355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Противостояние лучших (сборник) » Текст книги (страница 14)
Противостояние лучших (сборник)
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 11:39

Текст книги "Противостояние лучших (сборник)"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)

– Тебе о них известно? – вновь удивился Майкл.

– К сожалению, да. Мне довелось столкнуться с одним из них.

Выражение лица Джека сказало Квинну, что эта встреча оставила в его душе тягостный след. Он поверил Майклу – а тот ни на мгновение не усомнился в его искренности.

– Но о них слышали лишь немногие, – заметил детектив. – Даже Дэнни…

– Эта твоя партнерша – коллекционер?

– Ее магазин называется «Чеширский кот». Он находится на Ройял-стрит. Дэнни продает произведения искусства, ювелирные украшения и всякие невинные штучки. Кроме того, у нее в подвале есть коллекция, которая никогда не будет продана. – Майкл заколебался, но все-таки продолжил: – Иногда мы уничтожаем вещи, если возникает такая необходимость. Если появляются предметы, способные вызвать… насилие или хаос, люди приходят к моей подруге или в «Чеширского кота». – Он пожал плечами. – По большей части мы работаем вместе, однако сейчас Дэнни должна присутствовать на церемонии с еще одной нашей подругой, жрицей вуду.

– Значит, сейчас ты действуешь в одиночку?

Квинн бросил быстрый взгляд на Джека:

– А ты?

– Да. Я вообще зарабатываю этим на жизнь – только не так далеко от дома.

– Бо́льшую часть свитков, украденных Частейном вместе с браслетом, сначала скопировали. Копии с оставшимися оригиналами переданы Дэнни на продажу.

– И кто их ей оставил?

– Какой-то странный старик. Он отказался назвать свое имя. Сказал лишь, что придет после того, как Дэнни все продаст. И у нас не возникло никаких подозрений. – Квинн снова немного поколебался и добавил: – Обычно мы чувствуем, если что-то не так.

– Он доверился твоей напарнице?

Майкл пожал плечами, стараясь скрыть гордость:

– У нее безупречная репутация.

– А покупатель появился?

Квинн вдруг испытал беспокойство, вспомнив, как Дэнни упомянула о том, что она продала кое-что из той коллекции.

И кому она это продала.

– Да. Мадам де Медичи.

– Я думал, ты с ней не знаком! – резко сказал Джек.

– Я и не знаком. Я о ней слышал. Она сама не приходила в магазин – прислала своего приспешника.

Джек рассмеялся:

– Приспешника? У нее есть приспешник?

– У нее их полно. Так или иначе, но она и раньше делала покупки у Дэнни, и до сих пор это не имело никаких неприятных последствий.

– Значит, она как-то с этим связана.

– Черт его знает, вполне возможно… Но я по-прежнему считаю, что Частейн обманул нас обоих.

– Что ж, о Мадам де Медичи будем тревожиться потом, – сказал Джек. – А что насчет этой штуки?

– В верхней части свитков утверждается, что Сидсев Нелессо дарует способность читать мысли других людей. «Никто не в силах скрыть свои мысли от обладателя браслета».

– Я вижу, каким полезным он может оказаться во время переговоров.

– Для коллекционера вроде Частейна, который постоянно торгуется, он бесценен.

– А какова оборотная сторона?

– И с чего ты взял, что она существует?

– Считается, что существует Семь Дьявольских предметов. Один из них чуть не отнял у меня двух людей, которые значат для меня больше, чем весь мир.

– Как?

– Это слишком долгая история, чтобы рассказывать ее здесь и сейчас.

– Ладно. И где этот предмет в настоящее время?

– Исчез. И не спрашивай куда, потому что я не знаю. Но он исчез не один. Он забрал кое-кого с собой.

Посмотрев на лицо Джека, Квинн решил, что лучше не спрашивать, кого именно тот потерял.

Мастер тем временем откашлялся.

– Ну, с меня хватит. Что написано во второй части свитков?

– Там сказано, что браслет не имеет отношения к грекам или египтянам. Его называют «одним из Семи Дьявольских предметов первого века». Очевидно, мне не нужно ничего тебе объяснять. Однако эта его «способность» к чтению мыслей как раз и считается проклятием – вот тебе и оборотная сторона.

Джек покачал головой:

– Если тебе известны мысли других людей, они ничего не могут от тебя скрыть. Правда может быть отвратительной, иногда она причиняет боль, – но знать истину лучше, чем быть обманутым.

Майкл не нашел, что на это возразить. Преимущества в любых отношениях, деловых или личных, для человека, знающего чужие мысли, были очевидны.

– Но меня интересует другой вопрос, – сказал Джек. – Почему мы здесь?

– Если верить свиткам, Сидсев Нелессо, как и все Семь Дьявольских предметов, необходимо активировать, чтобы они начали работать.

Мастер помрачнел:

– Да, я знаю.

«Интересно, что же с ним произошло?» – подумал Квинн и поднял браслет:

– Для активации необходимо насилие.

– Ну, тогда все ясно. Вот почему мы здесь. Вероятно, я должен был тебя убить.

– В свитке написано, что убивать не обязательно. Достаточно применить силу.

Джек принялся ходить по кругу, бормоча себе под нос:

– Проклятие. «Никто не в силах скрыть свои мысли от обладателя браслета». Применение силы…

Внезапно он развернулся и ударил Майкла в живот. Тот согнулся не только от боли, но и от удивления:

– Ты что, спятил…

От прямого хука правой его голову отбросило назад.

Это все изменило. Если сукин сын хочет драки, он ее получит. Квинн опустил голову и метнулся вперед, врезавшись в Джека и отбросив его на полку.

– Ах ты, сукин сын! – выдохнул Мастер.

Затем он схватил своего противника за руку и сделал ему подсечку. Тот упал.

«Проклятие!» – подумал Майкл, вскакивая на ноги и бросаясь на Джека.

Но тот уже улыбался.

– Все так, как ты рассчитывал? – раздался вкрадчивый женский голос у него за спиной.

Жюль Частейн резко развернулся. Даже в тусклом свете он узнал Мадам де Медичи. Богач наблюдал, спрятавшись в пятидесяти ярдах от семейного мавзолея, и ждал, когда посаженные им зерна принесут урожай насилия. Но как она его нашла?

– Не совсем, – отозвался он. – А как ты здесь оказалась?

– Как одна из заинтересованных сторон, я имею право присутствовать, не так ли?

Жюль пытался уловить ее акцент с того самого момента, как она появилась в Новом Орлеане, но всякий раз у него ничего не получалось.

– Ты порекомендовала наемника из Нью-Йорка, ничего больше, – заметил он.

Эта дама рассказала, что слышала о так называемом «Мастере Джеке», которого нанимают, чтобы «решать» самые разные вопросы. Она заверила Жюля, что Джек вполне реален и надежен, но обладает склонностью к насилию. Она даже дала Частейну его телефонный номер. Заказчику понравились слова «склонен к насилию», и он позвонил Мастеру, а затем нанял Майкла Квинна – как пушечное мясо. Все в Новом Орлеане знали, что с Квинном лучше не связываться. Эти двое должны были образовать гремучую смесь – что и произошло.

Медичи остановила взгляд своих янтарных глаз на Частейне:

– У меня также есть интерес к Сидсев Нелессо. В конце концов, он когда-то принадлежал мне.

Эти глаза. В них можно было утонуть и поверить, что их обладательница прожила тысячелетия.

Однако Жюль решил не вступать с ней в конфронтацию. Сидсев Нелессо нашли в Гераклионе, который погрузился под воду в третьем веке до нашей эры. Мысль о том, что Мадам де Медичи могла когда-то владеть браслетом, была не просто бредовой, а абсолютно безумной.

А с безумцами спорить не следует.

– Надеюсь, ты не планируешь никаких хитростей, – сказал Частейн осторожно.

– Дорогой Жюль, такие мысли мне даже в голову не приходили, – улыбнулась женщина. – Я буду счастлива видеть браслет на твоем запястье. Я потеряла его во время политического переворота. Ну а кому он достанется теперь – решит судьба.

«Что бы ни случилось с Сидсев Нелессо, дорогая леди, он будет моим», – уверенно заявил про себя ее собеседник.

Частейн придумал историю для Джека, в которой говорилось, что он украл у Мадам де Медичи кольцо. Очень удачный ход, решил он тогда. Хотя на самом деле коллекционер честно купил браслет на черном рынке, и артефакт стал его собственностью.

Господи, но как же красива де Медичи! Она приехала в Новый Орлеан из Каира во время так называемой Арабской весны с коллекцией антиквариата. Она носила прозрачные одеяния, которые ничего не скрывали. Жюль сотню раз приглашал ее на обед, но она неизменно отказывалась. «Я не ищу новых отношений», – таким был ее ответ.

«Как и я, дорогая леди, – думал Частейн. – Я лишь хочу провести с тобой одну ночь».

Он вздрогнул, услышав стрельбу в мавзолее.

– Вот теперь я счастлив, – сказал Жюль.

– Теперь он активирован, – сказала дама, после чего повернулась и пошла прочь. – Но помни: его нужно правильно использовать, иначе он потеряет силу.

Частейн с трудом подавил смех. Как убедительно.

Он устроился поудобнее и ждал до тех пор, пока не приехали полиция и «Скорая помощь». Затем увидел, как «Скорая» увезла «просто Джека», которого вынесли из мавзолея на носилках. Рядом с ними шел Майкл Квинн. Оба живы? Quel dommage![46]46
  Какая жалость! (фр.)


[Закрыть]
Оставалось только надеяться, что смерть не обязательна, чтобы активировать браслет.

Когда посторонние лица уехали, Жюль приблизился к мавзолею, вошел через приоткрытые главные ворота, направился к задней части алтаря, наклонился и убрал плитку. Немного пошарив в земле, он нашел Сидсев Нелессо.

Коллекционер с радостью заметил, что зеленый камень стал красным, а это означало, что браслет проснулся.

Он вздохнул:

– Ты настоящий гений, Жюль!

Частейн надел браслет на левую руку и вздрогнул, когда тот плотно прижался к его запястью. Впрочем, нет, не слишком плотно. Что ж, никаких проблем. Индивидуальная подгонка, совсем неплохо… К тому же владелец артефакта не собирался его снимать. Если легенды об этой безделушке хотя бы в малой степени соответствуют действительности, мир станет раковиной, которую он вскроет без всякого труда.

Стоило ему выйти на улицу и шагнуть в ночь, как Жюль Частейн услышал голос:

Два доллара, два доллара, нужен еще доллар, чтобы купить бутылку, маленькую бутылку, но все равно это лучше, чем ничего.

Он огляделся по сторонам и увидел пьяницу, бредущего мимо склепа Будро. Сначала Частейн подумал, что ему следует прогнать человека, вторгшегося в его владения, но в следующее мгновение понял, что бродяга молчит. Жюль слышал все, что творилось у того в голове. Слышал его мысли!

Боже мой, получилось!

В этот момент в его сознание ворвались другие мысли…

Еще один бокал, и она будет готова…

О, надеюсь, меня сегодня не будет тошнить; я умру, если это случится…

«Молодая пара на свидании? Интересно, где они находятся?» – мысленно усмехнулся обладатель браслета. Но его дальнейшие размышления прервали другие голоса, зазвучавшие в голове еще громче…

крикнул, что все кончено – Джим сильно меня встревожил кошмарными упреками – словно вскоре все другие компании – я никогда не думал – мой заключенный, ты так считаешь – но это было завтра – этот его стиль лучше – пусть он посмотрит на следующий день – когда жизнь вызывала сомнения – у него не было времени после – и, очевидно, старик нашел папку, которая все еще…

Жюль прижал руки к ушам, но это не помогло. Он продолжал слышать мысли, звучащие в других головах по всему городу. Штату. Миру. Они смешивались в безумный поток, затопивший его сознание.

– Хватит! – закричал мужчина.

Но ничего не произошло. Поток лишь усиливался, заполняя его мозг.

твой черед – тот вопрос – но этот стиль – que j’ai eu mieux s’efforce de laisser – жжет этот ужас – серьезная подкожное заболевание – lub powiedzieć że wiemy, że nie ma chwili – нос и руки нужно сжать – Wir wurde mit einem guten Namen sicher glücklich cutaneous – сорока вполне хватит – это не я – могу вести жизнь – и причина душевной боли…

Жюль Частейн попытался снять браслет, стащить его с запястья, он царапал кожу у себя на руке, но у него ничего не получалось – слишком сильно артефакт обхватил его кисть! Богач отчаянно пытался сорвать его с руки.

Наконец он с криком бежал сквозь ночь в поисках помощи.

Машина «Скорой помощи» остановилась у приемного покоя медицинского центра Тулейна.

Джек сел на носилках.

– Спасибо, что подбросили, – сказал он сидевшему рядом фельдшеру «Скорой».

– Никаких проблем, – ответил молодой человек. – Нам позвонил Квинн, этого было достаточно.

Что ж, знакомство с Майклом Квинном оказалось полезным!

Когда Мастер выбрался из «Скорой», рядом остановилась машина. За рулем сидел его новый товарищ. Джек кивнул ему и уселся на пассажирское сиденье.

Майкл потер челюсть, прежде чем поехал дальше:

– У тебя сильный правый хук.

– Ты и сам неплох, – ответил его пассажир. – У меня до сих пор болят ребра.

Квинн рассмеялся:

– Здорово было увидеть, как зеленый камень стал красным, когда все произошло! Хотя теперь у меня будут проблемы с объяснением случившегося… Что ж, мы оба получили немало чувствительных ударов!

– Тогда мне это показалось правильным – пусть теперь Частейн зайдет туда и возьмет «активированный» браслет, – сказал Джек. – Если кто-то заслужил проклятие, так это он.

Водитель мрачно улыбнулся:

– Надеюсь, ты прав и проклятие сработает.

Когда с Дьявольским предметом столкнулся Мастер Джек, это привело к трагическому концу, но все могло обернуться еще хуже. Эти артефакты не зря называли дьявольскими.

– Я лишь предположил, – сказал он. – «Никто не в силах скрыть свои мысли от обладателя браслета» могло означать: «Все мысли становятся слышны его обладателю». А слышать мысли всех людей – это определенно проклятие!

– Кстати, отличная идея, – сказал ему Квинн. – Я имею в виду твой выстрел из «глока» в пол после драки. Ну и то, что ты положил браслет на прежнее место, где его должен был найти Частейн.

– Ну, не помешало и то, что ты в хороших отношениях с половиной полицейских и ребят из «Скорой помощи».

Майкл пожал плечами:

– Я же говорил, когда-то был полицейским. Я и сейчас с ними работаю – с одним отличным копом и моим старым партнером, Лару. Он не хочет, чтобы я рассказывал ему о таких вещах, как проклятия и Дьявольские предметы, – его вполне устраивает, что я с ними сам разбираюсь.

– Я всегда старался избегать контактов с полицейскими. Ничего личного, но чем меньше они обо мне знают, тем лучше.

– Существует ордер на твой арест?

Джек пожал плечами:

– Для ордера нужна фамилия, верно?

– Да, конечно.

– Ну тогда, наверное, нет. Ну а чем все закончится здесь, мы узнаем завтра. Не подскажешь, где я мог бы провести ночь?

На этот раз улыбка Квинна уже не была мрачной.

– Я знаю одно отличное место. Здесь, неподалеку, на Ройял. А когда Дэнни захочет узнать, почему я весь в синяках, у меня появится шанс сказать: «Тебе нужно взглянуть на одного парня», – и тут же его показать.

Джек рассмеялся. Ему начал нравиться этот бывший полицейский.

Они довольно быстро добрались до центра Французского квартала. Историческое здание с надписью «Чеширский кот» произвело на Мастера сильное впечатление.

Но они не стали входить через переднюю дверь. Квинн нажал на кнопку на приборном щитке, дверь гаража открылась, и они въехали в красивый дворик, что позволило им попасть внутрь через боковой вход.

Там их ждала высокая гибкая женщина, рядом с которой сидел огромный пес.

– Это Волк, – сказал Майкл своему спутнику, приветствуя пса. Тот принял Джека, поскольку его привел хозяин.

С женщиной Квинн поздоровался с некоторым смущением:

– Дэнни, ты рано вернулась.

– Да, так получилось, – сказала она, переводя взгляд со своего друга на гостя и обратно. – Полагаю, вам не помешало бы помыться и привести себя в порядок. Вероятно, сейчас вы скажете мне, что вскоре я увижу других парней?

Джек посмотрел на Квинна, и оба улыбнулись.

– Мы и есть другие парни, – сказал Мастер.

– Любопытно, – ответила Дэнни. – Я заварю чай и достану виски. С нетерпением жду вашего рассказа.

При обычных обстоятельствах Джек предпочитал пиво, но после сегодняшней ночи виски был как раз тем напитком, что ему требовался.

Утром Квинн позвонил Лару и узнал, что тот находится в больнице у какого-то пациента. Майкл с Джеком тоже отправились туда. На входе им сообщили номер палаты, и они поднялись наверх.

Майкл не особенно удивился, когда увидел своего старого друга рядом с постелью, на которой лежал Частейн, получивший мощную дозу снотворного. Его левая рука была забинтована – и частный детектив отметил, что она стала заметно короче.

– Квинн! – покачал головой Лару. – Пожалуй, я ждал, что ты появишься. Жуткая история! Это Жюль Частейн – он ужасно богат! – совершенно спятил и отрезал себе руку. Тебе об этом что-нибудь известно? И кто это с тобой?

– Это Джек, – представил Майкл своего спутника. – Джек, это детектив Лару.

– Джек… – переспросил полицейский, ожидая, что ему назовут еще и фамилию.

– Просто Джек, – отозвался Мастер.

Лару бросил на него внимательный взгляд и пожал плечами.

– Мне нужно о чем-то тревожиться? – спросил он у Квинна.

Тот посмотрел на бледного спящего Частейна:

– Он выживет?

– Да, но он лишился кисти левой руки.

– Как он здесь оказался?

– Ему повезло, что он жив. Патрульный полицейский нашел его на улице – Частейн брел по тротуару и что-то бормотал. Я испугался, что у нас появился маньяк, который бегает по городу с топором. Но врачи говорят, что Частейн сам отрубил себе руку, потому что она его «предала». Понятия не имею, что это значит, – ублюдок даже не был пьян. Да и наркотики не принимал.

– Руку удалось найти?

Лару покачал головой:

– Рука исчезла. Возможно, ее утащила собака или большая крыса.

– А как насчет ювелирных изделий? – спросил Джек. – Например, браслета?

Проклятье! Получается, что Сидсев Нелессо может попасть еще к кому-нибудь.

Полицейский удивленно уставился на своих собеседников. Квинн пожал плечами.

– Ну, мне пришло в голову… – начал объяснять он. – Если ты отрубаешь себе кисть, значит, на запястье у тебя могло быть то, что ты не мог снять. Ну, ты понимаешь: то, что тебя «предало».

– Полицейские проверяют мусорные баки – руки нигде нет, – сказал Лару. – Очень странно, верно? Так мне следует искать какой-то браслет или еще что-то в этом роде?

– Если ты найдешь руку, то вместе с нею найдешь еще кое-что – так я думаю, – заявил Майкл.

Его старый друг снова покачал головой и настороженно посмотрел на обоих посетителей:

– Если мне нужно о чем-то беспокоиться, лучше скажи об этом сразу, Квинн. Мистер… мистер Джек, надеюсь, вам понравится у нас в городе.

С этими словами Лару ушел.

Майкл посмотрел на нового знакомого, задержавшегося возле постели Частейна.

– Пошло на очередной круг, – пробормотал Джек.

Квинн кивнул.

– Но никто не умер, – добавил Мастер. – Это меня устраивает.

Теперь Квинн понял, почему он ничего не почувствовал, когда находился рядом с браслетом: в украшении не было зла, пока его не активировали.

– Как ты думаешь, где могут быть рука и браслет? – спросил Джек.

У Майкла была одна идея на этот счет, но он решил оставить ее при себе.

– Тебя подвезти до аэропорта? – предложил он Мастеру.

Тот качал головой:

– УТБ[47]47
  Управление транспортной безопасности.


[Закрыть]
и я не любим друг друга.

А это уже интересно!

– Ну, боюсь, у меня нет частного самолета, как у Частейна, – развел руками детектив.

– А я на это и не рассчитывал. Пожалуй, возьму напрокат машину.

Из этого следовало, что Джек пользуется фальшивыми документами.

– Значит, твои документы сгодятся для «Херца», но не для УТБ? – подмигнул ему Майкл.

Мастер одарил его долгим взглядом и пожал плечами:

– Они уже прошли проверку УТБ, и вполне успешно, но я не хочу искушать судьбу.

– Тебе предстоит долгая поездка.

Джек вздохнул:

– Не могу сказать, что меня это вдохновляет, но зато появится возможность посмотреть страну.

– Похоже, ты редко покидаешь Нью-Йорк.

Мастер пожал плечами:

– А зачем?

Квинн невольно рассмеялся. Он испытывал такие же чувства по отношению к Новому Орлеану.

Машин на улицах было немного. Через тридцать минут Майкл высадил Джека в аэропорту, возле агентства «Херц».

– Если когда-нибудь снова окажешься в Новом Орлеане… – начал детектив.

Джек покачал головой:

– Держи карман шире!

Мадам де Медичи стояла совершенно неподвижно, любуясь Сидсев Нелессо. Браслет все еще сжимал руку Жюля Частейна, лежавшую на металлическом подносе в ее частном музее.

Прошлой ночью она сказала Частейну, что будет счастлива видеть браслет на его запястье, и не солгала. Более того, он останется там навсегда. Естественно, конечность Жюля нужно будет должным образом сохранить – Медичи знала нужные древние рецепты. А потом она поместит руку с браслетом в стеклянную витрину, которая уже приготовлена.

Она не испытывала искушения его надеть – ни в малейшей степени. Мадам де Медичи была умной женщиной. Но ее радовало, что этот предмет вернулся в ее коллекцию.

Она удовлетворенно поправила роскошные темные волосы.

Частейн так хотел обладать Сидсев Нелессо.

Теперь он будет его носить.

Всегда.

РЕЙМОНД ХАУРИ против ЛИНВУДА БАРКЛИ

Решение Реймонда Хаури использовать Шона Рейли в этой короткой истории далось ему легко. Этот персонаж, агент ФБР, появился на свет в 1996 году, когда Реймонд написал свой третий (так и не принятый) сценарий – современный триллер, который возвращал читателя к временам тамплиеров и крестовым походам.

Потом автору пришлось пережить счастливые мгновения, когда крупный нью-йоркский издатель предложил заплатить ему круглую сумму, если он переделает сценарий в роман. Однако его ждал и серьезный удар: издатель сказал, что необходимо внести в его историю «небольшие изменения».

«Нужно оставить в стороне религию, – посоветовал он. – Это скучно. Следует превратить тайну тамплиеров в золото, драгоценности и сокровища».

Реймонд решил, что этот совет никуда не годится, и отказался.

Было ли это умно? Смело? Глупо?

Возможно, все вместе.

Но интерес к этому сценарию способствовал его карьере сценариста. Так что в течение нескольких лет Шон Рейли оставался запертым в файле на жестком диске своего создателя, пока тот работал над другими фильмами и сериалами. Наконец, в 2006 году Рейли вернулся к жизни в романе «Последний тамплиер». Хаури решил написать историю для себя, не меняя религиозной составляющей. В результате ему сопутствовал грандиозный успех: было продано более пяти миллионов экземпляров этой книги, изданной на более чем сорока языках.

И мы в очередной раз убедились, что далеко не все советы следует принимать.

А вот Линвуду Баркли мысль о Глене Гарбере далась сложнее. Линвуд не использовал серийных персонажей с тех пор, как написал четыре комических триллера (2004–2007), где звездную роль исполнял Зак Уокер. С тех пор главные герои всех его романов были разными. Всячески избегающий любого риска Уокер вряд ли стал бы подходящим напарником для Шона Рейли. Скорее всего, Зак сбежал бы после первого абзаца, оставив Шона в одиночестве. А вот Глен Гарбер, работающий по контракту (он рабочий, занимающийся ремонтом, а не наемный убийца), из «Происшествия» (2011) казался идеальным напарником для Рейли. Он крутой серьезный парень, знает, что такое потери, и не боится встать на линию огня, чтобы защитить тех, кого любит. И хотя у него нет подготовки Шона, Глен обладает мужеством и решимостью, которые позволяют ему довести дело до конца.

Этот короткий рассказ получился из одной строки, отправленной Линвудом Реймонду, – отсюда и возникла ключевая сцена, давшая жизнь всей истории. Авторы писали эпизоды по очереди, каждый из них предоставлял партнеру возможность самому делать следующий шаг.

Результат?

Свободный поток воображения и кружащее голову путешествие.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю