355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айя Линг » До полуночи (ЛП) » Текст книги (страница 5)
До полуночи (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 мая 2021, 17:00

Текст книги "До полуночи (ЛП)"


Автор книги: Айя Линг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Она отдала бы все, чтобы вернуть родителей. Но в данный момент она не могла обеспечить даже свою тетю. Как ей вовремя заплатить за квартиру в следующем месяце? Попросить у Фабио взаймы? Но даже если она проглотит свою гордость, у него не будет лишней монеты. С тех пор как его родители узнали, что он предпочитает мужчин, они перестали давать ему карманные деньги.

– Нам пора возвращаться, – услышала она свой голос.

Они срезали путь к Западной башне. Аликс заметила маленькую одинокую фигурку, стоявшую возле птичьего двора. Это был мальчик лет десяти. Расшитая золотом туника указывала на его принадлежность к аристократии. На его лице застыло задумчивое выражение, когда он смотрел на играющих детей.

Аликс толкнула Фабио локтем.

– Посмотри на этого парня в красной тунике, – прошептала она. – Он выглядит так, будто хочет поиграть с этими детьми. Наверное, он единственный ребенок в семье.

– Ты бы никогда не догадалась, насколько это далеко от истины. – Глаза Фабио расширились. – Это Роланд, младший из принцев. Интересно, что он здесь делает?

Пораженная, Аликс бросила еще один взгляд на Роланда. Ребенок с одиннадцатью старшими братьями должен быть избалованным и энергичным, но Роланд выглядел так, словно никогда не ел досыта. Он выглядел так, будто его детство было хуже, чем у нее или Фабио.

Он заметил ее любопытный взгляд и отвернулся. Аликс проследила, как он исчез в направлении Северной башни, и повернулась к Фабио.

– Что это было?

Он пожал плечами. В его глазах было явное беспокойство.

– Я действительно не знаю. слышал, что он всегда был таким, едва натягивал улыбку.

Как Тео. Но в то время как старший принц был более агрессивным, склонным к гневу, младший принц казался более уязвимым. Интроверт. Аликс почувствовала к нему жалость, хотя и не знала почему.

– Доброе утро, – мягко произнес чей-то голос.

Аликс испуганно отскочила назад. Это был Ле Грис, канцлер, который смотрел на нее с непроницаемым выражением лица.

– Мы… мы как раз собирались в Западную башню, сир, – запинаясь, пробормотал Фабио. – Мы не хотели мешкать. Мы только закончили завтракать, и…

– Я бы хотел поговорить с ней, – сказал Ле Грис, не сводя глаз с Аликс. – Передайте мадам Эммануэль, что я хочу поговорить с Аликс. Она поймет.

Глаза Фабио расширились, но он ничего не мог сделать, кроме как поклониться и уйти. Сама Аликс была полна любопытства. Почему Ле Грис хочет поговорить с ней? И откуда он знает ее имя?

Ле Грис подвел ее к небольшому зданию рядом с кухней. Мешки с мукой и сахаром указывали, что оно предназначалось для хранения.

– Закрой дверь, – сказал он. – Нет необходимости выглядеть испуганной. Я уже позавтракал. Я не собираюсь тебя есть.

Он улыбнулся, явно забавляясь собственной шуткой. Аликс улыбнулась в ответ, хотя внутри у нее все еще было неспокойно.

– Ты прибыла в замок со своим другом около месяца назад. – Ле Грис сцепил пальцы. – Как ты находишь свою жизнь здесь?

– Откуда вы знаете?..

– Помнишь нашу первую встречу?

Образ этого человека – грубого и недружелюбного – возник в ее сознании. Она спрашивала дорогу к Западной башне, Тео не хотел помогать, пока не вмешался Ле Грис.

– Да, сир. Вы были очень любезны к нам.

– Я рад, что ты помнишь. – Ле Грис шагнул к ней.

Аликс заставила себя не отступать. Он не причинит ей вреда: у него нет причин делать это.

– Потому что у меня есть просьба. Вернее, предложение. Договоренность, – пояснил он, видя, что ее лицо ничего не выражает.

– Я хочу, чтобы ты выяснила, чем Тео занимается каждые две недели.

Аликс была настолько ошеломлена, что не могла говорить – редкий случай для девушки, которая, как известно, очаровывала покупателей на большие траты, чем им было нужно.

– На самом деле, я имею в виду не только Тео. Принцы, все двенадцать, что-то замышляют. Раньше я этого не замечал, но в последнее время принцы не появлялись раньше полудня в определенный день каждые две недели. И почти каждый раз, во второй половине того же дня, один из них навещает палату целителя.

Его слова пробудили воспоминания, на которых она не заостряла внимания. Израненная и кровоточащая рука Фердинанда. Рана Энцо на лице. Она не была уверена, что их разделяет ровно две недели, но знала, что эти два инцидента не случаются в течение нескольких дней.

– Но почему я?

Конечно, в замке были и другие люди, которые справились бы лучше. В этом не было никакого смысла. Должны были быть и другие, лучше приспособленные к маневрированию придворной политикой. Не девушка, которая только и умеет, что чинить башмаки.

– Я видел, как ты разговаривала с Тео, – сказал Ле Грис. – Ты его не боишься. Я также наблюдал, как вы общались с близнецами, когда обедали с ними на днях. В отличие от большинства людей в замке, ты можешь держать себя в руках с принцами. Я не могу просить человека, который дрожит и съеживается при слове «шпионить».

– Вообще-то я их побаиваюсь, – сказала Аликс, надеясь отговорить его. Она была озадачена насчет принцев, но ей не нужно было искать неприятностей. Она не могла позволить себе потерять работу в замке. – Я необычайно хорошо умею скрывать свои чувства.

– И есть еще одна причина. Я знаю, что вы живете в одном из самых богатых районов столицы. Вы не можете позволить себе жить там на зарплату сапожника с тех пор, как открылась эта новая забегаловка. Если ты узнаешь, что задумали Тео и его братья, я дам тебе тысячу дукатов.

Последовало еще одно заявление, от которого у Аликс перехватило дыхание.

– Это очень великодушно с вашей стороны, сир, – пробормотала она. – Но я не уверена, что смогу. Это так неожиданно, и принцы узнают об этом…

– Ну, тогда смотри, чтобы они этого не сделали… Судя по тому, что о тебе рассказывал твой бывший работодатель, ты достаточно умна. Петронилла постоянно приставала ко мне, требуя больше карманных денег, благодаря твоему подхалимажу.

Предложение в тысячу дукатов было заманчивым, настолько заманчивым, что ей захотелось тут же сказать «да». Но что-то в поведении Ле Гриса удержало ее от того, чтобы броситься к его ногам.

– А вы не пробовали спросить их самих? С некоторыми другими, например, с теми, кто помоложе, должно быть легче разговаривать.

Ле Грис выглядел слегка раздраженным.

– За кого ты меня принимаешь, девочка? Если бы все было так просто, мне бы и в голову не пришло предложить большую награду.

– Извините, – быстро сказала Аликс, будто он был покупателем, которого она оскорбила, сказав, что тот выглядит громоздким в одной тунике. – Глупо было с моей стороны спрашивать.

Ле Грис глубоко и медленно выдохнул.

– Я мог бы сказать тебе это, так как, вероятно, ты сама столкнешься с этим, когда будешь шпионить за ними. Дело в том, что каждый раз, когда я спрашиваю принцев, куда они ездят каждые две недели, они молчат об этом. В том числе и младшие. – Он постучал себя по подбородку. – Как будто кто-то наложил на них заклятие. Близнецы, например, уклоняются от ответа, изображая легкомыслие, но когда я спросил Дюма, которому в то время было всего тринадцать, слова замерли у него на губах.

Несмотря на нежелание шпионить за принцами, любопытство Аликс росло.

– Но я нужна в Императорской гардеробной. Мадам Эммануэль следит, чтобы я никогда не сидела сложа руки. Если у меня не будет обуви, которую нужно починить, она заставит меня шить и штопать.

– Я скажу Эммануэль, что нуждаюсь в твоих услугах. Она не доставит тебе никаких хлопот. Поверь мне. – Ле Грис посмотрел на нее. – Я понимаю, если такое необычное положение вещей доставляет тебе неудобства, моя дорогая. Однако позволь заверить тебя, что мы делаем это на благо королевства. Тео не должен продолжать в том же духе пренебрегать своими обязанностями и откладывать женитьбу, не говоря уже о некоторых других. Если мы сможем раскрыть то, что он скрывает и заставить его увидеть ошибки своих путей, королевство выиграет от реформированного правителя. Сейчас от него нельзя ожидать, что он станет королем, когда он едва появляется при дворе.

Он казался искренне обеспокоенным за Тео, и его слова были странно убедительны. И все же в глубине души у нее было неприятное чувство, что мотивы Ле Гриса не столь благородны, как он утверждал.

– Итак, мы договорились?

– Только одна вещь.

Ле Грис был ошеломлен, будто ожидал, что она ухватится за эту возможность. Ну, а кто бы не согласился, когда есть такая щедрая награда?

Аликс сглотнула и произнесла:

– Я хочу шестьдесят дукатов вперед.

– Ты в состоянии торговаться со мной?

– Нет, сир. Но, как вы знаете, я живу в дорогом районе. И живу с тетей, которая горбатая и близорукая. Я бы почувствовала себя лучше, если бы могла заплатить за квартиру в течение следующих двух месяцев. – Аликс всплеснула руками. – Я уверена, что справлюсь лучше, если не буду все время беспокоиться о тете.

Ле Грис уставился на нее, а затем вытащил счеты. Возможно, он и был канцлером, но, как и большинство сейвонцев, не был самым умным в цифрах. Когда он закончил, в его глазах появился блеск. Она не была уверена, что это благодарность.

– Никто не осмеливался торговаться со мной, мадемуазель. Но раз уж вы предложили, я тоже поставлю свои условия. Я дам тебе сто дукатов вперед, но, если ты не узнаешь, куда направляются принцы, я пошлю тебя работать на герцога Хьюберта. Я в долгу перед ним, и это отличный шанс отплатить ему. – Его пристальный взгляд прошелся по ней, заставляя съежиться.

Этот взгляд был ей знаком: мужчины на улицах и рынках смотрели на нее точно так же.

– Все же я верю, что у вас получится.

Холодок пробежал по спине. Хьюберт был дородным мужчиной, женатым пять раз. Известно, что мало кто из слуг задерживался у него надолго, так как он питал слабость к молодым и красивым мужчинам и женщинам.

– Три попытки. – Ле Грис поднял вверх три пальца.

– Я разрешаю тебе три попытки за шесть недель. Если ты потерпишь неудачу, тогда отправишься к Хьюберту. Ты будешь работать на него столько, сколько потребуется, чтобы вернуть сто дукатов. Но если добьешься успеха, я заплачу тебе оставшиеся девятьсот.

Аликс представила себе свое детство в трущобах. Если она откажется, то в следующем месяце их с Жаклин выставят на улицу. И если Ле Грис заплатит ей сто дукатов, у нее будет шесть недель, чтобы использовать эти деньги. Если шансов на успех мало, она может сбежать. И если ей это удастся…

– Ладно. Но мне нужен договор с нашими подписями.

– Боишься, что я откажусь от своего обещания? Очень хорошо, если это тебя удовлетворит.

– Когда мне начинать?

– Завтра ночью.

– Мне понадобятся сто дукатов до этого времени.

Ле Грис снял одно из своих рубиновых колец с толстых пальцев.

– Одно это стоит сотни дукатов. – Он натянуто улыбнулся и протянул кольцо с камнем. – Удачи!

Глава 14

– Ле Грис просил тебя шпионить за Тео? – ахнул Фабио, грозя ей пальцем. – Как он мог это сделать? Почему он не попросил меня? Я бы сделал это бесплатно.

– Поскольку ты ударил себя иголкой, когда представлял, как Джеральд упал в ров, он был бы дураком, если бы доверил тебе это задание, – строго сказала Аликс. – Но, честно говоря, как я буду шпионить за Тео? Что он сделает, если поймает меня? Скажет Эммануэль, чтобы она уволила меня и бросила в ров?

– Тео не стал бы этого делать, – настаивал Фабио. – Он запугивает людей, но я знаю, что он не стал бы применять насилие к уязвимой девушке.

– Откуда ты знаешь?

– Просто знаю. – Фабио приложил руку к сердцу. – Нужно быть очень чувствительным человеком, чтобы узнать другого.

У Аликс были свои сомнения насчет чувствительности Тео, но, с другой стороны, нельзя было использовать разум или логику, когда речь шла о принцах с Фабио.

* * *

Поглощенная предстоящей работой, Аликс механически чинила туфли, сандалии и ботинки. Ее пальцы двигались по коже и кнопкам, взгляд был сосредоточен на работе, но время от времени она переводила его на окно. С ее кресла за колокольней была видна вершина Северной башни. Были ли принцы все еще в башне, или они планировали еще одну таинственную вылазку?

Ле Грис дал ей календарь с предыдущими датами исчезновения принцев, отмеченными красными чернилами. Согласно ему, принцы должны были исчезнуть сегодня ночью. И если наблюдения Ле Гриса верны, то еще один принц окажется раненым.

К тому времени, когда она закончила чинить последнюю пару, у нее уже был готов план.

Аликс встала, ссложила молотки и тюбики с клеем в ящик для инструментов, вымыла руки в тазу с водой и сняла фартук, испачканный пылью и грязью. Утром пришел Ле Грис, чтобы извиниться за нее, и мадам Эммануэль как-то странно на нее посмотрела. Возможно, хозяйка Императорской гардеробной решила, что она попалась на глаза канцлеру, но Аликс было наплевать на мнение Эммануэль о ней. Ей нужна была тысяча дукатов, если она хотела сохранить крышу над головой своей тети.

Укол беспокойства поднялся, когда она вспомнила условия Ле Гриса. Если ей не удастся выяснить, куда делись принцы, то придется работать на Хьюберта. Аликс задвинула неприятную мысль на самое дно своего сердца – она разгадает тайну принцев.

В Северной башне было тихо. Казалось, что слуг в этом направлении стало меньше – было ли это приказано Тео или невысказанным желанием принцев избежать встречи, она не знала. Аликс взвесила в руках ящик с инструментами и взмолилась, чтобы ее план сработал.

Как и ожидалось, дверь была закрыта. Она подняла кулак и постучала.

К ее удивлению, дверь открыла полная женщина средних лет с румяным лицом и выражением, которое никак нельзя было назвать дружелюбным.

– Что? – рявкнула она.

– Мне нужно сообщить кое-что важное Тео. Принцу Тео.

– Я передам ваше сообщение, – резкий тон женщины был похож на Тео. – Я растила принцев с тех пор, как они были детьми. Все, что ты хочешь сказать Тео, может быть сказано мне.

– Мне очень жаль, но я должна встретиться с ним лично.

Ее взгляд усилился.

– Принц Тео невероятно занят, и у него нет времени на таких, как ты. Если ты этого не скажешь, то проваливай. – Она попыталась закрыть дверь.

– Пожалуйста! – В отчаянии Аликс всем своим весом навалилась на дверь. – Это насчет ботинок, ботинок Энцо. Я сапожница. Мне нужно рассказать ему кое-что о ботинках, которые я чинила в прошлый раз.

Женщина помолчала. Очевидно, сапоги были достаточно важны, чтобы привлечь ее внимание.

– Сельма? – Глубокий голос раздался позади женщины. Тео, высокий и широкоплечий, уставился на Аликс. Его глаза слегка расширились, когда он узнал ее. – Я правильно услышал, что речь шла о ботинках Энцо?

Теперь у нее появился шанс. Алекс сверкнула самой очаровательной улыбкой. Если это работает на самом крутом клиенте города, то сработает и на Тео. По крайней мере, она на это надеялась.

– Я пришла, потому что поняла: эти сапоги не были починены должным образом, Ваше Высочество. – Она открыла ящик с инструментами и показала им тюбик клея. – Я сделала все возможное, чтобы исправить их, но затем я обнаружила новую марку клея, который имеет превосходное качество адгезивности. Старый, который я использовала, был недостаточно хорош. Если он продолжит ими пользоваться, сапоги могут снова развалиться.

Тео выглядел встревоженным.

– Ты уверена, что они не выдержат?

Что-то необычное определенно было в этих ботинках.

– Я не уверена. – Аликс сделала искреннее лицо, зная, что легче выглядеть жалостливой, когда не хватает уверенности. Громкое «да» или «нет» без малейшего колебания вызовет подозрения. – Все зависит от того, насколько усердно он ими пользуется.

– Она лжет, – сердито сказала Сельма. – Она ловит момент, чтобы потребовать от тебя еще денег.

– О нет, вы меня не так поняли, мадам, – быстро сказала Аликс, поднимая руки. – Когда Его Высочество попросил меня починить эти сапоги, я не смогла сделать то, что он просил, так как сапоги были разорваны на куски. Я думала, что это была невозможная работа. Я попробовала, по его просьбе, но не была довольна готовым продуктом, поэтому искала способ улучшить свою работу. Уверена, это даст лучшие результаты. Без дополнительной платы. Просто дайте мне шанс проявить себя.

Вот так. Ее длинная речь, сопровождаемая сложенными руками и умоляющими глазами, сделала свое дело. Сельма все еще выглядела подозрительной, но ничего не сказала.

– Извините, – произнес незнакомый голос.

Аликс обернулась, это был мальчик на побегушках, одетый в темно-зеленую тунику, с большой объемистой кожаной сумкой.

– Я пришел, чтобы доставить то, что вы заказали, сэр, – сказал мальчик.

Он со вздохом облегчения поставил сумку на пол. Раздался глухой звон, означавший, что содержимое было металлическим.

Тео наклонился, чтобы поднять сумку. Он взглянул на Аликс, поколебался мгновение, а затем заговорил грубым тоном:

– Сколько тебе нужно времени?

– Несколько часов, сир. Верхние части уже сшиты вместе. Все, что мне нужно, это снова прикрепить подошвы.

– Очень хорошо. Пусть она сделает свою работу, – Сельма открыла было рот, желая возразить, но Тео покачал головой. – Проследи, чтобы она закончила работу.

Он открыл дверь пошире, пропуская ее внутрь. Сельма послала ей яростный взгляд, но потом стиснула зубы и зашагала по коридору.

– Сюда, девочка. Не мешкай, а то я тебя вышвырну.

Тео исчез в лестничном пролете, неся сумку с удивительной легкостью. Форма сумки, плюс звон металла внутри, заставили ее заподозрить, что она была наполнена оружием.

Ее провели в просторную комнату, уставленную креслами и столами. На окне стоял горшок с малиновыми розами на колючих стеблях. Там был большой камин – самый большой, какой она когда-либо видела. Перед камином лежал большой круглый ковер с узором из мечей и копий, вплетенных в толстую ткань. Комната выглядела уютной и привлекательной, в отличие от бесцеремонного характера Тео.

– Останься здесь.

Через мгновение сапоги были переданы в руки Аликс. Они выглядели грязными и изношенными, верх сапог был грязным и потрепанным. Хотя Алекс солгала, чтобы получить доступ в башню принцев, состояние ботинок Энцо заставит ее ложь стать правдой, если принц не позаботится о них лучше.

Сельма жестом указала ей на угол.

– Сядь и почини сапоги, – приказала она, словно Аликс была ее личной служанкой. – Помни, они должны быть сделаны до полуночи. Если что, – она замолчала, словно не зная, как закончить фразу, – просто проследи, чтобы ты их закончила. Или пожалеешь, что приехала в замок.

Дверь с глухим стуком захлопнулась за ней. Через мгновение послышался звук поворачиваемого в замке ключа.

Почему ее нужно было запирать? Очевидно, происходило что-то подозрительное. Авантюрная сторона ее натуры была задета, и ей очень хотелось начать расследование.

Аликс села и открыла ящик с инструментами. Она должна была продолжать притворяться некоторое время, пока не найдет возможность немного порыскать. Отсоединив подошвы, она положила части на стол. Оглядывая комнату, девушка искала хоть какую-нибудь зацепку, которая могла бы указать на то, что замышляют принцы. Обрывок письма, книга или какой-нибудь необычный предмет, которому не место в замке… Все было в порядке. На каминной полке не было даже пыли.

Ее взгляд упал на камин. Он выглядел достаточно большим, чтобы стоять тут. Повинуясь внезапной прихоти, Аликс пересекла комнату и шагнула в камин. Она посмотрела в темную глубину дымохода, заметив на кирпичной стене узорчатый фронтон. Это означало, что не было никакой необходимости в лестнице, когда чистили дымоход.

Аликс повязала лицо носовым платком, ухватилась за ступеньки и начала подниматься. Ее руки болели от усилий, но она продолжала. Если бы она смогла добраться до вершины и найти другой вход в башню, ей бы больше повезло найти разгадку.

Через некоторое время ей пришлось остановиться. Она была сапожником и подмастерьем портнихи. Она привыкла к навыкам, которые требовали точности и изящества, а не силы. Если бы она была дояркой, то продержалась бы дольше. Тяжело дыша, Аликс стояла посреди камина. Она понятия не имела, как далеко забралась. Она не осмеливалась смотреть вниз: ей никогда не нравилась высота.

«Тысяча дукатов», – заставила она себя подумать. – «Тысяча дукатов означало: больше никакой миссис Куинси до конца ее жизни».

Как чудо, силы вернулись к ней, и она продолжала карабкаться вверх, пока голоса из-за стены не заставили ее остановиться. Они, несомненно, были слабыми, но, к счастью, говорившие находились где-то поблизости. Через крошечную щель в стене пробивался луч света из комнаты по другую сторону.

– Роланд не готов, – послышался голос Тео, пронизанный тревогой. – Как бы мы его ни экипировали, я не знаю, сможет ли он… выкарабкаться.

– Он идет туда в первый раз, – сказал кто-то.

Аликс догадалась, что это Джеральд, которого часто видели в обществе Тео. В отличие от Тео, у второго по старшинству принца был более мягкий характер.

– Я тоже не могу сказать, что у меня есть уверенность в нем, но он никогда их не видел. Мы не можем говорить о них, и все, что он знает – это раны и синяки, которые мы носим. Как только он их увидит, он будет знать, чего ожидать.

Нога Аликс соскользнула, и она вцепилась в стену изо всех сил. Ее сердце колотилось так сильно, что она боялась, как бы Тео или Джеральд не услышали ее.

– Будем надеяться, что так.

– Я пойду и еще раз поговорю с ним, – предложил Джеральд. – Напомню, что все мы выжили, поэтому ему не о чем беспокоиться. Хочешь пойти со мной, или тебе нужно увидеть остальных?

Возникла пауза.

– Я должен проверить сапожника. Она только что пришла, заявив, что ботинки Энцо скоро развалятся, и принесла новый вид клея, чтобы все части обуви точно держались вместе.

– Без сапог у нас нет никаких шансов на победу, – сказал Джеральд. – А что, если она не починит их до полуночи?

Голос Джеральда стал еще более далеким. Послышался хруст сапог, означавший, что он направляется в другую сторону. Аликс вцепилась в железные прутья и напряглась, прислушиваясь к разговору.

– …нет… скорее всего… – говорил Тео. – Увидимся.

Стараясь дышать как можно тише, она спустилась по трубе. Аликс старалась идти как можно быстрее, но знала также, что один неверный шаг может привести к перелому лодыжки. Ее охватил страх: что, если Тео войдет и обнаружит, что она исчезла?

Наконец, ей это удалось. Она сорвала носовой платок и вытерла пятна сажи с платья. Как только она села на стул, дверь открылась.

Вошел Тео. К ее удивлению, он принес кувшин с водой и тарелку с хлебом и сыром.

– Почти закончили? – спросил он, ставя кувшин и тарелку на ближайший стол.

Аликс покачала головой.

– Мне нужно было время, чтобы снять подошвы с верхних частей. Они были сшиты вместе, так что я должна была быть осторожна. Я не могла сорвать их, как делаю это с другими ботинками.

– Как скоро ты сможешь их вернуть?

– Час или два.

Она была уверена, что он накричит на нее за то, что она отняла у него слишком много времени, но он только нахмурился.

– Постарайся закончить с ними как можно скорее. Позвони Сельме, когда завершишь работу. – Он указал на еду на столе. – Если голодна или хочешь пить, угощайся.

Значит, у него есть способность к сочувствию. Это было неожиданно. Она не ждала, что он будет заботиться о ком-то, кроме своих братьев.

Аликс снова обратила внимание на ботинки. Ее руки слишком болели, чтобы еще раз подняться по трубе, и она не хотела рисковать. Тео, вероятно, будет пристально следить за ней, пока она не закончит работу.

В горле у нее пересохло после того, как она забралась на трубу, поэтому она налила себе воды. Вскоре за ней последовали хлеб и сыр. Она почти ничего не ела за ужином, так как была слишком озабоченна предстоящей работой. Подкрепившись, Аликс покончила с ботинками и передала их Сельме, которая велела ей как можно скорее вернуться к остальным. Как будто она куда-то пойдет в ту ночь, когда принцы должны были исчезнуть.

Снаружи было темно, так что ей было легче вынюхивать. Колокольня пробила восемь раз. Если принцы выйдут, она подождет и все выяснит. Аликс обогнула башню, стараясь ступать как можно тише. Розовые кусты окружали башню, предлагая идеальный камуфляж. Она нашла ту, в которой было меньше шипов, и уселась на землю. Хорошо, что Тео принес ей еду. Труднее было бы следить за голодным желудком. Хорошо еще, что было лето. Хотя температура упала, было не так холодно, чтобы ей понадобился плащ.

Она ждала.

Из башни не доносилось ни звука, будто все принцы рано легли спать. Аликс поерзала на земле, ноги у нее свело судорогой, и велела себе быть терпеливой. Еще не было полуночи, колокольня только что пробила девять.

Дверь открылась. Аликс вскочила на ноги, но это была Сельма. Она сняла платок и фартук – похоже, она закончила работу и направлялась к себе, чтобы отдохнуть.

Аликс ждала. К тому времени, когда колокольня снова зазвонила, ее веки стали тяжелыми, как песок. Она посмотрела на Луну и на секунду задумалась, почему она здесь, а не в спальне для прислуги.

– Я не должна спать, – поклялась она, сильно ущипнув себя за руку.

Но как она ни старалась, ее тело не слушалось. Она закрыла глаза – она откроет их, как только немного вздремнет – и больше ничего не помнила.

Глава 15

– Аликс? – Кто-то ткнул ее в бок. – Аликс, проснись.

Аликс с трудом села. Фабио встревоженно тряс ее за плечи. У нее свело шею, что неудивительно. Она проспала на траве всю ночь.

– Как я сюда попала?

– Я очень волновался, когда ты не пришла сегодня к завтраку. Я спросил девушку, которая живет с нами, и она сказала, что твоя кровать пуста. – Фабио огляделся по сторонам. – Как ты здесь оказалась? Ты же могла простудиться.

Аликс приложила руку ко лбу. Воспоминания о том, что случилось прошлой ночью, быстро вернулись. Это казалось туманным и невероятным, как сон.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – Фабио помахал рукой у нее перед глазами. – Тебе нужно к целителю?

– Совершенно нормально. Не беспокойся обо мне, Фабио. Я просто заснула, пока ждала. – Аликс поднялась на ноги и покрутила шеей и плечами.

– Ты ужасно выглядишь. – Фабио прищелкнул языком и покачал головой. – Я категорически запрещаю тебе завтракать с волосами, похожими на птичье гнездо.

Он вытащил из кармана щетку и помог ей причесаться. Аликс стряхнула с платья грязь, листья и кусочки травы и повернулась.

– Теперь лучше?

– Все еще помятая, но, по крайней мере, твое платье чистое. Пойдем посмотрим, не осталось ли там каких-нибудь объедков. – Фабио огляделся и понизил голос. – Ты нашла что-нибудь вчерашним вечером?

Они направились в сторону кухни. Аликс рассказала другу о том, что пережила прошлой ночью в башне принцев; о том, как залезла в трубу и услышала разговор Тео и Джеральда.

– Они беспокоятся о Роланде, – сказала она. – Ему нужно с чем-то столкнуться, но он не готов к этому. Как думаешь, о чем они?

Фабио крепко зажмурился и долго думал. Наконец он открыл глаза и покачал головой:

– Без понятия.

– А я-то думала, ты все про принцев знаешь. – Аликс попыталась разрядить обстановку, легонько подтолкнув его.

– Все, что я знаю, – Роланд все время мрачен, с самого детства. Никто не знает, почему он не ведет себя как избалованный ребенок с одиннадцатью старшими братьями. Вместо этого он ведет себя так, будто у него столетняя душа.

– Думаю, Тео и Джеральд боялись, что он может пострадать.

Аликс вдруг остановилась. Ле Грис упоминал, что каждые две недели принц будет таинственно ранен. Она уже видела там Фердинанда и Энцо. Так что, если подозрения канцлера верны, то сегодня появится еще один принц с ранениями.

– Я иду в палату целителя.

– Прямо сейчас? Но ты даже не завтракала. – Фабио уставился на нее.

– Увидимся позже в Императорской гардеробной. Если мадам Эммануэль спросит, скажи ей, что я все еще выполняю поручение Ле Гриса.

* * *

Как обычно, палата целителя была наполнена запахом трав и уксуса. Молодой темноволосый мужчина с кислым выражением лица сидел на стуле, в то время как Беатрис растирала травы деревянным пестиком на маленьком столике.

Еще один принц ранен.

Ле Грис был прав. Три раза подряд – слишком много совпадений.

Аликс изобразила на лице сочувствие и направилась к дочери целителя.

– Привет, Беатрис. Что ты делаешь?

Беатрис подняла голову и слегка улыбнулась. Она указала на мужчину, потом на свою щеку и подняла матерчатую сумку.

– Это что, припарка?

«Для принца Джулиана», – написала она на клочке бумаги. – «Он сломал зубы с правой стороны».

Аликс взглянула на Джулиана, чья щека покраснела и распухла. Он прищурился и отвел взгляд. Его поведение напомнило ей о Тео, хотя последний показался ей менее раздражающим. Джулиан, казалось, был примерно ее возраста, что делало его больше похожим на капризного ребенка.

– Ваше Высочество, – сказала Аликс успокаивающим тоном, который она использовала, чтобы успокоить клиентку и убедить ее в том, что платье не делает ее толстой. – Это выглядит болезненно.

Он пробормотал что-то вроде «уходи», но слова получились невнятными из-за распухшей щеки. Беатрис подошла с матерчатым мешком – из него вытекла капля жидкости. Она прижала припарку к щеке Джулиана, и хмурое выражение его лица смягчилось, когда травы начали творить свое волшебство над раной. Она приказала Джулиану подержать припарку, потом написала что-то на другом клочке бумаги.

– Чувствуете себя лучше? – спросила Аликс, все еще используя успокаивающий тон.

Нет ответа.

Дверь открылась. Вошел Одеон, неся полную корзину трав.

– Что, на этот раз это ты. – Он покачал головой и тут заметил Аликс, стоявшую у стола. – Где-то получили травму? Вы, кажется, совершенно здоровы.

– О, я… – Аликс ломала голову в поисках оправдания. – Я хотела передать Беатрис личное сообщение. От друга.

Одеон нахмурился.

– Мне кажется, я тебя уже видел. Разве не ты приходила сюда недавно с каким-то щеголеватым молодым человеком?

– Да. Он тот самый друг, о котором я говорю.

Одеон поднял бровь и посмотрел на Беатрис.

– Похоже, в последнее время девушка привлекает к себе много внимания.

Он подумал, что Фабио влюбился в Беатрис с тех пор, как она лечила его рану на бедре в прошлый раз. Аликс усмехнулась, радуясь, что ее ложь сработала.

Джулиан встал и направился к двери. Бумага, которую написала Беатрис, упала на пол. Аликс подняла ее и пошла за ним, но он только сердито посмотрел на нее и поспешил прочь.

В палате Беатрис убирала со стола, пока Одеон разбирал принесенные им травы. Увидев Аликс, он жестом отпустил Беатрис и велел не задерживаться.

– Похоже, вы часто принимаете здесь принцев, – небрежно заметила Аликс, когда они вышли из палаты.

По лицу Беатрис пробежала тень.

– А почему они так часто получают травмы? Они часто ввязываются в драки? Я не знаю никого, кто осмелился бы хоть пальцем тронуть принцев.

Особенно Тео. Или Джулиана. Она и представить себе не могла, что их могут избить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю