355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Противостояние лучших (сборник) » Текст книги (страница 15)
Противостояние лучших (сборник)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:39

Текст книги "Противостояние лучших (сборник)"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)

Остановка

Глену Гарберу уже принесли кофе, но он все еще ждал куриные грудки, заказанные для дочери, Келли, когда в ресторан с криком вбежала женщина:

– На парковке горит какой-то человек!

Гарбер с дочерью отдыхали, преодолев примерно половину пути по автостраде. Глену предложили участвовать в реставрации фермерского дома, находящегося в двух часах езды от Милфорда. Была суббота, и поэтому он предложил Келли прокатиться с ним. И не только из-за того, что ему нравилась ее компания, – отец не хотел оставлять десятилетнюю девочку одну на целый день. Даже когда его жена Шейла была жива, он всегда волновался, если уезжал надолго, а после ее смерти и вовсе стал настоящим параноиком.

Глен постоянно хотел знать, где находится Келли. Каждую минуту каждого дня. Хотя уже заранее представлял, какой будет ее реакция на это, когда она станет постарше.

Когда Келли заметила приближающиеся огни заправки, она заявила, что умирает от голода.

– Нет, мы не хотим, чтобы это произошло, – заверил ее отец. – Да и я мог бы выпить кофе. Сделаем короткую остановку.

Однако передышка затянулась. Суббота, лето – на парковке полно машин, в ресторан выстроилась очередь. Когда они оказались возле стойки, Глен сделал заказ. Официантка сказала, что грудки будут готовы через несколько минут, а кофе – сразу. Гарбер взял пластиковый стаканчик и тут же отдернул руку.

– Ой! – сказал он. – Нужно подождать, пока кофе немного остынет. – И осторожно ухватил стаканчик за верхнюю часть.

– А где моя курочка? – спросила Келли.

– Девушка сказала, что нужно немного…

Именно в этот момент и закричала та женщина:

– Он горит! Человек горит!!!

«Не может быть! – сразу подумал Глен. – Возможно, загорелась машина. Такие случаи бывали – машина сильно нагревалась на автостраде, в особенности когда температура воздуха поднималась выше тридцати градусов. Но чтобы человек загорелся? Нет, не бывает».

Но потом он вспомнил, что у него в пикапе, «Форде Ф-150» с надписью «Строительная компания Гарбера, Милфорд», закреплен на двери огнетушитель. Следует ли выбежать наружу, взять огнетушитель, который лежит за сиденьем водителя, и попытаться помочь парню, если женщина говорит правду?

Да, вполне возможно. Вот только он не оставит Келли одну в кафе, где полно народа, – тут любой может подхватить ребенка, забросить в свою машину и через десять минут уехать так далеко, что его и не найдешь.

– Милая, – сказал строитель дочери, – сейчас мы вернемся к машине.

– А как же моя… – начала было девочка.

Но папа сильно схватил ее за руку, и Келли поняла, что случилось нечто плохое. Она не только слышала крик женщины, но и почувствовала, что люди в кафе встревожены. Все они пытались понять, что им делать. Остаться на месте, подбежать к окнам или выскочить наружу и занять самые лучшие места в зрительском зале?

Глен вместе с дочкой устремился к двери, стараясь первым выбраться на улицу. Как только они выскочили из прохладного кафе, где работал кондиционер, полуденный зной окутал их, точно огромное душное одеяло.

– Вон там! – показала Келли.

Неподалеку от насосов собралась толпа. Волны жара расходились во все стороны. Глен отпустил руку девочки, вытащил из кармана ключи от пикапа и нажал кнопку, открывающую двери. Затем подвел дочь к пассажирскому сиденью. Она была уже достаточно большой, чтобы забраться внутрь самостоятельно, но Гарбер подсадил ее, и она плюхнулась на сиденье. Затем Глен засунул стаканчик с кофе в держатель, расположенный между сиденьями.

Теперь, когда у него освободились руки, он обошел машину, распахнул дверцу со стороны водителя и наклонился, чтобы схватить красный цилиндр, который всегда там находился. Когда занимаешься строительными работами, полезно иметь под рукой огнетушитель.

– Оставайся здесь, – строго сказал Глен. – Запри двери.

– Я умру с поднятыми стеклами! – заявила Келли. – Здесь миллион градусов.

Ее отец сунул голову внутрь, чтобы завести машину, не активируя двигатель, и опустил стекла. Ключ он оставил в зажигании.

– Двери должны оставаться запертыми, – велел он дочери.

Затем он побежал к толпе с огнетушителем в правой руке.

Люди кричали.

Гарбер разблокировал огнетушитель, подхватил его левой рукой снизу и пробился сквозь толпу зевак.

Боже мой!

Было трудно что-то разглядеть сквозь пламя, но не вызывало сомнений, что горит человек, лет тридцати, весом фунтов в двести пятьдесят, одетый в сандалии, футболку и просторные шорты с огромными карманами.

Совсем не похож на тибетского монаха, который решил себя поджечь.

Если прежде этот мужчина и размахивал руками, то к тому моменту, когда появился строитель, он уже неподвижно лежал на тротуаре, и пламя продолжало пожирать его тело. Но это не остановило Глена, который включил огнетушитель.

Собравшиеся вокруг люди отступили назад с открытыми от ужаса ртами. Однако двое из них продолжали кричать и показывать руками куда-то в сторону. Они выглядели столь же потрясенными, как и остальные.

Глен сумел оторвать взгляд от мертвеца, чтобы посмотреть, что могло оторвать людей от созерцания такой жуткой смерти. Согласитесь, не каждый день удается увидеть горящего человека!

Из мужского туалета, шатаясь, вышел еще один мужчина. По его лицу текла кровь, одну руку он прижимал к виску, при этом едва держался на ногах. Но даже издалека строитель видел, что на лице этого человека застыла отчаянная решимость.

Однако у Глена не было времени, чтобы размышлять на эту тему. В следующее мгновение его сердце сжалось.

Он услышал слишком хорошо знакомый звук.

Заработал двигатель «Форда Ф-150».

Его «Форда Ф-150».

Гарбер повернул голову и увидел, как его пикап выезжает с парковки и с ревом устремляется к автостраде.

Шон Рейли ничего не мог толком разглядеть.

Перед глазами все расплывалось. Во всяком случае сейчас, пока по его лицу текла кровь, и та немногая информация, которую воспринимали глаза Шона, его мозг, перенесший тяжелый удар, был не в силах переработать.

Прямой удар крышкой от бачка обычно дает именно такой эффект.

Рейли огляделся по сторонам, приказывая голове проясниться, пытаясь снова включить процессоры мозга. Он уже различал небольшую толпу, собравшуюся слева, слышал панические крики и рыдания, а потом ощутил знакомый жуткий запах. Отвратительный, тошнотворно сладкий запах, навсегда запоминающийся всякому, кто имел несчастье с ним столкнуться. Впрочем, большинству людей везло. Однако большинство людей не были агентами ФБР, для которых самые ужасные кошмары нередко становились обычной частью их работы.

Рейли увидел поднимающийся дым и мгновенно понял, что произошло. Он также понимал, кто это сделал, – тот же мужчина, который принял его за мертвеца и оставил в мужском туалете. А когда гнев позволил ему немного прийти в себя, Шон услышал мужской крик:

– Келли!

Потом он увидел какого-то мужчину, который выбрался из толпы и помчался по парковке, отшвырнув в сторону огнетушитель. Инстинкты Рейли тут же заставили его сосредоточить на нем внимание, и он с трудом поспешил вслед за ним.

Мужчина остановился у ряда припаркованных возле ресторана машин и вновь выкрикнул имя Келли. Казалось, этот пронзительный крик уносит с собой часть его души. Он стоял, повернувшись в сторону автострады, но когда Шон поравнялся с этим человеком, он увидел, что его взгляд мечется из стороны в сторону.

Должно быть, мужчина почувствовал приближение Рейли, потому что вдруг резко развернулся, высоко подняв сжатую в кулак руку.

– Моя дочь! – прорычал он, и его лицо исказила ярость и боль. – Она исчезла!

Шон поднял руки, чтобы защититься:

– Подождите сек…

– Келли! – вновь завопил незнакомец. – Моя девочка, она была в пикапе! Он стоял вот здесь. А теперь его нет. Он направляется в сторону автострады!!!

Рейли понял.

Во-первых, сгорел еще один невинный человек. Отвлекающий маневр, сообразил Шон, который позволил преступнику сбежать.

А теперь еще и это.

Дочь этого человека похитили.

И все из-за него.

Ярость овладела Рейли.

– Машина была заперта, – говорил мужчина, продолжая смотреть в сторону автострады. – Но ключ оставался в зажигании. А окна я не стал закрывать.

Шон поднял руки и расставил их в стороны в успокаивающем жесте.

– У вас есть телефон? – спросил он отца похищенной девочки.

Тот заметно смутился:

– Что?

– У вас есть с собой телефон?

Мужчина кивнул, похлопал себя по карманам и вытащил мобильник из заднего кармана брюк.

Рейли выхватил трубку у него из рук:

– Он заблокирован?

– Нет, – неуверенно ответил незнакомец. – Проклятье, кто вы такой?!

Шон не стал отвечать, а только кивнул и побежал. Нельзя было терять время. Каждая секунда была на счету. Он оглядел парковку, и его глаза остановились на небольшом бордовом автомобиле с кузовом «универсал», который начал выезжать на дорогу. Без малейших колебаний Рейли выскочил перед ним и широко расставил руки, вынуждая водителя остановиться.

Завизжали тормоза, и машина замерла на месте менее чем в футе от Шона. Он не стал ждать и сразу подскочил к водительской дверце, распахнул ее и вытащил наружу ошеломленного приверженца семидесятых – в круглых солнечных очках и выгоревшей футболке с надписью «Стили Дэн»[48]48
  Steely Dan – американская рок-группа, исполняющая сложный, нестандартный джаз-фьюжн с элементами софт-рока, фанка и ритм-энд-блюза.


[Закрыть]
.

– ФБР, сэр. Мне нужна ваша машина, – сказал Рейли и мгновенно оказался за рулем.

Не дожидаясь ответа владельца машины, он захлопнул скрипнувшую дверь, переключил передачу и нажал на газ…

Но ему тут же пришлось затормозить, потому что перед машиной возник отец похищенной, который преграждал ему путь.

Он стоял и смотрел на Шона, и гнев на его лице мешался с недоумением и смущением.

В следующую секунду он распахнул пассажирскую дверь и уселся рядом с Рейли.

Тот пристально посмотрел на него.

– Вы сказали, ФБР? – спросил мужчина.

– Да, – ответил Шон.

Несчастный отец вздохнул:

– Поехали.

Рейли кивнул, посмотрел вперед и выехал на дорогу.

Когда Кристофф увидел припаркованный грузовик с маленькой девочкой, сидящей на пассажирском сиденье, он решил, что ключи наверняка остались в зажигании. Он заметил ее уже после того, как плеснул бензином на толстого типа у заправки и бросил в его сторону спичку. Тот вспыхнул, словно маршмэллоу[49]49
  Кусочки зефира для поджаривания на открытом огне.


[Закрыть]
, который слишком долго провисел над костром.

Пока все бросились смотреть бесплатный спектакль, убийца огляделся по сторонам. Он рассчитывал, что горящий человек заставит кого-нибудь выскочить из машины, оставив ключи в зажигании. И тут увидел «Форд» с ребенком внутри.

Кристофф побежал к пикапу, все еще сжимая в руке алюминиевый цилиндр. Ему пришлось опустить его на пол, чтобы треснуть агента ФБР по голове крышкой от туалетного бачка, но сейчас он снова сжимал цилиндр в руке. Длиной почти в фут, около двух дюймов в диаметре, эта вещь напоминала обычный термос. Только в нем не было ни кофе, ни чая. То, что находилось внутри, никто не стал бы пить. Ни утром, за завтраком, ни в любое другое время.

Однако Рейли хотел его заполучить.

А Кристофф – сохранить у себя. Его содержимое значило очень много. За него стоило убивать.

Угон пикапа с маленькой девочкой будет меньшим из его преступлений к тому времени, когда все закончится.

Подбежав к грузовичку, Кристофф с такой силой схватился за ручку, что едва не сорвал себе ноготь – дверь оказалась закрытой. Однако стекло было опущено, поэтому мужчина засунул руку внутрь и открыл замок изнутри.

– Эй! – завопила девчонка. – Это не твой грузовик!

Ну ничего себе!

Кристофф быстро сел за руль, надеясь, что ключ остался в зажигании. Аллилуйя, слава богу, так и было! Он едва не рассмеялся. Забавно, что он подумал о благодарности Богу в тот самый момент, когда у него появилась возможность уничтожить многое из того, что тот создал.

Одной ногой угонщик нажал на тормоз, повернул ключ зажигания, и двигатель заработал. Алюминиевый цилиндр он засунул между своим сиденьем и центральной консолью.

Девочка все это время не переставала возмущаться.

– Прекрати! – кричала она. – Это грузовик моего папы! Выходи!!!

Кристофф переключил передачу и нажал на газ.

Он бросил взгляд в зеркало заднего вида и увидел, что вокруг его жертвы собралась толпа. Однако Кристофф не чувствовал ни малейших угрызений совести. Во многих отношениях этому человеку повезло. Он ушел первым. И будет избавлен от тех ужасов, которые предстоит пережить через некоторое время остальным.

– Стой!!! – вопила девочка.

Кристофф посмотрел на нее. Девять или десять лет. Симпатичная. Похожа на его племянницу. Но о ней лучше не думать, как и о других членах семьи. Сейчас не время для сентиментальности.

Девочка внезапно наклонилась вперед и попыталась вытащить ключ зажигания.

Угонщик быстро ударил ее по кисти. Она взвизгнула, отдернула руку, отодвинулась, прижавшись боком к дверце, и расплакалась.

– Заткнись! – выкрикнул мужчина. – Заткнись, или я вышвырну тебя вон!

На самом деле именно так он и хотел поступить. Но хотеть и сделать – совершенно разные вещи. Он не мог протянуть руку, открыть дверцу и вытолкнуть ребенка из машины. Во всяком случае, не сейчас – ведь грузовичок разогнался почти до восьмидесяти миль в час, и его нога продолжала вжимать в пол педаль газа. Чтобы избавиться от девочки, требовалось подъехать к обочине, остановиться, обойти машину с другой стороны и вытащить ее наружу.

Неплохая идея. Но тогда он потеряет время.

А он и так уже опаздывал на встречу.

Хотя, если на хвосте никого не будет…

Кристофф посмотрел в зеркало заднего вида.

Он уже обогнал несколько машин после того, как умчался со станции обслуживания. Никто на автостраде не ехал с такой же скоростью, как он.

Однако сзади его догоняла какая-то машина – она постепенно увеличивалась в зеркале заднего вида.

Бордовый автомобиль с кузовом «универсал» – судя по багажнику на крыше, небольшой. Может быть, он недостаточно сильно стукнул Рейли по его проклятой голове? Может быть, сукин сын нашел машину и преследует его?

В таком случае девочка станет для беглеца преимуществом. У него появится рычаг воздействия. Что собирается сделать Шон? Сбросить его с дороги? Стрелять по колесам и рискнуть жизнью чьей-то дочери?

С другой стороны, Рейли непредсказуем. Он из тех парней, что видят общую картину. И вполне может решить, что одна мертвая девочка лучше, чем миллионы людей.

Кристофф опустил руку и потрогал цилиндр, лежавший у бедра. Ощутил его могущество. И повернулся к ребенку, который все еще всхлипывал:

– Послушай, кончай реветь. Тебе не следовало пытаться вытаскивать ключ на такой скорости. Ты могла убить нас обоих.

Девочка еще раз шмыгнула носом и вытерла слезы. Ее глаза были широко раскрыты от страха.

– Ладно, детка, – сказал Кристофф. – Как тебя зовут?

– Келли, – прошептала она.

– Келли. Хорошее имя. Тебе лучше пристегнуть ремень безопасности, Келли. Нам предстоит настоящая гонка.

Рейли до отказа вдавил педаль газа в пол, но этого оказалось недостаточно. «Шевроле Вега», универсал семидесятых годов с вредной для здоровья виниловой обивкой, с трудом выдал шестьдесят миль в час. «И все же, – подумал Рейли, – могло быть хуже». Ему мог, например, попасться «АМС Гремлин». Или «Пейсер», или любая машина с эмблемой «АМС»[50]50
  Марки дешевых американских автомобилей семидесятых годов.


[Закрыть]
, если уж на то пошло.

«Ф-10» продолжал мчаться вперед, и этот факт не укрылся от внимания его владельца, который с прямой спиной сидел рядом с Рейли, не спуская глаз с машины, где находилась его дочь.

– Он уходит! – выпалил мужчина. – Почему вы не угнали самокат? Было бы быстрее!

Шон нахмурился и еще сильнее нажал на педаль газа, надеясь выдавить еще пару миль в час из астматического двигателя «Шевроле». Бесполезно. Стрелка спидометра, наверное, уже несколько десятилетий не переходила рубеж в пятьдесят миль в час – если это вообще случалось. Слабый аромат марихуаны и пачулей, перебивавший остальные запахи, только подтверждал его догадку.

– Топливо, – спросил Рейли. – Сколько бензина в баке вашей машины?

Мужчина на мгновение задумался:

– Осталось совсем мало, меньше четверти бака. Я собирался заправиться сразу после того, как мы поедим.

– А с точки зрения расстояния? Сколько он сможет проехать?

– Думаю, семьдесят или восемьдесят миль, – вновь ответил владелец «Форда» после коротких раздумий.

Шон посмотрел на указатель топлива «Веги». Бак был полон наполовину. Рейли погрузился в размышления. «Ф-150» сможет ехать еще час. Разность их скоростей составляла десять или пятнадцать миль в час, или даже больше; вскоре «Форд» скроется из вида, несмотря на ровную местность и почти прямую дорогу, медленно уходящую вниз.

Ему требовалось найти способ сократить разрыв. И как можно быстрее.

– Кто этот человек? – спросил сидящий рядом с ним пассажир. – Проклятье, что происходит?!

Водитель искоса взглянул на него и увидел, что тот и так в полном ужасе.

– Он представляет для нас интерес, – объяснил агент ФБР. – Мы должны его остановить.

Мужчина изумленно посмотрел на него.

– Серьезно?! – разъяренно спросил он. – Значит, так?! Вы собираетесь отделаться от меня разговорами о всякой «совершенно секретной» чепухе? Этот тип похитил мою дочь. Он забрал Келли!

Внутри у Рейли все сжалось. Он понимал гнев этого человека. Совсем недавно с ним произошла похожая история – с его ныне пятилетним сыном Алексом. Он посмотрел на мужчину и почувствовал, как того переполняют тревога и страх.

– Сейчас вам нужно знать только одно: я сделаю все, что в моих силах, чтобы вернуть вашу дочь, – сказал Шон. – Это самое главное. Остальное – лишь следствие. Договорились?

Но Рейли произносил эти слова, понимая, что лжет. Конечно, дочь этого человека очень важна. Но не ее благополучие определяло его дальнейшие действия. Он знал, что сделает все возможное, чтобы вернуть девочку. Но его первостепенной задачей был мужчина, которого Шон знал только по аватару в Интернете – Фауст – и который мог причинить огромный ущерб. Смертельный ущерб. Его требовалось нейтрализовать.

Рейли рассчитывал, что до этого не дойдет и ему не придется выбирать, кого спасать – девочку или огромное количество других людей. Некоторые решения настолько ужасны, что о них не хочется даже думать. Во время подготовки в Куантико их называли «Инцидент Ковентри» в честь знаменитой, но фальшивой истории из Второй мировой войны, когда Черчилль якобы решил принести в жертву город и не отдал приказ об эвакуации, чтобы немцам не стало известно, что его люди сумели расшифровать нацистский код «Энигма» и узнать о предстоящем сокрушительном налете. Конечно, это было чепухой. Шифровальщики понятия не имели, что целью рейда являлся Ковентри. Тем не менее история получила широкую известность и возник очередной миф.

Шон надеялся, что все обойдется и перед ним не встанет такой страшный выбор.

Однако отца, у которого украли дочь, слова Рейли не убедили.

– Конечно, она является самым важным. Я об этом позабочусь, – процедил он сквозь зубы.

Водитель посмотрел ему в глаза и кивнул:

– Как вас зовут?

– Гарбер. Глен Гарбер. А вас?

– Шон Рейли.

– Это ваше настоящее имя или оно у вас тоже засекречено?

Рейли пожал плечами:

– Настоящее.

– А где остальные ваши люди? – поинтересовался Гарбер. – Разве у вас нет партнера? Вы ведь работаете в парах?

Шон скорчил гримасу. Так и было, при обычных обстоятельствах, – Глен не ошибся. Но это расследование с самого начала стояло особняком.

– Я работал под прикрытием, и у меня не было телефона, – сказал Шон своему новому знакомому. – События начали развиваться стремительно, и мне пришлось импровизировать. Я рассчитывал связаться с нашими в центре обслуживания.

– Но у вас не получилось?

Рейли покачал головой:

– Мы остались вдвоем.

– Но ведь у вас есть телефон, – сказал ему Гарбер. – Воспользуйтесь им. Вызовите помощь.

Однако у агента возникла другая идея.

– Так я и сделаю, – сказал он. – Но сначала скажите мне, у вашей дочери есть сотовый телефон?

Взгляд пассажира затуманился, и на его лице тут же появилась тревога:

– Да, у нее есть телефон – а что?

Рейли вернул ему мобильник:

– Позвоните ей.

Келли не могла отвести глаз от похитителя.

Когда ты ребенок, все постоянно повторяют, что нужно опасаться незнакомцев. Сейчас девочка была достаточно большой, чтобы отличать тех, кого следует бояться, от нормальных людей, но несколько лет назад она представляла себе незнакомцев как людей с отталкивающей внешностью: длинные заостренные носы, дьявольские уши, толстые брови и плохие зубы.

Человек, сидевший за рулем их машины, выглядел самым обычным образом. Он мог быть одним из коллег ее отца, строительным рабочим.

Только вот глаза у него были другие. Холодные.

Даже хуже. Глаза у него были мертвыми.

Когда похититель посмотрел на Келли, она заглянула в его глаза и вспомнила, как папа водил ее в зоопарк во время одной из поездок в город. С тех пор как умерла мама, они с папой все делали вместе. Девочка вспомнила рептилий и то, как они смотрели на нее сквозь стекло, а она не понимала, видят они ее или нет.

Жуткие глаза.

При этом Келли заметила еще одну вещь. Угонщик постоянно прикасался к цилиндру, похожему на узкий термос, который лежал рядом с его бедром.

Девочка размышляла об этом, когда зазвонил ее сотовый телефон, и она вздрогнула. Мобильник находился в маленькой сумочке, которая лежала рядом с ней на сиденье.

– Это тебе звонят? – спросил Кристофф, поворачивая голову направо.

– Да. – Келли вытащила телефон и увидела, что ей позвонил папа.

И как она сама не догадалась его набрать? Но девочка так испугалась, что не могла нормально думать.

– Ну, тогда тебе лучше ответить, – сказал Кристофф.

Девочка так и сделала.

– Папа! Какой-то мужчина угнал нашу машину! Я в ней! – закричала она в трубку.

– Я знаю, милая, – сказал Глен. – Я с… я с полицейским. Мы едем за тобой. Ты в порядке? Он тебя не обидел?

Келли посмотрела на водителя:

– Он ударил меня по руке, когда я пыталась вытащить ключ из зажигания. Но было не очень больно.

– Милая, все будет в порядке, – пообещал ей отец. – Нам только нужно сообразить…

– Дай мне телефон, – сказал Кристофф своей пленнице. Та заколебалась, и он прищурился, а его голос заметно понизился. – Прямо сейчас.

Келли протянула ему мобильник, и похититель поднес его к уху:

– Ты отец девочки?

– Нет, – сказал Рейли. – Раньше говорил он. А теперь я.

Кристофф улыбнулся:

– Значит, это ты едешь за мной? В «Веге»? Эти штуки не могли ездить даже сорок лет назад, когда были новыми. Если у тебя нет с собой ракетного двигателя, с тобой все кончено.

– Отпусти девочку, Фауст. Оставь грузовик, но отпусти ребенка, – попросил агент ФБР.

Угонщик засмеялся:

– Похоже, после того как я стукнул тебя по голове, ты перестал соображать!

– Ты остановишься на обочине, и я тоже сразу же остановлюсь. Между нами будет расстояние в полмили. Отпусти ребенка. Из моей машины выйдет ее отец. И тогда останемся только мы с тобой. Нам обоим не нужны сопутствующие потери.

Кристофф снова рассмеялся:

– Ты серьезно? У меня на уме сопутствующие потери, не сравнимые с одной маленькой девочкой. – Он надавил на педаль газа. – Ты уменьшаешься в моем зеркале заднего вида. Тебе следует сильнее давить на газ.

«Форд» уже мчался со скоростью восемьдесят миль в час. Они пронеслись мимо небольшой рощицы, где стояла полицейская машина.

Келли повернула голову и увидела ее.

– Думаю, у них есть радар, – заявила она, взглянув на сидящего рядом мужчину. – Тебе выпишут штраф. – Она произнесла это с таким удовлетворением, словно теперь у него действительно возникли проблемы.

– Сукин сын! – прорычал Кристофф, бросая телефон в стоявший на приборной доске контейнер.

Он посмотрел в зеркало заднего вида. Полицейская машина выехала на шоссе и устремилась за ним в погоню.

Стражи порядка включили сирену, а на крыше их автомобиля замигали фары.

– Сукин сын! – повторил те же слова ехавший в «Веге» Рейли.

– Что? – не понял его Гарбер. – За ним едут полицейские. Разве это плохо?

Его спутник не ответил.

– Похоже, будет весело, – сказал Кристофф.

Теперь за ним гнался «Форд Краун Виктория», перехватчик с усиленным двигателем. Похититель знал, что сможет легко уйти от «Веги», но перехватчик – совсем другое дело.

Расстояние между ними быстро сокращалось.

Он не мог уйти от полицейского автомобиля, не мог хоть в чем-то его превзойти. И все же «Ф-150» имел одно преимущество – в массе.

Кристофф подумал, что, возможно, ему удастся сбросить перехватчик с шоссе. Но сначала нужно позволить им себя поймать.

Келли развернулась на сиденье, наблюдая за приближающейся патрульной машиной.

– Тебе лучше съехать на обочину, – сказала она. – Иначе ты получишь огромный штраф. И еще тебя посадят в тюрьму за то, что ты украл грузовик моего отца.

– Заткнись.

Патрульная машина с включенной сиреной двигалась по соседней полосе. Когда расстояние между ними уменьшилось до одного корпуса, сидевший за рулем офицер жестом приказал угонщику остановиться.

Кристофф резко ударил по тормозам. Один раз.

Патрульный автомобиль тут же оказался рядом.

И тогда Кристофф вывернул руль налево, ударив бампером грузовика в бок патрульной машины.

Машину вынесло на левую обочину, и ее колесо соскочило с полотна. Водитель полицейского «Форда» не мог выровнять его и вернуть обратно на шоссе.

Перехватчик развернуло дважды, и он остановился на обочине, подняв тучу пыли.

Кристофф с улыбкой посмотрел в зеркало заднего вида.

– Думаю, твой отец будет ужасно огорчен из-за бампера, – сказал он, искоса посмотрев на Келли.

То, что он увидел, ему совсем не понравилось.

Келли держала цилиндр. Пока внимание Кристоффа было сосредоточено на перехватчике, она протянула руку и схватила его самую дорогую вещь.

Сжимая цилиндр правой рукой, девочка выставила его в открытое окно.

– Выпусти меня, – сказала она. – И верни грузовик моего отца.

– Господи!

Сердце Глена Гарбера отчаянно сжалось, когда он увидел, как полицейская машина и его грузовик дважды столкнулись на высокой скорости. Он беспомощно наблюдал за ними, вцепившись в ручки кресла с такой силой, что побелели костяшки пальцев, а потом выдохнул, когда патрульный автомобиль вынесло на обочину и он скрылся из виду в облаке пыли.

Гарбер посмотрел на Рейли, который также наблюдал за разворачивающейся впереди драмой:

– Вам нужно связаться с вашими людьми. Пусть отзовут полицейских. Мы не можем рисковать вторым столкновением. Жизни Келли угрожает серьезная опасность. Этого типа – как вы его назвали, Фауст? – будет совсем непросто остановить!

– Я на это и не рассчитывал, – отозвался Шон.

Глен сердито показал на телефон:

– Ну так позвоните своим людям! Им нужно держаться от него подальше. У нас есть телефонная связь с ним, нужно начать переговоры. Я не знаю… больше никаких стремительных захватов. В грузовике мой ребенок!

Рейли оторвал взгляд от удаляющегося угнанного автомобиля, чтобы посмотреть в суровое лицо своего спутника, после чего кивнул и снова стал смотреть на дорогу.

– Я их предупрежу – согласился он. – Позабочусь, чтобы никто не пытался его остановить. Но мы не можем позволить ему ехать на запад. Даже если он отпустит вашу дочь. Мы должны решить обе задачи. Не только вернуть девочку, но и остановить его.

– Почему? – резко спросил Глен. – Только Келли имеет значение! Если он скроется сейчас, вы найдете его потом. Так всегда бывает.

– Не все так просто.

– Только не для меня. Мы вернем Келли. Это задача первостепенной важности, вы не забыли? А потом вы воспользуетесь спутниками-шпионами, поиском по ключевым словам, системой компьютерного распознавания образов и другими трюками, которыми располагаете, чтобы схватить его. После того, как я получу обратно свою дочь.

Шон снова скорчил гримасу, потому что ненавидел такие моменты. Он хотел объяснить Гарберу, насколько все серьезно, рассказать про чудовищные последствия, которые станут возможными, если Фауст сбежит. Однако агент не мог этого сделать. На этом деле стоял гриф «совершенно секретно», и специальный протокол диктовал условия игры: кто может знать правду, а кто – нет.

Казалось, строитель почувствовал его колебания.

– Кто этот человек? – продолжал он задавать вопросы. – И что за имя такое – Фауст? Господи, звучит так, словно тут потрудился Стэн Ли[51]51
  Стэн Ли (наст. Стэнли Мартин Либер, р. 1922) – американский писатель, актер, продюсер, телеведущий, сценарист, редактор и создатель множества натуралистических персонажей комиксов.


[Закрыть]
!

– Хотелось бы мне, чтобы так и было, – сказал Рейли.

– Так кто же он?

Шон начал объяснять, тщательно подбирая слова:

– Этот человек очень сильно обижен на весь мир. И сейчас у него появилась прекрасная возможность отомстить.

Секунду Гарбер молчал.

– Обижен? На кого? – спросил он.

Рейли искоса посмотрел на него:

– На всех.

Кристофф с трудом заставил себя оторвать глаза от цилиндра в руках девочки, чтобы удерживать грузовик на шоссе. Проклятая паршивка – он столько перенес, столько сделал, чтобы добыть контейнер! И вот теперь, даже с учетом того, что они находились далеко от ближайшего большого города, где он мог бы выпустить демонов на свободу, девчонка вот-вот все испортит…

Он не собирался с этим мириться.

– Отдай контейнер, Келли, – прохрипел он. – Отдай, немедленно!

– Нет, – сердито сказала девочка.

«Проклятье, что за малявка?!» – злобно подумал похититель. Тем не менее гнев в нем мешался с восхищением. Келли была крутым ребенком, и это ему нравилось.

«Куда привлекательнее, чем прочие жалкие нытики! – подумал он. – Девчонка, у которой есть сила. Что ж, тем лучше для нее…»

Все равно он получит контейнер обратно. Даже если для этого придется задушить мерзавку голыми руками.

Но сейчас мужчина не мог просто протянуть руку и схватить цилиндр. Келли держала его, просунув в открытое окно. Нельзя было допустить, чтобы контейнер выпал наружу. Но Кристофф не сомневался, что девчонка тут же выпустит его из рук, если он попытается его схватить.

Предполагалось, что цилиндр достаточно прочен, чтобы выдержать прямой удар. Но если он вылетит из машины на скорости восемьдесят миль в час и ударится о шоссе, а потом на него налетит едущая сзади машина…

Нет, этому необходимо помешать!

Придет время, когда он будет счастлив выпустить содержимое контейнера в атмосферу, но не сейчас.

Сначала нужно избавиться от «хвоста». А кроме того, Кристофф не хотел оказаться с подветренной стороны от разбившегося цилиндра.

Значит, нужно убедить девчонку, которая теперь уже начала его раздражать, что к контейнеру следует относиться с осторожностью.

– Келли, – сказал мужчина, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, – ты должна отдать мне контейнер. Хочешь, я объясню почему?

Пленница хмуро посмотрела на него – на ее лице была написана решимость, однако похититель видел, что она сомневается и не знает, как поступить.

– Почему? – спросила девочка через некоторое время.

– Ты до сих пор жива только благодаря этой вещи. Ты – моя страховка. Благодаря тебе полицейские меня не тронут и позволят мне отправиться куда я хочу. Но если у меня не будет контейнера, который ты сейчас держишь в руках, мне будет незачем продолжать мой путь. Из чего следует, что и в тебе отпадет необходимость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю