, что видит. Затем вздохнул и отвел глаза. – Да, – сказал он. Мы из будущего. Если вы и вправду те, за кого себя выдаете.

Маккой досадливо скривил губы. – Проклятье, а кем бы еще нам быть?

–Теми, кто вы есть. – Взгляд Купера путешествовал от доктора к капитану Кирку, стоявшему сбоку; к Чейпл, все еще стоявшей на коленях рядом с Шарнасом, который был без сознания; к энсину Лао, вооруженному и почти невидимому рядом с темным провалом двери. Кирк знал, что решил Лао – он решил, что либо "Наутилус" – гсть из далекого будущего, либо это проект Звездного Флота, настолько засекреченный, что о нем нет даже никаких слухов. В любом случае, что бы ни собирался сказать Купер, не стоило бы простому офицеру охраны этого слушать.

–Звездный Флот, – продолжал Купер с бесконечной усталостью в голосе. – У вас есть доступ к старой форме, к старым кораблям, к старым записям в журналах о том, как именно все было. Вы могли добыть все, что мы видели в старых бортжурналах. Вы могли даже подделать звезды на обзорных экранах. А я бы всему этому поверил и рассказал о мятежниках и о том, где скрывается Теневой Флот, и как с ними связался мастер, и что он сделал, чтобы взломать коды послушания, которые есть у Консилиума на каждого капитана, навигатора и эмпата во Флоте, и все кончится тем, что нас раздерет на кусочки на голопалубе какой-нибудь инопланетный хищник, посчитав нас своим обедом на этой неделе. – Индикатор пульса над диагностической кроватью зачастил; он явно сам видел такое в голопалубе.

–Если бы нам нужна была информация, – сказал Маккой почти нежно, – мы бы, знаете ли, накачали вас лиофаном или зиматом.

Купер насмешливо хихикнул. – Думаете, этого не пробовали? Это единственное преимущество, которое у меня есть после имплантаций в позвоночнике. Да еще то, что я могу улавливать псионные скачки, прежде чем они происходят. И иногда слышу в голове голос мастера.

Он снова поднес руку к виску, закрыл глаза и подался вперед; по телу прошла дрожь. Когда в лазарете прибавилось немного ламп и пара фонарей, тьма уменьшилась, но комната была испятнана тенями. В резком полусвете лицо Купера выглядело переутомленным и старым. – Простите, – сказал он спустя какое-то время глухим голосом. – Может, вы говорите правду. Может, мы и в самом деле вышли сквозь эту аномалию в прошлое, как и собирались, по словам мастера, если войдем правильно, если... – Он заколебался, почти явственно нащупывая ложь, отговорку в тумане остатков меланекса...– если расчеты были верны.

Если что? заинтересовался Кирк.

Где бы на корабле ни находился Ариос, он тоже устал. Показания трикодера Маккоя отметили истощение, которое не может пройти за день отдыха. Придет время, и он начнет делать ошибки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю