355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айя Линг » До полуночи (ЛП) » Текст книги (страница 12)
До полуночи (ЛП)
  • Текст добавлен: 10 мая 2021, 17:00

Текст книги "До полуночи (ЛП)"


Автор книги: Айя Линг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

– Любой порядочный человек спас бы тебя от такого человека, как Хьюберт. – Тео подошел к ней, сунул золото в карман передника и отошел. – Возьми деньги. Я буду беспокоится, если у тебя снова начнутся проблемы с Ле Грисом или Хьюбертом, а у меня и без того хватает забот.

– Но вы не можете взвалить это бремя на свои плечи.

– Фрейя обещала нам помочь. – Он взял ее за плечи и подтолкнул к двери. – Ты ничем не можешь нам помочь. Просто иди домой, позаботься о тете и оставайся там. Мы найдем выход.

Она не хотела уходить. Но что еще она могла сделать? Она была всего лишь скромной ученицей портнихи, сапожником. Она не была магиней.

– Просто… иди. Ни Ле Грис, ни Хьюберт не причинят тебе вреда. Я обещаю.

Как он мог думать о ее безопасности, когда сам был втянут в смертельную опасность? Она могла бы бросить ему золото и вернуться… вернуться куда? В апартаменты Ле Гриса? Она скорее добудет доказательства существования троллей и заработает девятьсот дукатов, чем примет золото от Тео. Но тут ее взгляд упал на альманах, лежащий на столе в комнате. Она вдруг поняла, что завтра у слуг замка выходной. Как бы ни боролась ее гордость с желанием принять золото Тео, если завтра она не заплатит за квартиру, Жаклин придется съехать.

У нее все еще был плащ-невидимка. У нее были варианты.

Аликс встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Он уставился на нее расширенными от шока глазами. Румянец распространился от его лица к шее. Она не могла не подумать, что он был очарователен.

– Берегите себя, Ваше Высочество.

Выходя из комнаты, Аликс мысленно добавила: «Я еще вернусь».

Глава 34

Фабио потерял дар речи, когда она рассказала ему о троллях. У них был выходной, и они снова собирались домой. Так как во дворе было слишком много народу, ожидавшего свободного фургона, Фабио решил потратить несколько лишних дукатов на экипаж. Лучше взять экипаж, чем ждать во дворе, когда холодный ветер дует в лицо.

– Но… но, – заикаясь, пробормотал он, – они же не могут сражаться с троллями! Как могла королева позволить им рисковать своими жизнями? Это ее собственные сыновья!

– Она ничего не может сделать: проклятие слишком сильное. Даже магиня не может его снять.

– Но она могла бы хоть что-то предпринять. Разве ты не говорила, что принцам пришлось ехать в Арксар, чтобы найти магиню? Почему она не написала королю Арксара и не спросила его?

Аликс глубоко вздохнула. Сидеть в карете было намного лучше, чем делить фургон со свиньями.

– Потому что заглушающее заклинание не позволяло никому писать или даже рисовать об этом. Помнишь, как ты дал мне пергамент, а я не могла пошевелить пальцами?

– О, теперь я вспомнил, – Фабио виновато улыбнулся ей. – А потом Тео поскакал в Арксар, нашел магиню, и она сняла с тебя заклятие молчания. Хорошо, что она это сделала, иначе я бы вечно гадал, что случилось с тобой и принцами. – Он побарабанил пальцами по колену. – Что ты теперь собираешься делать?

– Пока не знаю, – призналась Аликс. – Сначала я должна заплатить за квартиру и повидаться с тетушкой. А как насчет тебя? Твои родители уже сдались?

Его лицо вытянулось.

– Бывало и хуже. Отец сказал, что отречется от меня, если я не женюсь в этом году, а мать написала, что договорилась о встрече с тремя будущими женщинами. – Фабио закрыл лицо руками. – Жаль, что я родился таким, Аликс. Но я ничего не могу поделать.

Он шмыгнул носом и вытер лицо рукавом. Аликс заметила, как в уголке его глаза блеснула слеза. Она погладила его руку, желая, чтобы могла помочь ему.

* * *

– Н-е-е-е-е-е-е-е-е-т!

Аликс открыла глаза. В окне горел слабый свет, указывая на начало рассвета. Она была в квартире, а не в спальне замка. Ей только что приснился ужасный кошмар. Снилось, что она идет за принцами в подземное логово троллей, а Тео стоит лицом к лицу с троллем в три раза больше его. Они храбро сражались, но в конце принц уступил мощи тролля и был пронзен ножом в живот, как и Роланд.

– Дитя мое! Ты ворочалась с боку на бок и кричала: «Не ешь его». – Тетя Жаклин положила руку на лоб Аликс. – Боже мой, у тебя весь лоб в поту. Что тебе снилось?

– Ничего. – Нет смысла беспокоить тетю после ее потливой болезни. С золотом от Тео, Жаклин могла бы покупать достаточно еды в течение года. Аликс глубоко вздохнула. – Тетя, извини. Я снова лягу спать.

Жаклин выглядела обеспокоенной.

– Ты почти ничего не ешь, даже если это твоя любимая еда, и никогда не улыбаешься. А теперь тебе снятся кошмары. Что тебя беспокоит, дитя мое?

– Это пройдет. Право же, тетушка, вам не о чем беспокоиться.

В ее голосе прозвучала решительность, которую Жаклин сразу поняла. Когда Аликс не хотела говорить, никакие уговоры не могли заставить ее это сделать. Она убрала волосы со лба Аликс и вернулась в постель. Аликс закрыла глаза, но сон не шел к ней. Наконец, когда снаружи стало светлее, она встала и оделась. Кроме троллей, у нее было время поразмыслить о ситуации с Фабио. Увидев в карете страдальческое лицо своего лучшего друга, она попыталась придумать, как ему помочь, и в итоге у нее появилась идея.

* * *

Дом Фабио находился всего в нескольких улицах от дома Аликс. Из-за близости расположения девушка знала его задолго до того, как они вместе начали работать в магазине Анны– Марии. На самом деле, именно благодаря поддержке Фабио она подала заявление, чтобы стать портнихой.

Когда она постучала в дверь, оттуда выглянула женщина средних лет с острыми взглядом и пронзительными глазами.

– Аликс! Как идут дела? Мне очень жаль, что твоя тетя заболела.

– Ей уже гораздо лучше, спасибо. Фабио дома?

Мать Фабио улыбнулась.

– Конечно дома, – понизив голос, сказала она. – Он хандрит, потому что… ты знаешь почему. Неужели ты не можешь убедить его вернуться к нормальной жизни?

Аликс подавила возмущенный возглас. Она понимала убеждения пожилой женщины, но было много «нормальных» людей, которые были намного хуже, например, Хьюберт.

– Дома было тихо, и я подумала, не хочет ли Фабио прогуляться сегодня.

– Вообще-то я договорилась, что сегодня он встретится со своим… старым другом.

– О, это очень плохо. Я подумала, что мы могли бы свернуть в город и прогуляться по рынкам. Он обычно наслаждается этим.

Мать Фабио колебалась. Аликс знала ее мысли: она думала, что если Аликс сможет «подбодрить» ее сына, то он будет в лучшем настроении, когда встретит девушку.

– Может быть, у него найдется немного времени для прогулки, – сказала она. – Он может встретиться с… другом позже. Свежий воздух пойдет ему на пользу.

– Уверена, что так и будет. – Аликс подключила свою обаятельную улыбку, предназначенную для суетливых клиентов.

Мать Фабио улыбнулась в ответ и пошла в дом. Через несколько минут появился Фабио с растрепанными волосами и красными глазами. Он зевнул, но, увидев ее, почувствовал прилив сил.

– Аликс?

– Иди и хорошо проведи время. – Мать Фабио схватила щетку и пригладила ему волосы. – Это лучше, чем сидеть дома и ссориться с отцом.

Воздух был холодным и свежим, что взбодрило обоих. Мгновение спустя сонливость в глазах Фабио исчезла, и его настроение изменилось.

– Спасибо, – пробормотал он. – Я давно хотел выйти, но они боятся, что я убегу обратно в замок.

– Без проблем.

– Как поживает твоя тетя?

– Она полностью восстановилась.

– Рад слышать. Итак, куда мы идем? – Фабио огляделся по сторонам. – А как насчет нового здания закусочной напротив твоей квартиры?

– Пока не пойдем. Давай навестим Гаспара.

– Гаспара?

– В последний раз я разговаривала с ним, когда он приезжал в замок. Он выглядел, словно может позволить себе перерыв.

Через полчаса они подошли к лавке торговца тканями. Так как было еще раннее утро, только один клиент скрывался внутри.

– Доброе утро, – поздоровалась Аликс с одним из рабочих, который рассеянно жевал кусок хлеба. – Вы не видели Гаспара?

– Он в кладовке. – Он ткнул большим пальцем в заднюю часть магазина. – Мастер Пепе поручил ему разобраться с новой партией, которая прибыла вчера вечером. К чему такая спешка?

– Никакой спешки. – Аликс примостилась на табурете. Она бывала здесь много раз и была знакома с планировкой магазина. – Не возражаете, если мы подождем его?

– Как хотите.

Мгновение спустя Гаспар вышел из задней комнаты, выглядя озадаченным. Однако он просиял, когда его взгляд упал на Фабио. Розовый румянец залил его щеки и заставил парня отвернулся. Аликс спрятала улыбку. В этом не было никаких сомнений: Гаспар был без ума от ее лучшего друга.

Как раз в этот момент сердитый голос прогремел через всю комнату:

– Гаспар! – Сзади появился Пепе. Его волосы выглядели так, как будто они встали дыбом. – Куда ты положил мои ножницы?!

– Уф. – Гаспар провел рукой по волосам. – Они должны быть в твоем ящике, папа.

– Я проверил, их там нет! – Пепе шагнул к сыну. На его лице была написана ярость. – Тебе лучше найти их прямо сейчас, или я сокращу вдвое твое жалованье. О, здравствуйте! Замок послал вас сделать заказ?

– Сегодня у нас выходной. Мы поможем вам найти ножницы, – сказала Аликс, чувствуя, что Гаспар не сможет поговорить с ними, если ножницы не будут найдены. – А как они выглядят?

– Черный обсидиан. Вы не сможете пропустить их. Вокруг нет ничего похожего на них.

Слабое, далекое воспоминание шевельнулось. Она вспомнила, как Пепе держал в руках ножницы с блестящими черными лезвиями. Казалось, ему очень хотелось запереть их в своем ящике и убрать с глаз долой.

– Почему твой отец так одержим этими ножницами? – прошептала она Гаспару, когда они начали обыскивать магазин.

– Они перешли в нашу семью десятилетия назад, – прошептал он в ответ, поднимая стопку аккуратно сложенного шелка и заглядывая под него. – Отец верит, что они приносят ему удачу. Я не знаю об этом, но это правда, что мы никогда не были на руинах, в то время как другие магазины из его поколения приходили и уходили.

Анна-Мария как-то сказала, что Пепе и его отец были одержимы работой. В глубине души Аликс считала, что их успех был больше связан с их отношением к делу, чем с какими-то старыми ножницами. Но после того, как она стала свидетельницей магии, совершенной Фреей, она уже не была так уверена.

– Вот! – сказал Фабио, держа в руках большие ножницы.

Лезвия были черными, но блестящими и отполированными. Никто не мог бы сказать, что эти ножницы существовали в течение многих поколений, ведь они выглядели совершенно новыми.

Пепе со вздохом облегчения схватил ножницы и прижал их к груди, словно новорожденного младенца.

– Спасибо, парень, спасибо. Вы пришли с заказом?

– Вообще-то мы пришли узнать, не могли бы вы отпустить Гаспара на несколько часов, – сказала Аликс к удивлению мужчин. – Мы давно не виделись, а до возвращения в замок еще есть время. Мы не задержимся надолго. Просто выпьем в таверне.

– Почему бы и нет. – Пепе был в приподнятом настроении, когда нашли его ножницы. – Я легко могу заменить парня, если только он не напьется. Ты слышишь меня, Гаспар?

Гаспар выглядел одновременно нетерпеливым и застенчивым. Аликс задумалась, правильно ли она поступает, но это наверняка было лучше, чем сводить Фабио с другой девушкой.

* * *

– Выглядит уютно, – заметил Фабио, когда они устроились в маленьком тесном ресторанчике прямо напротив квартиры Аликс. – Здесь чудесно пахнет.

Гаспар с усмешкой кивнул и произнес:

– Папа приезжает сюда каждые выходные.

– У него хороший вкус. – Аликс встала. – Полагаю, я сделаю заказ, а вы двое останетесь здесь. Что бы вы хотели выпить?

Фабио выбрал подогретое вино с пряностями, и Гаспар, после минутного колебания, сделал то же самое. Аликс пересекла зал, миновала несколько столиков и подошла к бару.

– Три кружки пряного вина.

– Горячего или холодного?

– Горячего.

– Вам придется подождать. Последнее полено сгорело, и мой напарник пошел за новой партией. Мы принесем вам напитки, когда они будут готовы.

– Я не возражаю. – Это была прекрасная возможность для Фабио больше пообщаться с Гаспаром. – Мои друзья обсуждают совместное партнерство, и я все равно не смогу вставить ни слова. Это ужасно скучно.

Бармен ухмыльнулся. Все считали, что женщины менее проницательны и меньше всего заинтересованы в торговом бизнесе. Анна-Мария насмехалась и говорила, что мужчины никогда не дают женщинам таких возможностей.

– Принесите мне кружку самого крепкого рома, какой у вас есть, – сказал молодой человек. – И бутылку яблочного бренди.

Бармен принес напитки, и мужчина сел за столик рядом с баром. Аликс просигналила Фабио, что скоро вернется. Он кивнул и возобновил разговор с Гаспаром.

– Скажи, Тео скоро женится на Илиане?

Аликс замерла.

– Никаких признаков. Кажется, он совсем забыл о ней, когда она вернулась в Арксар, – говоривший показался ей знакомым.

Это был Флойд, один из слуг Ле Гриса. Она сгорбилась и старалась не смотреть ему в лицо, чтобы он не узнал ее.

Спутник Флойда издал удивленный возглас.

– Я мельком видел принцессу, когда ее процессия покидала город. Она прекрасна. И выглядит доброй. Она махала рукой, улыбалась и даже остановилась, чтобы пожать маленькую детскую ручку. На что тут жаловаться? У Арксара нет двенадцати принцесс, чтобы выбирать.

– Не знаю. – Флойд отхлебнул из своего стакана. – Тео – странный тип. На самом деле он и его братья всегда были странными.

– Я слышал, что он потратил целое состояние на визит Илианы и почти опустошил казну замка. Мне кажется, это была бы огромная и пустая трата денег, если бы он не собирался ухаживать за ней.

Несколькими неделями раньше Аликс согласилась бы. Но после того, как она увидела троллей, ее грудь наполнилась негодующей яростью. Если бы они только знали, как принцы рисковали жизнями, защищая королевство от троллей. Но, как и сказал Ле Грис, у нее не было доказательств. Никто ей не поверит.

– Это еще не все. – Флойд понизил голос, но так как таверна была почти пуста, Аликс без труда расслышала его. – Тео посещает темные места и тратит тысячи дукатов на темную магию.

– Невозможно. – Его спутник глубоко вздохнул.

– Принц Роланд, его младший брат, был тяжело ранен несколько недель назад. Его ударили ножом в живот. Рана была настолько серьезной, что целитель не был уверен, что он выживет. Держу пари, что темные заклинания, которые Тео купил, обернулись против его брата.

– Это только догадки. – Голос другого мужчины звучал неуверенно. – Вы уверены?

– А чем еще можно объяснить травму Роланда? Они редко выходят на улицу. У них нет никаких врагов. Так что же это может быть, кроме темной магии?

Подозрение начало грызть мозг Аликс. При обычных обстоятельствах слуга не знал бы так много о принцах. Возможно, ему также было поручено выяснить, куда ушли принцы, но тот потерпел неудачу. Или, может быть… другая возможность пришла ей в голову, но она не хотела в это верить.

– Я не могу в это поверить. – Другой мужчина покачал головой. – Я думал, Тео просто дурачится, но это непростительно. Тратить золото на темную магию и играть с огнем. Наши налоги идут коту под хвост.

– Не только наши налоги потрачены впустую, но и жизни его братьев в опасности.

– Это надо прекратить.

– Я согласен. – Флойд допил свой стакан и заказал еще. – Мой господин, канцлер, уже несколько раз вмешивался, когда Тео пытался потребовать мешки золота из казны. Не каждый раз ему это удается, потому что королева ужасно балует сыновей, но ему удается не дать сундукам опустеть. Попомните мои слова, если бы не мой хозяин, все платили бы вдвое больше налогов.

– Тео должен уйти в отставку. Один из его братьев может взойти на трон, и канцлер способен гарантировать, что новый правитель не будет заниматься черной магией.

– Я думаю точно так же. – Флойд вытащил лист пергамента и перо. – Мой хозяин делает все возможное, чтобы предотвратить еще одну трагедию, но время уходит. Итак, мы решили подать петицию. Если достаточное количество из нас подпишет, мы сможем убедить суд отказаться от Тео в его должности наследного принца.

Аликс сжала пальцы в кулак, стараясь не вскочить с места и не ударить Флойда по носу. Так вот чего на самом деле хотел канцлер. Он хотел убрать Тео с трона. Принцев все еще было одиннадцать, так что сам он вряд ли мог стать королем, но он мог выбрать кого– то более пассивного, более податливого. И если проклятие не будет снято, то ранение еще одного принца станет лишь вопросом времени. Может быть, даже произойдет убийство.

Вот почему Ле Грис хотел узнать о ночных исчезновениях. Если бы у него были доказательства, что принцы действительно замешаны в чем-то темном, у него было бы достаточно причин, чтобы сбросить их с трона. История о троллях была не тем, что он хотел, ведь угроза троллей сделала принцев героями. Она могла бы получить свою тысячу дукатов, если бы сказала, что Тео занимается черной магией.

На стойке звякнули три кружки.

– А вот и напитки.

Аликс отнесла напитки к столу, где Фабио и Гаспар оживленно беседовали. Как она и надеялась, Гаспар сбросил застенчивость в присутствии Фабио. Если Гаспар и дальше будет вести себя так же, и если Фабио согласится, то их дружба может перерасти в нечто большее. Но после того, как она услышала за стойкой выдумки Флойда, у нее не было настроения задерживаться.

– Я иду домой, – сказала она, накидывая пальто на плечи. – Вы двое можете разделить мою выпивку.

– Почему ты уходишь так рано? – Фабио удивленно посмотрел на нее.

– Я только что вспомнила. Тетушка хотела, чтобы я купила на рынке кое-что для ланча, так как наши запасы на исходе, – спокойно солгала Аликс. Она подмигнула Гаспару и слегка приподняла брови, как бы намекая, что дает ему шанс остаться наедине с Фабио. – Кроме того, у вас двоих был такой вид, будто вы мило беседуете. Мне бы не хотелось прерывать вас.

Гаспар покраснел и улыбнулся:

– Спасибо… в смысле… в таком случае мы тебя не будем задерживать.

Фабио все еще хмурился, но ничего не сказал, когда Аликс одарила его ослепительной улыбкой и направилась к выходу.

На улицах было уже многолюдно, ведь не было так рано, но Аликс торопилась изо всех сил домой, чтобы коротко попрощаться с тетей и вернуться в замок.

Глава 35

Пинг! Кончик меча Фердинанда встретился с блестящим щитом, который держал Энцо. В воздухе полетели искры. Они отпрыгнули назад и стали кружить друг вокруг друга, выискивая уязвимое место для удара.

– Остановись. – Тео встал между ними. – Если твой противник – тролль, он не отступит. На твоем месте, Ферди, он бы сменил направление и бросился к ногам, а если бы он был на твоем месте, Итан, то бросился бы вперед. С щитом нет необходимости отступать.

Они находились на крыше Северной башни. Фердинанд и Энцо спарринговали вместе, а Тео смотрел на них. Джеральд был в своей комнате, проверяя, хорошо ли действуют заклинания на их оружие. Остальные принцы занимались физическими упражнениями с различным оборудованием на уровне ниже. После случившегося с Роландом, Тео был уверен, что никто из них не посмеет ослабить хватку.

Иногда он ненавидел Антуана за то, что тот наложил на них проклятие. Но если бы Тео оказался в такой же ситуации, то вполне мог бы сделать то же самое. Либо уничтожить все королевство, либо рискнуть жизнью нескольких человек. Кроме того, Антуан не ожидал, что тролли станут сильнее и начнут размножатся. Он предполагал, что с его магическими силами и чарами тролли будут медленно вымирать. Но они этого не сделали.

– Это защитное зелье – нечто. – Энцо оценивающим взглядом осмотрел свой щит. – Даже вмятин нет.

Тео кивнул. С тех пор как они нашли Фрею, все стало намного лучше. Единственное, о чем стоило беспокоиться, – это остаться в живых до ее возвращения.

– Будет еще раунд? – Фердинанд вытер полотенцем мокрые от пота волосы.

– Вы, оба, идите отдохните, – сказал Тео. Тренировка была важна, но, если ее перегнуть через край, это может вызвать усталость. – Я спущусь вниз и посмотрю, как там остальные.

Тео спустился по лестнице в тренировочный зал. Там его братья были глубоко сосредоточены, каждый из них работал над слабостью в своей технике, силе или выносливости. Итан и Рено устроили тренировочный поединок, их мечи свистели в воздухе. Этьен потягивался – он был наименее гибким из всех. Дюма колотил кулаком по большому мешку с песком, свисающему с потолка. Остальные отжимались и приседали на толстых плетеных матах. Он не видел Джулиана, но как только его взгляд нашел самый дальний угол, он увидел своего враждебного брата, поднимающего тяжести, кряхтящего, в то время как пот стекал по его шее.

Один брат отсутствовал. Роланд.

Тео пересек комнату и подошел к Этьену. Поскольку последний потягивался, было безопаснее прервать его, чем других.

– А где Роланд?

– Из раны снова потекла кровь, и он отправился в палату целителя. – Этьен колебался. – Возможно, ему не стоит идти с нами завтра вечером.

Грудь Тео сжалась. Он не хотел, чтобы Роланд шел с ними. Он не хотел, чтобы кто-нибудь из его братьев отправился в это опасное логово троллей. Но если Роланд не придет, а часы случайно выберут его, на мостике появится новая серебряная веточка. А строительство моста близилось к завершению.

– Я пойду в палату целителя.

– Тео, он неважно выглядит. Часы его больше не выберут. Еще слишком рано.

– Я не прошу его идти с нами. Мне просто нужно услышать от Одеона, в каком состоянии сейчас Роланд.

Тео вернулся в свою комнату, снял промокшую от пота тунику и переоделся в новую. Он заскочил в комнату Джеральда и попросил брата взять на себя руководство дуэлью на крыше, затем отправился в палату целителя.

На улице было холодно, но солнце уже взошло, и теплый солнечный свет омыл его лицо. Дети нескольких придворных гонялись друг за другом по саду, их беззаботный смех звенел в воздухе. Они понятия не имели об опасности, таящейся под землей.

– Ваше Высочество!

Из-за угла появилась молодая женщина и быстрыми шагами направилась к нему. Он не мог припомнить, когда в последний раз женщина подходила к нему с выражением одновременно бесстрашным и дружелюбным, как будто они были случайными знакомыми. То они заикались и краснели, то держались от него на безопасном расстоянии и шепотом рассказывали своим спутникам, какой он страшный. Неужели эта женщина сошла с ума? Неужели она приняла его за кого-то другого, похожего на него?

Зеленые, как листья, глаза с золотыми искорками встретились с его глазами. Орехово-каштановые волосы обрамляли красивое лицо, которое он сразу узнал. Эта назойливая, раздражающая сапожница, которая каким-то образом обнаружила, что они сражаются с троллями.

– Зачем ты вернулась? – Эти слова прозвучали как обвинение.

– Вы опять в плохом настроении? – Девущка подняла бровь.

– Когда ты видела меня в хорошем настроении? И не уклоняйся от моего вопроса. Ты обещала, что вернешься домой.

Один из детей в саду закричал от смеха. Аликс перевела взгляд в сад и снова на него.

– Здесь есть место, где мы могли бы поговорить?

Ему не следовало тратить на нее время, но любопытство взяло верх.

– Сюда.

Рядом с палатой целителя был сарай, где Одеон хранил большое количество сушеных трав в мешках. Ключ был у Тео. Иногда он нуждался в травах, чтобы лечить простые синяки, остававшиеся после тренировок, и не хотел постоянно беспокоить целителей.

Аликс нашла свободное место и села на пыльный пол, скрестив ноги и расправляя юбки, чтобы прикрыть лодыжки. Сарай был забит мешками, и Тео ничего не оставалось, как сесть поближе к ней. Прядь орехово-каштановых волос упала ей на глаза, и ему вдруг захотелось заправить ее за ухо.

– Во-первых, я никогда не обещала вам, что останусь дома, – сказала Аликс. – И даже если бы я это сделала, я бы вернулась. Создана петиция. – Она безусловно не стала ходить вокруг да около, и он это оценил. – Есть люди, которые хотят, чтобы вы отреклись от трона, и они собирают подписи.

И это все? Он ожидал чего-то опасного, связанного с троллями.

– Если они захотят подать прошение о моем отстранении, я вряд ли смогу что-нибудь сделать.

– Но они распространяют о вас ложные слухи. Они считают, что Роланд ранен, потому что вы баловались темной магией, и это обернулось против вас. Они не знают, что вы рискуете своей шеей, сражаясь с троллями.

Незнакомое чувство всколыхнулось в его груди. Здесь была девушка, которая проявляла заботу о нем не потому, что она собиралась стать королевой, а потому, что искренне беспокоилась о нем.

– Под «они» ты подразумеваешь канцлера?

– Значит, вы уже знаете.

– Он давно положил глаз на трон, но я никогда не считал его серьезной угрозой. У меня одиннадцать братьев, и никто, кроме членов нашей семьи, не может претендовать на корону. Не волнуйся, Аликс. Нет ничего важнее, чем снять проклятие. Ле Грис хитер, но он не тролль.

Она выглядела неубежденной, но то, что последовало за этим, вызвало вопрос.

– Вы знаете мое имя?

– Я слышал его несколько раз, – сказал он, стараясь говорить, как можно более беззаботно. – Послушай, я очень благодарен тебе за заботу, но я не могу вмешиваться в ваши прошения. Если это все, что ты можешь сказать, то можешь идти.

– Я не могу уйти. – Она покачала головой.

– Почему нет?

– Мой бывший работодатель не примет меня обратно. Мне нужно заработать достаточно дукатов на аренду за следующий месяц.

– Я дал тебе кусок золота.

– Поскольку я не вняла вашим просьбам, я верну золото, которое вы мне дали.

Ему следовало бы разозлиться, но какая-то его часть была предательски рада, что она вернулась.

– Ты никогда не сможешь мне вернуть деньги из своего жалкого жалованья.

– Мы можем решить это по-другому. – Она подмигнула.

Клянусь волхвами, неужели она флиртует? При обычных обстоятельствах он бы упрекнул ее за дерзость. Но на этот раз он на время потерял дар речи, гадая, испытывает ли она к нему какие-то чувства.

– Как тебе будет угодно, – сказал он, поднимаясь с пола. – Но держись подальше от неприятностей.

Она одарила его ослепительной улыбкой, ее глаза озорно блеснули, и его сердце пропустило удар.

– Ни малейшего шанса.

Он не мог уйти от нее достаточно быстро. И вовсе не потому, что хотел уйти. Он боялся того, что может сделать, если останется.

Глава 36

Убедившись, что поблизости никого нет, Аликс достала из сундука свой драгоценный плащ. Она все еще ненавидела цвет и грубый материал, но это не имело значения. Она накинула его на плечи, бросила быстрый взгляд в оконное стекло, убедилась, что ее не видно, и вышла из спальни слуг.

Никто, кроме Фабио, не заметил, живет ли она там. В тех двух случаях, когда Тео отправлял ее домой, она использовала болезнь тети как предлог для отсутствия. Большинство слуг были слишком заняты, чтобы обращать внимание на то, спит она или нет.

С плащом-невидимкой она могла бы обнаружить что-нибудь полезное. Что-то, что они могли бы использовать, чтобы победить троллей.

Когда колокольня пробила одиннадцать, все принцы собрались в комнате Тео. Аликс проскользнула в дверь, когда вошел Этьен, и заняла место у окна. Горшок с шиповником все еще стоял там, но благодаря розмариново-мятной магии она не спала.

– Тебя не должно быть здесь, – сказал Тео.

Аликс чуть не подпрыгнула. Неужели плащ потерял свою магию?

– Я должен, – сказал кто-то тихо, но твердо.

Роланд, у которого все еще был перевязан живот, стоял перед старшим братом. Он не смотрел на Тео, но поза его тела говорила о том, что он не собирается отступать.

Тео сверкнул глазами и произнес:

– Часы могут снова выбрать тебя. Ты можешь быть убит.

– Вряд ли. – Роланд выглядел так, словно хотел повысить голос, но рана мешала ему говорить громко.

– Ты не поедешь, и это окончательно. Джеральд, отведи его обратно в комнату.

Роланд не сдвинулся с места. Сердце Аликс потянулось к нему – ребенок был бледен и явно напуган, но он был готов рискнуть своей жизнью. – У нас мало времени, мост почти достроен.

Несмотря на юный возраст, двенадцатилетний мальчик умел спорить. Руки Тео крепко сжались на локтях, и он отвел взгляд. Он хорошо знал, какие будут последствия, если тролли спустятся.

Джеральд шагнул вперед.

– Даже если ты придешь и тебя выберут, тебя убьют, а прутик все равно появится на мосту.

– Я уже сталкивался с ними однажды. – Роланд не собирался сдаваться. – Теперь я лучше знаю, как с ними бороться.

– Почти пора, – сказал Фердинанд, указывая на часы на каминной полке. До полуночи оставалось всего пять минут.

Тео и Джеральд переглянулись. Джеральд сделал жест рукой, которого Аликс не поняла. Тео после минутного колебания кивнул.

– Пошли отсюда. – Он отвернулся от Роланда, выражая молчаливое одобрение. Другие принцы подошли к младшему брату и слегка обняли и похлопали его по плечу, молчаливо подбадривая.

Колокол пробил двенадцать.

Как по команде, голубое пламя в камине исчезло без следа дыма. Один за другим, звеня оружием и щитами о доспехи, принцы шагнули вперед. Тео, оглядев комнату в течение нескольких секунд, нырнул в отверстие.

Аликс глубоко вздохнула и поспешила за ним. Когда принцы спустились в туннель, их сапоги глухо стучали по твердой земле, Аликс плотнее закуталась в плащ и натянула капюшон на голову. Однажды, когда ее туфля ударилась о камень и тот отскочил, Тео остановился и оглянулся.

– На что ты уставился? – спросил Фердинанд, идущий прямо перед Тео.

– Ни на что. Продолжай идти.

Наконец туннель вывел на поляну, и стало видно озеро. Двенадцать лодок покачивались на волнах, ожидая принцев. Джеральд остановился и присел на траву. Аликс приподнялась на цыпочки и увидела, что он изучает след из серебряных веточек. Она была не так близко к озеру, но даже ей было видно, что последняя ветка была опасно близко к берегу.

– Сколько осталось до завершения? – Голос Тео звучал напряженно.

Джеральд выпрямился и посмотрел на них с серьезным выражением лица.

– Я могу сделать только приблизительную оценку, но судя по длине веток… я бы сказал, самое большее две. А может и одна.

Холодное молчание встретило его слова. Аликс на мгновение закрыла глаза, но это не помогло ей преодолеть холодную, жесткую реальность. У них не было времени. Если они проиграют еще одну или две дуэли, мост будет достроен. И Фрея сказала, что ей нужны месяцы, чтобы завершить контрзаклинание.

– Он не станет короче, если мы будем продолжать смотреть на него, – резко сказал Тео. – В шлюпки, все до единого.

Принцы сели в лодки, Тео был последним. Когда первая лодка тронулась с места, Аликс поняла, что у нее нет другого выбора, кроме как прыгнуть в лодку Тео. Лодка слегка покачнулась, но затем начала скользить по озеру. В какой-то момент лодка даже увеличила скорость, накренившись в сторону, когда пыталась обогнать лодку Этьена, и Аликс пришлось ухватиться за край, чтобы не столкнуться с Тео. Плащ соскользнул, и стали видны ее пальцы.

Последовал короткий вдох, затем он схватил ее за руку. Другая его рука легла на ее капюшон. Одним быстрым движением он откинул его назад, открывая лицо. Все произошло так быстро, что она не успела его остановить. Секунду они смотрели друг на друга, но потом Тео накинул капюшон назад. Поняв, что он не хочет отвлекать братьев ее присутствием, Аликс вздохнула с облегчением.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю