355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Второе Установление » Текст книги (страница 4)
Второе Установление
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:27

Текст книги "Второе Установление"


Автор книги: Айзек Азимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

В тот, первый раз он ничего не почувствовал. Не было ни боли, ни разлада в мыслях – ни даже ощущения разрыва. Он, оказывается, всегда любил Мула. Если когда-то давным-давно – пять коротких лет назад – он думал, что не любит его, что ненавидит его, это было просто дикой иллюзией.

Мысль об этой иллюзии заставляла его нервничать.

Но боли не было.

Будет ли встреча с губернатором воспроизведением того, через что он уже прошел однажды?

Присоединится ли все ушедшее – вся его служба при Муле, вся его жизненная ориентация – к туманной, потусторонней мечте, хранившей слово «демократия»? Мул тоже станет сном, и Притчер сделается верным одному лишь Ределлу…

Он резко повернулся.

Возникло острое чувство тошноты.

И тут голос Чанниса раздался в его ушах:

– Я думаю, что это за нами, генерал.

Притчер снова обернулся. Один из Старейшин бесшумно открыл дверь и встал на пороге, храня выражение достоинства и спокойного почтения. Он сказал:

– Его Превосходительство Губернатор Россема от имени Властителей Ределла имеет удовольствие дать соизволение на аудиенцию и требует вашего появления перед своей персоной.

– Все ясно, – Чаннис рывком подтянул пояс и поправил на голове россемский капюшон.

Притчер стиснул зубы. Начиналась настоящая игра.

Губернатор Россема имел невзрачный облик. К тому же он был с непокрытой головой, и его редеющие, светло-каштановые с проседью волосы придавали ему благодушный вид. Его костлявые надбровные дуги были хмуро сведены, а глаза, окаймленные тонкой сеткой морщин, казались хитроватыми, но свежевыбритый подбородок имел мягкие очертания и, по всеобщему мнению приверженцев псевдонауки, читающей характер по чертам лица, выглядел «безвольным».

Избегая его взгляда, Притчер рассматривал именно подбородок губернатора. Он не знал, могло ли это помочь – если им вообще что-либо могло помочь.

Голос губернатора был пронзительным, интонации – безразличными:

– Добро пожаловать на Ределл. Мы приветствуем вас с миром. Вы уже ели?

Его рука – с длинными пальцами и с проступающими венами – почти царственным жестом простерлась в направлении подковообразного стола.

Они поклонились и сели за стол. Губернатор расположился с наружной стороны основания подковы, они – с внутренней, а по бокам разместился двойной ряд молчаливых Старейшин.

Губернатор разговаривал короткими, отрывистыми фразами, нахваливал импортированную с Ределла провизию, – каковая и в самом деле несколько отличалась по качеству от более грубого угощения Старейшин, – и поругивал россемскую погоду; одновременно он ненароком затрагивал и вопросы, касающиеся сложностей, с которыми приходится сталкиваться в космических путешествиях.

Чаннис говорил мало, Притчер вообще помалкивал.

Подошел конец обеда. Небольшие запеченные фрукты были съедены, салфетки использованы и отброшены. Губернатор откинулся в кресле.

Его маленькие глаза заискрились.

– Я интересовался вашим кораблем. Естественно, я хотел бы проследить, чтобы он был должным образом обслужен и отремонтирован. Мне сообщили, что его местонахождение неизвестно.

– Действительно, – с легкостью ответил Чаннис. – Мы оставили его в космосе. Это большой звездолет, подходящий для длительных странствий, в том числе и во враждебно настроенных местах, и мы посчитали, что его посадка здесь может вызвать сомнения в наших мирных намерениях. Мы предпочли высадиться одни, без оружия.

– Это дружественный акт, – без особой уверенности прокомментировал губернатор. – Большой корабль, вы говорите?

– Это не военное судно, ваше превосходительство.

– Кхм, кхм. Откуда вы прибыли?

– С небольшого мира в секторе Сантанни, ваше превосходительство. Возможно, вы и не подозреваете о его существовании, поскольку он ничем не знаменит. Мы заинтересованы в установлении торговых связей.

– А, торговля? Что есть у вас на продажу?

– Всевозможные машины, ваше превосходительство. Для обмена на продовольствие, древесину, руду…

– Кхм, кхм, – казалось, губернатора одолевают сомнения. – Я мало разбираюсь в таких делах.

Возможно, удастся договориться ко взаимной выгоде. Возможно. После того, как я ознакомлюсь с вашими полномочиями, – ибо, как вы понимаете, для того, чтобы дела могли двинуться дальше, мое правительство затребует дополнительную информацию, – и после того, как я осмотрю ваш корабль, не исключено, что для вас будет иметь смысл проследовать на Ределл.

Ответа не было, и отношение губернатора к гостям стало подмерзать на глазах.

– Во всяком случае, необходимо, чтобы я увидел ваш корабль.

Чаннис сказал отчужденно:

– Корабль, к несчастью, в данный момент находится на ремонте. Если ваше превосходительство не будет возражать против предоставления нам сорокавосьмичасовой отсрочки, звездолет будет к вашим услугам.

– Я не имею привычки ждать.

Притчер впервые столкнулся взглядом с глазами губернатора, и его дыхание на миг прервалось. Его охватило чувство, будто он тонет, но через секунду он оторвал взгляд.

Чаннис был непоколебим. Он заявил:

– В течение сорока восьми часов звездолет не может быть посажен, ваше превосходительство.

Мы здесь, безоружные. Можете ли вы сомневаться в искренности наших намерений?

Последовало долгое молчание. Затем губернатор ворчливо произнес:

– Расскажите мне о мире, из которого вы прибыли.

Этим все и кончилось. Выражений неудовольствия больше не было. Выполнив свой официальный долг, губернатор, видимо, потерял дальнейший интерес, и аудиенция уныло сошла на нет.

По возвращении в комнату Притчер встряхнулся и занялся самопроверкой.

Осторожно, затаив дыхание, он «ощупал» свои эмоции. Без сомнения, он не казался себе изменившимся, но должна ли была проявиться хоть какая-нибудь разница? Чувствовал ли он себя иным после Обращения Мула? Разве и тогда не было впечатления, что все идет как надо?

Он принялся экспериментировать.

Безучастно и намеренно он прокричал внутри безмолвных тайников своего сознания: «Второе Установление должно быть обнаружено и уничтожено».

И в ответ в нем пробудилась искренняя, без малейших колебаний ненависть.

А затем он попытался мысленно заменить слова «Второе Установление» на «Мул», и тут же дыхание его прервалось, а язык онемел.

Пока что все было хорошо.

Но если им управляли по-другому, более тонко? Если внесены были только самые мелкие изменения? Изменения, которых он не может обнаружить, ибо само их существование искажает характер его рассуждений?

Выяснить это было невозможно.

Но он по-прежнему чувствовал абсолютную преданность Мулу! Раз это осталось неизменным, все остальное не имело значения.

Он снова заставил свой ум действовать. Чаннис возился в своем углу комнаты. Ноготь большого пальца Притчера коснулся наручного коммуникатора.

И, получив ответ, он ощутил, как его затопил прилив облегчения – и схлынул, оставив чувство изнеможения.

Внешний облик Притчера оставался невозмутимым, но все внутри кричало от радости – и когда Чаннис обернулся к нему, генерал знал, что фарс заканчивается.


Четвертая интерлюдия

Двое Спикеров повстречались на дороге, и один остановил другого.

– Первый Спикер уже сообщил мне кое-что.

В глазах собеседника замерцало легкое беспокойство.

– Точка пересечения?

– Да! Дожить бы нам до рассвета!

5. Один человек и Мул

Если Чаннис и заметил перемены в поведении Притчера и в их взаимоотношениях, он этого никак не показывал. Откинувшись на жесткую деревянную скамейку и вытянув ноги перед собой, он спросил:

– Как вам губернатор?

Притчер пожал плечами.

– Ничего особенного. Он явно не произвел на меня впечатления ментального гения. Очень плохой образец Второго Установителя – если, конечно, он и в самом деле является таковым.

– А вы знаете, я не думаю, что он в самом деле Второй Установитель. Не знаю, как это пояснить. Предположим, что вы – Второй Установитель, – Чаннис задумался, – что бы вы сделали?

Предположим, вы имеете представление о наших задачах здесь. Как бы вы справились с нами?

– Обращением, конечно.

– Подобно Мулу? – Чаннис резко вскинул голову. – А если бы они нас обратили, разве это стало бы нам известно? Любопытно… А что если они – просто психологи, но очень умные?

– В таком случае я приказал бы прикончить нас побыстрее.

– А наш корабль? Нет, – Чаннис покачал пальцем. – Против нас блефуют, старина Притчер. Это элементарный блеф. Даже если они имеют наготове эмоциональный контроль, то ведь мы – и вы, и я – просто фасад. Они должны бороться с Мулом; с нами они будут осторожны так же, как и мы – с ними.

В предположении, что им известно, кто мы такие.

Притчер безразлично взглянул на него.

– Что вы намереваетесь делать?

– Ждать, – процедил Чаннис. – Пусть они явятся сами. Они обеспокоены. Возможно, из-за корабля, но более вероятно – из-за Мула. Они блефовали с губернатором. Это не сработало. Мы не утратили бдительности. Следующим номером они явно пришлют Второго Установителя, и он предложит какую-нибудь сделку.

– Ну и что тогда?

– Тогда мы эту сделку заключим.

– Я так не думаю.

– Потому что вы полагаете, будто это означает обмануть Мула. Но вы не правы.

– Нет, Мул в состоянии справиться с любым обманом, со всем, что вы надумаете. Но, по-моему, дело не в этом.

– Значит, вы полагаете, будто мы не сможем обмануть Установителей?

– Очень может быть. Но и это не главное.

Чаннис дал своему взгляду опуститься на предмет, который его спутник сжал в руке, и сказал угрюмо:

– Вы хотите сказать, что причина вот в этом.

Притчер помахал своим бластером.

– Правильно. Вы под арестом.

– За что?

– За измену Первому Гражданину Союза.

Губы Чанниса плотно сжались.

– Что тут происходит?

– Измена! Как я уже сказал. И мой долг – ее ликвидировать.

– Ваши доказательства? Или свидетельства, предположения, видения? Или вы сошли с ума?

– Нет. А вы? Или вы всерьез считаете, что Мул просто так посылает юных молокососов с головокружительными миссиями? Уже тогда это мне казалось сомнительным. Я только понапрасну терял время, сомневаясь в себе. Зачем он должен был послать именно вас? Потому что вы красиво улыбаетесь и одеты с иголочки? Потому что вам только двадцать восемь лет?

– Вероятно потому, что мне можно доверять. Или объяснения, основанные на простой логике, вас не устраивают?

– На самом деле – потому, что вам нельзя доверять. При виде того, как оборачиваются дела, это объяснение выглядит достаточно логичным.

– Мы что, соревнуемся в парадоксах? Или это игра в слова – кто, говоря больше, скажет меньше?

Бластер приблизился, а за ним – Притчер. Теперь он возвышался над молодым человеком.

– Встать!

Чаннис неторопливо подчинился. Его живот не свело, даже когда дуло бластера уперлось ему в пояс.

Притчер сказал:

– Мул желал найти Второе Установление. У него это не вышло, и у меня это не вышло. Секрет, который ни один из нас не в силах разгадать, должен быть укрыт весьма тщательно. Так что оставалась одна неиспользованная возможность: найти такого разыскивающего, которому место укрытия известно заранее.

– И это я?

– Судя по всему, именно так. Тогда я, конечно, не знал об этом, но если мой разум и становится медлительным, он все равно движется в правильном направлении. Как легко мы обнаружили Звездный Предел! Как удачно вы нашли нужное поле звезд Линзы из всех бесконечных возможностей! И, сделав это, как успешно мы избрали именно нужную точку для наблюдения! Вы, неуклюжий дурак! Или вы настолько недооцениваете меня, что решили, будто я способен проглотить любую комбинацию невероятных случайностей, внезапно осенившую вас?

– Вы имеете в виду, что я слишком удачлив?

– Любой лояльный человек не мог бы и вполовину быть таким везучим.

– Значит, вы такого низкого мнения о моей везучести?

Бластер подался вперед, хотя только холодное поблескивание глаз выдавало нарастающий гнев на лице, взиравшем на Чанниса.

– Просто Второе Установление вам платит.

– Платит? – безмерное презрение. – Докажите это.

– Или же вы находитесь под их умственным воздействием.

– Без того, чтобы это стало известно Мулу? Смешно.

– Мулу об этом известно. Именно это я и имею в виду, вы, лопоухий сопляк. Мулу об этом известно. Неужто вы думаете, что иначе вам дали бы корабль – как какую-нибудь игрушку? Вы привели нас ко Второму Установлению, как и предполагалось.

– Из этой собачьей чуши я пытаюсь выудить хоть какой-то здравый смысл. Например, какой мне был резон вести вас ко Второму Установлению? Почему бы нам не рыскать по Галактике, весело скакать туда-сюда, и найти не больше, чем вы?

– Из-за корабля. Потому что люди Второго Установления, явно нуждаются для самообороны в атомном оружии.

– Вам придется придумать что-нибудь получше. Один звездолет не решает их проблем, а если они думают, что изучив его, они смогли бы построить атомные энергостанции, то эти Вторые Установители поистине безмозглые простофили. Я бы сказал, простофили того же порядка, что и вы.

– У вас будет возможность объяснить все это Мулу.

– Мы возвращаемся на Калган?

– Напротив. Мы остаемся здесь. А Мул присоединится к нам минут через пятнадцать. Вы думаете, он не следил за нами, о мой проницательный, остроумный сгусток самодовольства? Вы отлично разыграли роль приманки – только наоборот. Вы не заманили наших жертв – вместо этого вы привели нас к нашим жертвам.

– Могу ли я сесть, – спросил Чаннис, – и пояснить все на пальцах? Пожалуйста.

– Вы останетесь стоять.

– Ладно, я могу говорить и стоя. Вы думаете, что Мул следил за нами, потому что в системе связи был установлен гипертрассер?

Покачнулся ли бластер или ему показалось? Чаннис не мог бы в этом поклясться. Он сказал:

– Вы не выглядите удивленным. Но я не буду терять времени на сомнения. Да, я знал об этом.

А теперь, продемонстрировав, что мне известно то, о чем, по вашему мнению, мне знать не полагалось, я расскажу кое-что, неизвестное даже вам.

– Вы позволяете себе слишком длинные вступления, Чаннис. А я-то думал, что ваше чувство изобретательности смазано куда лучше.

– Определенная выдумка действительно имеется. Предатели – или вражеские агенты, если вы предпочитаете этот термин – существовали в самом деле. Но Мул узнал об этом весьма необычным образом. Понимаете, создалось впечатление, что кое-кто из Обращенных им людей подвергался некоему странному воздействию.

На этот раз бластер дрогнул. Без сомнения.

– Я хочу это подчеркнуть, Притчер. Вот почему Мул нуждался во мне. Я – Необращенный.

Разве он не указал вам, что нуждается в Необращенном человеке? Независимо от того, сообщил ли он вам истинную причину этого.

– Попробуйте что-нибудь другое, Чаннис. Если бы я был против Мула, я бы знал об этом, – Притчер спокойно, быстро ощупал свое сознание.

Оно было прежним. Очевидно, этот человек лгал.

– Вы хотите сказать, что чувствуете верность Мулу. Вполне возможно. В верность не вмешивались. Слишком было бы заметно, как сказал сам Мул. Но как вы чувствуете себя в интеллектуальном смысле? Вы стали медлительны, не так ли? С тех пор, как мы начали это путешествие, всегда ли вы чувствовали себя нормально? Или испытывали иногда странное ощущение, словно вы были не вполне вы? Э, погодите, вы что, стараетесь проделать во мне дырку, не нажимая на курок?

Притчер отодвинул бластер на полдюйма.

– Что вы хотите этим сказать?

– В вас внедрялись. Вами управляли. Вы же не видели, как Мул установил этот гипертрассер.

Вы не видели, кто это сделал. Вы просто обнаружили его там и решили, что это Мул, и с тех пор полагаете, что он следит за нами. Конечно, наручная рация, которую вы носите, связывается с кораблем на недоступной мне длине волны. Вы думаете, я об этом не знал?

Он говорил теперь торопливо, рассерженно. Покров безразличия распался под натиском ярости.

– Но это не Мул сейчас явится к нам оттуда. Вовсе не Мул.

– Тогда кто же?

– Ну а сами вы как считаете? Я обнаружил этот гипертрассер в день нашего старта. Но я не подумал о Муле. У него нет причин идти здесь окольными путями. Разве вы не видите, какая чепуха получается? Если бы я был предателем, и Мул знал об этом, я мог быть Обращен с такой же легкостью, как вы, и он получил бы тайну местоположения Второго Установления прямо из моего сознания, не отправляя меня через пол-Галактики. Можете ли вы хранить секреты от Мула? А если я не знаю этой тайны, то и Мула не смог бы привести к цели. Тогда зачем было меня посылать в любом случае? Очевидно, гипертрассер установил агент Второго Установления. Тот, кто сейчас явится к нам.

А смогли бы вас провести, не залезая в ваше драгоценное сознание? Или для вас это нормально – принять всю эту несусветную чушь за истину? Чтобы я доставил звездолет Второму Установлению?

Да и на кой он им нужен? Им нужны вы, Притчер. Вы знаете о Союзе больше всех, исключая только Мула, и, к тому же, вы, в отличие от него, не опасны для них. Вот почему они вложили в мой разум направление поиска. Разумеется, я никогда бы не смог натолкнуться на Ределл случайными блужданиями по Линзе. Я об этом знал. Но я знал также, что Второе Установление следит за нами, и знал, что они-то все и устроили. Почему бы не принять их игру? То был поединок в блефе. Они хотели заполучить нас, а я хотел заполучить их местонахождение – и пусть космос возьмет того, кто окажется менее хитрым. Но если вы будете продолжать наводить на меня бластер, проиграем именно мы. И это, очевидно, не ваша идея. Это они. Дайте мне этот бластер, Притчер. Я знаю, что вам это кажется ошибочным, но это не ваш разум говорит, это Второе Установление внутри вас. Отдайте мне бластер, Притчер, и мы вместе обратимся против того, кто явится сейчас.

Притчер в ужасе сознавал растущее смятение. Правдоподобно! Мог ли он так ошибаться?

Откуда это вечное сомнение в себе? Почему он не был уверен? Почему слова Чанниса звучали так правдоподобно?

Правдоподобно!

Или это его собственный истерзанный разум борется с вторжениями?

Неужели он расщепился пополам?

Как в тумане, он разглядел стоявшего перед ним с протянутой рукой Чанниса – и внезапно понял, что собирается отдать ему бластер.

Но не успели мускулы его руки произвести соответствующее движение, как дверь позади неторопливо открылась – и он обернулся.

В Галактике, вероятно, найдутся люди, которых запросто можно принять за кого-то другого, даже пребывая в состоянии мирного душевного покоя. Соответственно, могут быть и такие состояния души, при которых можно спутать и совсем уж непохожих людей. Но Мул был превыше любых комбинаций обоих этих факторов.

Хотя сознание Притчера и было потрясено, ничто не могло послужить преградой немедленно охватившему его мысленному потоку холодной энергии.

Чисто физически Мул вряд ли мог играть основную роль в любых ситуациях. Не главенствовал он и в данной.

Будучи завернут в многослойные одеяния, сделавшие его куда толще обычного вида, но даже при этом не приобретя нормальных человеческих размеров, он выглядел довольно-таки смехотворной фигурой. Его лицо было закутано, а оставшаяся открытой часть его носа торчала замерзшим красным клювом.

Для образа избавителя, вероятно, нельзя было найти менее подходящей кандидатуры.

Он сказал:

– Спрячьте ваш бластер, Притчер.

Затем он повернулся к Чаннису, который пожал плечами и сел.

– Эмоциональная обстановка здесь выглядит весьма запутанной и конфликтной. Что это вы тут говорили, будто за вами следит еще кто-то помимо меня?

Притчер резко вмешался:

– Был ли гипертрассер установлен на нашем корабле по вашему указанию, сударь?

Мул повернул холодный взгляд на него.

– Разумеется. Или вам кажется правдоподобным, что к нему может иметь доступ, помимо Союза Миров, еще какая-нибудь организация в Галактике?

– Он говорит…

– Он здесь, генерал. В косвенном цитировании нет необходимости. Так вы говорили на эту тему, Чаннис?

– Да. Но, сударь, видимо, я ошибался. Мое мнение было таково: гипертрассер установлен кем-то, находящимся на службе Второго Установления, и мы завлечены сюда для каких-то их замыслов, которым я и готовился противостоять. У меня, кроме того, возникло представление, что генерал уже более или менее находится в их руках.

– Вы изъясняетесь так, словно теперь думаете по-иному.

– Боюсь, что да. Иначе в дверях стояли бы не вы.

– Что ж, хорошо. Тогда обсудим все это, – Мул развернул верхний слой стеганой одежды с электроподогревом. – Вы не возражаете, если я тоже присяду? Так… мы здесь в безопасности и полностью свободны от любой угрозы вторжения. Ни один туземец с этой глыбы льда не пожелает приблизиться к данному месту. В этом я вас заверяю, – в подчеркнутом намеке Мула на присущую ему силу звучала жестокая откровенность.

Чаннис позволил себе выказать неудовольствие.

– Ради чего нужна такая скрытность? Можно подумать, что кто-то собирался подать чай и привести танцовщиц.

– Вряд ли… Так как там насчет вашей теории, молодой человек? Второе Установление выслеживает вас с помощью устройства, которое имеется только у меня, и… как, говорите, вы нашли это место?

– Теперь, сударь, с учетом известных нам фактов, мне кажется очевидным, что определенные указания были прямо помещены в мою голову…

– Теми же Вторыми Установителями?

– Больше некому, насколько я представляю.

– Значит, до вас не дошло, что если Второй Установитель мог заманить или принудить вас отправиться на Второе Установление для своих собственных целей – и, полагаю, вы представляли дело так, что он использовал методы, подобные моим, хотя, имейте в виду, я могу насаждать только эмоции, а не мысли – повторяю, до вас не дошло, что раз уж он мог это сделать, то в слежке за вами с помощью гипертрассера не было особой необходимости.

И Чаннис, резко приподняв голову во внезапном изумлении, натолкнулся взглядом на большие глаза своего суверена. Притчер хмыкнул и с видимым облегчением расправил плечи.

– Нет, – произнес Чаннис, – этого я не сообразил.

– А если бы они были вынуждены выслеживать вас, они не смогли бы направить вас к цели, а не будучи направляемыми извне, вы имели бы ничтожные шансы отыскать дорогу. Вам и это не приходило в голову?

– Да, не приходило.

– А почему? Или ваш уровень интеллекта упал так низко?

– Я могу ответить лишь встречным вопросом, сударь. Вы присоединяетесь к генералу Притчеру, обвиняя меня в предательстве?

– А если бы и так, что вы можете возразить?

– Только уже изложенное мною генералу. Если бы я был предателем и знал местонахождение Второго Установления, вы могли бы Обратить меня и узнать обо всем этом непосредственно. Если вы чувствовали необходимость следить за мной, значит, я не обладал этим знанием заранее и не был предателем. Так что я противопоставляю вашему парадоксу свой.

– И каков же ваш вывод?

– Что я не предатель.

– С чем я должен согласиться, ибо ваши аргументы неопровержимы.

– Тогда могу ли я спросить, зачем все-таки вы тайно следили за нами?

– Потому что все факты допускают еще одно, третье объяснение. И вы, и Притчер разъяснили, каждый со своей точки зрения, кое-какие вопросы, но не все. Я же, если вы уделите мне некоторое время, дам исчерпывающее объяснение. И очень быстро, так что скучать вам не придется. Сядьте, Притчер, и отдайте мне ваш бластер. Нам больше не грозит нападение. Ни с какой стороны, даже со стороны самого Второго Установления. Благодаря вам, Чаннис.

Комната была освещена на обычный россемский манер – нитью, накаленной током.

Единственная лампочка свисала с потолка, и в ее тусклом желтом сиянии присутствовавшие отбрасывали три расходящихся тени.

Мул сказал:

– Поскольку я чувствовал необходимость в слежке за Чаннисом, ясно, что я ожидал от этого каких-то результатов. Поскольку он направился ко Второму Установлению с исключительной решительностью и быстротой, мы логично можем предположить, что я ожидал именно такого оборота дел. Поскольку я не получил этих сведений прямо от него, что-то мне препятствовало. Таковы факты.

Чаннис, конечно, ответ знает. Знаю и я. А вы его видите, Притчер?

Притчер ответил с мрачным упрямством:

– Нет, сударь.

– Тогда я объясню. Только человек вполне определенного сорта может одновременно знать местоположение Второго Установления и препятствовать мне узнать то же. Боюсь, Чаннис, что вы сами и есть Второй Установитель.

Чаннис, опершись локтями о колени, подался вперед и в крайнем напряжении гневно выговорил:

– В чем ваши прямые доказательства? Логичные рассуждения сегодня уже дважды доказали свою ошибочность.

– Есть и прямое доказательство, Чаннис. Все достаточно просто. Я же говорил вам, что на моих людей кто-то воздействует. Делать это, очевидно, должен был некто а) Необращенный и б) весьма близкий к центру событий. Поле для поисков было обширным, но не безграничным. Вы слишком преуспевали, Чаннис. Люди слишком любили вас. Ваши дела шли слишком хорошо. Я был удивлен… А затем я призвал вас для руководства данной экспедицией, и это вас не отпугнуло. Я наблюдал за вашими эмоциями. Это вас не обеспокоило. Вы переборщили в смысле самоуверенности, Чаннис. Получив такое задание, любой, даже самый компетентный человек не может не колебаться.

Поскольку ваше сознание от колебаний все-таки воздержалось, оно было либо глупым, либо контролируемым. Обе возможности проверить было легко. Я поймал ваше сознание в миг расслабления, заполнил его горем и тут же убрал это ощущение. После чего вы разгневались с таким изощренным искусством, что я мог бы поклясться в естественности этой эмоции – не будь того, что произошло вначале. Ибо, когда я потянул за ниточку ваших эмоций, всего один ничтожный миг, до того, как вы овладели собой, ваше сознание мне сопротивлялось. Вот и все, что мне требовалось знать. Никто не может сопротивляться мне, даже в течение ничтожной доли секунды – не обладая контролем, подобным моему собственному.

Голос Чанниса прозвучал тихо и горько:

– Ну и что же? Что теперь?

– А теперь вы умрете – как Второй Установитель. Абсолютную необходимость этого, как я полагаю, вы осознаете.

И снова дуло бластера смотрело на Чанниса. Бластера, направляемого на этот раз не податливым сознанием Притчера, доступным для самого бесцеремонного манипулирования, а таким же зрелым, как его собственное, с такой же способностью сопротивления внешним силам, как его собственное, сознанием мутанта.

А время, отведенное Чаннису на исправление хода событий, было ничтожно малым.

Последовавшие затем события трудно описать обладателю нормального набора чувств, лишенному способности к эмоциональному контролю.

За промежуток времени, требовавшийся для того, чтобы палец Мула нажал на спусковой контакт, Чаннис осознал нечто очень существенное.

В текущий момент эмоциональное состояние Мула представляло собой твердую и отточенную решимость, даже в малой степени не затуманенную колебаниями. Если бы Чаннис впоследствии заинтересовался бы оцениванием количества времени от появления намерения выстрелить до выброса разрушительного потока энергии, он смог бы узнать, что предоставленная ему отсрочка составляла одну пятую секунды.

Времени оставалось в обрез.

За тот же крошечный промежуток времени Мул ощутил, что эмоциональный потенциал мозга Чанниса внезапно ринулся вперед – причем собственное сознание Мула не почувствовало какого-либо воздействия на себя, – и что одновременно на него откуда-то обрушился поток искренней, леденящей ненависти.

Этот новый эмоциональный элемент и заставил его отдернуть палец от контакта. Ничто иное не смогло бы привести к такому результату; между тем появилось полное понимание новой ситуации.

Эта немая сцена продолжалась куда меньше времени, чем требовала ее драматическая значимость. Мул, снявший палец с курка бластера и напряженно всматривающийся в Чанниса.

Чаннис, натянутый как струна, еще не решающийся сделать вдох. И Притчер, конвульсивно сжавшийся в своем кресле: каждый мускул сведен судорогой почти до разрыва, каждое сухожилие натянуто в усилии рвануться вперед; искаженное лицо, превозмогшее вышколенную одеревенелость и превратившееся в неузнаваемую, смертельную маску безмерной ненависти; и глаза, пожирающие Мула.

Чаннис и Мул обменялись лишь парой слов – и эти слова вполне соответствовали тому потоку эмоционального сознания, который являлся извечным и подлинным средством взаимопонимания между им подобными. Но учитывая нашу собственную ограниченность, необходимо все происходившее перевести в понятные нам пространные фразы.

Чаннис напряженно выговорил:

– Вы между двух огней, Первый Гражданин. Вы не можете одновременно контролировать два сознания, когда одно из них – мое, так что выбирайте. Притчер теперь освобожден от вашего Обращения. Я распустил узы. Он стал прежним Притчером – тем, что пытался однажды убить вас, считая, что вы – враг всего свободного, истинного и святого; и, кроме того, он знает, что именно вы обрекли его на пятилетнее пресмыкание. Сейчас я удерживаю его, подавляя его волю, но если вы убьете меня, контроль прекратится, и за время, существенно меньшее, чем понадобится вам, чтобы повернуть свой бластер или даже свои мысли, он убьет вас.

Мул представлял эту перспективу вполне отчетливо. Он не пошевелился. Чаннис продолжал:

– Если же вы обернетесь, чтобы взять его под контроль, убить его, сделать с ним что-нибудь, вы не успеете обернуться еще раз, чтобы остановить меня.

Мул по-прежнему не двигался. Только мягкий вздох понимания.

– Так что, – сказал Чаннис, – бросьте бластер. Будем снова на равных, и тогда вы получите Притчера обратно.

– Я ошибся, – сказал наконец Мул. – Третье лицо не должно было присутствовать в момент, когда я столкнулся с вами. Это ввело лишнюю переменную. За эту ошибку, полагаю, придется платить.

Он пренебрежительно бросил бластер и отшвырнул его ногой в дальний конец комнаты.

Одновременно Притчер обмяк в кресле, погрузившись в глубокий сон.

– Он будет в порядке, когда проснется, – безразлично произнес Мул.

Весь этот обмен словами – с того момента, когда палец Мула лег на спусковой контакт, и до мига, когда он бросил бластер – занял полторы секунды времени.

Но за краями четкого понимания, за отрезок времени, едва превысивший грань различимости, Чаннис успел уловить ускользающий отблеск эмоций Мула. И эмоции эти по-прежнему являли собой уверенный и неоспоримый триумф.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю