355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Никто, кроме тебя » Текст книги (страница 18)
Никто, кроме тебя
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:21

Текст книги "Никто, кроме тебя"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 31 страниц)

Глава 32

Ракель вернулась домой ужасно расстроенной. Увидев Антонио, она зарыдала и бросилась ему на грудь: Роберто Агирре не пришел на встречу. Антонио, уверенный, что жена договаривалась всего лишь с сестрой Пабло, нисколько не удивился этому. Но видя искреннее горе жены, не мог не пожалеть ее.

Удивительно, как хорошо им было вдвоем, когда они забывали про подозрения и переставали вести счет оскорблениям и обидам. Сейчас, когда Ракель так искренне бросилась к нему, Антонио с нежностью сжимал ее в своих объятиях. Они вместе пошли в кабинет, чтобы поговорить спокойно.

Ракель расчувствовалась и решила сделать еще одну попытку откровенно поговорить с мужем. Она признавала, что совершила много ошибок, и главная из них состояла в том, что она струсила, когда Макс начал угрожать. Надо было сразу заявить в полицию, но она боялась. Кто она такая, Ракель Саманьего, по сравнению с влиятельными и богатыми Ломбарде? А потом началась эта ложь и клевета.

Антонио слушал жену и с новой силой чувствовал, что любит ее. Как он старался избавиться от этого чувства из страха, что она его обманывает! Но сейчас – не хочется ни о чем думать, только смотреть и смотреть в ее чудесные глаза.

Зазвонил один из телефонов – параллельный тому, что стоит в гостиной. Сеньору Ракель спрашивает ее парикмахер.

– Это Роберто Агирре! – воскликнула Ракель. – Он уже представлялся моим парикмахером, – она взяла трубку и сурово заговорила: – Я прождала вас почти час, сеньор. Почему вы не пришли? Завтра? Хорошо, но если вы опять не придете, как сегодня… – Ракель повесила трубку и повернулась к мужу.

Она даже вздрогнула, увидев, как изменилось лицо Антонио. Только что выражавшее любовь и нежность, оно внезапно превратилось в маску ненависти.

– У тебя не было никакой встречи с этим человеком! Уходи прочь отсюда! – закричал он.

Ракель ничего не оставалось, как уйти. Она совершенно не понимала, в чем причина этого ужасного взрыва, но была оскорблена до глубины души. В смятении она вышла в гостиную, где удобно расположилась Камила, как раз поджидавшая свою невестку. Здесь же у окна стоял Клаудио. Ракель хотела пройти мимо, но Камила позвала ее. Ничего не объясняя, она показала Ракель крупную белую клипсу.

– Это твоя? – улыбаясь кончиками рта, спросила Камила.

Ракель растерялась. Похоже, что это ее сережка, но она потерялась уже довольно давно.

– Я пошла за цветами в оранжерею и нашла ее, – медленно говорила Камила, пристально глядя на Ракель. – Зачем ты туда ходила? Встречаться с Максом?

Ракель покраснела от возмущения. Снова ложь, снова попытка очернить ее. Да она вообще ни разу не заходила в оранжерею. Камила выбрала не самый удачный момент. Ракель была уже настолько убита взрывом ненависти и недоверия со стороны Антонио, что низкие интриги Камилы почти не тронули ее. Ей было все равно. Пусть думают, что хотят.

Клаудио проводил ее взглядом и подошел к жене. Пора; было поговорить с ней серьезно. Ему претила тесная дружба жены с Маурой, встречи с Максимилиано. Они явно что-то затевают. Неужели Камила не понимает, что это очень опасная игра, ведь Антонио все равно выведет их на чистую воду. Он любит Ракель и не успокоится, пока не выяснит все до конца. Клаудио вовсе не улыбалось, если Камила навлечет на себя гнев Антонио. Не надо забывать, что они живут полностью за его счет.

…Ракель прибежала к себе и в отчаянии упала на кровать. Но она уже не плакала. Плачут, когда обидят, когда случится несчастье. Настоящее горе не смягчается слезами. Ракель лежала с широко открытыми глазами, но не видела ничего вокруг. Все кончено, все. Нужно уехать и как можно быстрее, но каким образом? Своих денег у Ракель не было, а брать хотя бы песо у Антонио ей было отвратительно. Если бы был друг… И тут она вспомнила об Умберто Пласенсиа. Она позвонила ему и назначила встречу.

Чучо решил немедленно пойти к Мерседес и узнать, как найти того негодяя из «Ла-Игере», но этот надутый дон Рамон не хотел отпускать его. Как объяснить тупоголовому дворецкому, что это очень-очень важное дело. Чучо целый день потратил на уговаривание этого осла. Готовили обед – уговаривал, вышли в гостиную – уговаривал. Но Рамон держался твердо – нет и все.

Наконец, Чучо увидел Ракель. Ему пришла блестящая мысль – ведь можно отпроситься и у нее. Она в конце концов в этом доме хозяйка.

– Просто скажите «да»! – умолял ее Чучо. – Мне ужасно срочно нужно поговорить с одной знакомой. Она должна знать того парня, который меня обокрал. Прошу вас! Рамон не хочет меня отпускать, но если вы скажете «да», я смогу пойти. Ну, пожалуйста.

– Хорошо, Чучо, – слабо улыбнулась Ракель, не способная устоять перед таким натиском.

Она улыбнулась Чучо и почти сразу же забыла о нем. Она искала глазами Антонио. Несмотря ни на что, она все-таки еще на что-то надеялась. Она спустилась вниз в надежде найти здесь мужа, но по словам Рамона, он был занят – к нему пришел Пабло. Ну, что ж, возможно, это к лучшему. Ракель постояла еще с минуту и вышла из дома. Она отправилась на встречу с Умберто – просить у него взаймы сто тысяч песо, чтобы навсегда вернуться вместе с отцом и сестрой в Гвадалахару.

А Антонио вместе с Пабло внимательно вслушивались в запись – на этот раз звонила совершенно неизвестная женщина по имени Хулиа. Она упоминала имя Ломбардо, утверждала, что есть человек, который все знает, просила денег. Это было слишком туманно, но оставалась надежда, что эта женщина позвонит завтра, и ее можно будет пригласить, например, на квартиру Пабло.

Но Хулиа больше не позвонила, потому что Роберто Агирре, он же Максимилиано, сам пришел к ней в тот же день и все узнал сам – и о Чучо, и о том, что она звонила по номеру, указанному в газете.

Отпросившись у Ракель, Чучо прибежал в клинику, но вопреки его ожиданиям, Мерседес в палате не оказалось. Чучо стал расспрашивать Габриэля о том, как они смогли пойти на этот ужасный обман. По словам мальчика, в это дело их втянула подруга Мерседес, Хулиа. Это она вывела сестру на сеньора Роберто Агирре, который дал много денег и пообещал, что Габриэль поправится.

Чучо только диву давался. Опять этот Роберто Агирре! Складывалось такое впечатление, что он просто вездесущий. Все говорят только о нем, он оказывается в центре любого события. При этом никто его не видел. Габриэль тоже не мог сказать о нем ничего определенного.

Наконец, в палату вошла Мерседес. Она сделала новую стрижку, и Чучо был буквально сражен. Она и раньше казалась ему красивой, но теперь стала просто потрясающей красавицей. Чучо рассказал девушке о том, что дон Даниэль с дочерьми собирается уехать в Гвадалахару. А все из-за этих дел!

Мерседес в отчаянии всплеснула руками. Что она может сделать, чем помочь? Ей все равно, если ее посадят в тюрьму, но каково придется Габриэлю, который еще не может ходить.

Тут Чучо перешел к тому, о чем хотел спросить девушку. Не знает ли она, как найти того парня, который обокрал его в кабаре? Чучо рассказал, как совсем недавно столкнулся с ним буквально нос к носу, но тот испугался и убежал.

Мерседес только отрицательно покачала головой. Лучше оставить это дело. Эти люди смертельно опасны.

– Ну, и что? – легкомысленно ответил Чучо. – Я тоже не робкого десятка.

…Ракель встретила Умберто Пласенсиа в небольшом тихом кафе. Увидев его приветливое лицо, она поняла, что не ошиблась, обратившись к нему. Ракель рассказала Умберто о неудачной встрече с Роберто Агирре, о телефонном разговоре и о том, как Антонио вдруг страшно рассердился и накричал на нее. И еще эта мерзкая история с сережкой. Выносить все это у Ракель больше не было сил, и она решила уехать. Всей семьей вернуться в Гвадалахару.

– Но ведь это означало бы признать свою вину, – серьезно возразил Умберто.

– Мне все равно, – ответила Ракель. – Они только и делают, что плетут интриги против меня, а Антонио им верит. Да, – призналась она, – я люблю его. Но в его чувствах я не уверена. Иногда мне кажется, что он любит меня, иногда – что нет. Это так мучительно. Я ведь даже не знаю точно, кто они, мои враги.

Умберто задумался. Это как раз самое простое. Кто заинтересован в том, чтобы Ракель уехала – Маура, Максимилиано, Камила, Карла… Уехать – значит сделать то, чего они добиваются. Они только этого и хотят. Нет, нужно бороться за свою любовь.

– Я помогу тебе, – пообещал Умберто. – И Алехандра тоже, потому что она тебе верит. Это нужно не ради того, чтобы Антонио любил тебя, а ради тебя самой.

Когда Ракель вернулась домой, Антонио, догнав ее у самых дверей ее комнаты, устроил форменный допрос. Она не стала ничего скрывать и объяснила, что встречалась с Умберто Пласенсиа, чтобы занять у него денег на билеты до Гвадалахары. Зачем ей оставаться здесь, если она полностью потеряла взаимопонимание с мужем.

Но Антонио не привык так легко сдаваться. Она сама ворвалась в его жизнь, и теперь он не хотел терять ее. Антонио всю жизнь привык бороться и добиваться того, чего хочет. И сейчас он хотел прежде всего – правды.

Было поздно, обитатели дома Ломбарде разошлись по своим покоям, но Антонио не мог спать. Выйдя в сад, он увидел, что Андресу тоже не спится. Антонио вдруг захотелось уйти куда-нибудь из этого дома, куда-нибудь к черту на рога. Андрее засмеялся и согласился составить ему компанию. Они сели в машину и поехали в небольшой ресторанчик, с которого открывался прекрасный вид на океан.

Говорили, разумеется, о Ракель, о бесчисленных загадках, связанных с ней. Все было очень и очень странно. Эта сережка, взявшаяся неизвестно откуда, этот неуловимый Роберто Агирре… Поведение Карлы еще как-то можно было объяснить – она слышала где-то это имя и позвонила просто из любопытства. Но кто такая Хулиа? И с кем Ракель говорила по телефону? Антонио был уверен, что Ракель ни с кем не договаривалась встретиться, а говорила только с сестрой Пабло.

– А я еще думал отдохнуть тут у вас в Акапулько! – смеялся Андрее. – А попал в самое пекло. Кстати, как тебе кажется, – спросил он друга, – не правда ли, Марта – приятная и красивая девушка?

Антонио с удивлением посмотрел на Андреса. Он и не подозревал, что Марта, проводившая много времени в обществе Андреса и Алехандры, успела понравиться его другу своей веселостью и легким отношением к жизни.

Максимилиано не потребовалось много времени, чтобы узнать адрес, по которому был установлен телефон, напечатанный в объявлении – на это потребовалась пара дней. Адрес показался ему знакомым. Конечно, сомнений не было – это квартира Пабло, помощника и правой руки Антонио. Значит, это объявление – просто ловушка. Как хорошо, что Макс сдержался и не выдал себя, набрав этот номер. Но было интересно, кто звонил еще. По телефону отвечала женщина. Видимо, это сестра Пабло Памела.

На следующее же утро Максимилиано, дождавшись, когда Пабло уйдет, звонил в его квартиру. Открыла Памела. Они были знакомы, но, разумеется, Памела ничего не знала о его отношениях с Антонио – дома Пабло не распространялся о делах своего шефа. Макс таинственно сказал Памеле, что хотел бы поговорить о ее брате. Он намекнул, что у Пабло большие неприятности, но лучше говорить об этом не на квартире, а встретиться в каком-нибудь другом месте. Он казался очень взволнованным, и испуганная Памела пообещала прийти, а также держать его приход в тайне от брата. Но встретиться прямо сейчас она не могла, потому что Пабло велел ей никуда не отлучаться из дома на тот случай, если позвонит женщина по имени Хулиа.

Глава 33

Ракель стала собираться на очередную встречу с Роберто Агирре. Она была настроена решительно. На этот раз они должны были встретиться на площади под часами, – Роберто Агирре собирался подъехать туда на машине. Эта новость не укрылась от вездесущего Чучо – он попросту подслушал начало разговора Ракель с мужем, хотя дон Рамон был начеку и с утра гонял его. Но очень сложно не дать Чучо узнать то, что ему хочется знать.

Однако появилось новое осложнение. Антонио так до конца и не поверил, что Ракель говорила по телефону с Роберто Агирре. Ведь звонивший назвался ее парикмахером. У Антонио были основания не верить Ракель – ведь, по ее словам, она позвонила по телефону, напечатанному в газете. Роберто Агирре не было дома, но сеньорита, видимо, передала ему, что звонила Ракель, и он вскоре связался с ней сам, назначив встречу не у клиники доктора Пласенсиа, а в баре. Антонио невесело посмеялся над ее рассказом – он отлично знал, что Ракель разговаривала всего навсего с сестрой Пабло, которая в глаза не видела никакого Роберто Агирре.

Теперь еще эта история с потерянной сережкой. Тут тоже не все сходилось. Сначала Ракель утверждала, что была в оранжерее всего один раз в тот день, когда они вернулись из Гвадалахары. Макс увел ее туда и снова говорил об одном и том же – угрожал тюрьмой. Но затем выяснилось, что она купила эти сережки значительно позже, когда были заказаны праздничные платья. О пропаже сережки Ракель и вовсе не имела никакого представления, пока ее не показала Камила. Неужели Камила могла выкрасть сережку у Ракель? Это не укладывалось в голове. Камила, конечно, не ангел, но представить себе, как она крадется по коридору, тайком заходит в чужую комнату… Нет, полная чушь!

– Так, – вдруг серьезно сказал Антонио. – Ты не пойдешь на эту встречу.

– Но я хотела встретиться с Роберто Агирре, – запротестовала Ракель. Ей было очень важно увидеть этого человека своими глазами. В глубине души она была на сто процентов уверена, что это очередная интрига Мауры или Макса. Они, возможно, кого-то наняли, чтобы вредить ей.

– Я сказал – нет, – отрезал Антонио.

Пришлось подчиняться. Ракель была совершенно бесправна в этом доме, только одно имя – сеньора Ломбардо. Дон Даниэль старался оправдать позицию зятя – действительно, этот человек может оказаться опасным. Вдруг он отвезет Ракель в какое-нибудь пустынное место. Мало ли что может случиться…

Ракель с завистью смотрела, как отец и сестра уходят. Счастливые – могут выходить из дома, когда хотят и куда хотят. Сегодня решили навестить в больнице Габриэля, а потом поесть кокосового мороженого. А вот ей выход за пределы дома и сада запрещен.

Кроме Ракель, в доме, казалось, остался один Рамон. Даже слуги, и те куда-то разбрелись. Рамон с ног сбился, разыскивая Чучо, который опять самовольно ушел, не отпросившись даже у Ракель.

Чучо в этот момент действительно был далеко от дома – в палате, где лежал Габриэль. Он умолял Мерседес пойти с ним на встречу с Роберто Агирре – ведь она одна знала этого человека в лицо. Мерседес сначала отказывалась, ей вовсе не хотелось больше встречаться с человеком, который втянул их в это грязное дело, но Чучо так просил, что она не могла отказаться. И, надо сказать, ушли они очень вовремя, потому что к Габриэлю пришли сеньор Саманьего и Марта. Вряд ли Мерседес была бы рада увидеть дона Даниэля при нынешних обстоятельствах.

Антонио, хотя и сомневался в реальности встречи с Роберто Агирре, тем не менее поехал вместе с Пабло на условленное место. Они припарковали машину так, чтобы были хорошо видны уличные часы, и стали ждать. Этот человек должен приехать на машине. Поэтому Антонио и Пабло внимательно вглядывались в поток автомобилей, обращая особое внимание на те, которые проезжали медленно. Поэтому они не сразу заметили Чучо и Мерседес, стоявших на другой стороне улицы и не менее внимательно следивших яа пространством под часами.

– Сеньора Ракель сказала, что этот тип будет в машине, – говорил Чучо, внимательно вглядываясь в каждый проезжавший мимо автомобиль.

Мерседес тоже была внимательна, но ни в одном водителе или пассажире не узнавала Роберто Агирре.

Они являли собой довольно странную пару – высокая худая девушка и низкорослый толстяк, которые с очень серьезным видом то заглядывают в кабину каждой проносившейся мимо машины, то высматривают кого-то, оглядываясь по сторонам. Их невозможно было не заметить. И скоро их увидели Антонио и Пабло.

– Чучо! А с ним вместе сестра того парня, которого сбила машина, – удивился Антонио.

– Это та девушка, за которую я вносил залог в полиции, когда задержали вашего тестя, – ответил Пабло.

Еще одно совпадение, но совпадение ли? Дело оказывалось все более и более запутанным.

Антонио и Пабло, сидевшие в машине, и Чучо с Мерседес, дежурившие на улице, одновременно заметили, что один автомобиль ведет себя довольно подозрительно. Он медленно проезжал по площади уже в четвертый раз, как будто поджидая кого-то. Пабло на всякий случай записал его номер. На этот раз водитель решил остановиться – причем выбрал место прямо под часами, и вышел из машины. И тут Чучо и Мерседес узнали Кота из «Ла-Игере». Ну, конечно, это он. Чучо, как и в прошлый раз, сразу же забыл, зачем он здесь находится, и воинственно бросился на обидчика.

– Вор! Подонок! – кричал он, перебегая дорогу наперерез мчавшимся машинам. – Я еще не забыл о своих денежках!

Увидев несущегося к нему Чучо, Кот прыгнул в машину, захлопнул дверцу и завел мотор. Но Чучо уже настиг его. Он с остервенением колотил кулаками по машине, выкрикивая проклятья. Но Кот завел свой автомобиль и, поддав газу, укатил. Чучо остался на месте, бессильно потрясая кулаками в воздухе.

В это время сзади подошел Антонио. Он взял Чучо и Мерседес под руки и отвел их в свою машину. Через короткое время они уже входили в кабинет Антонио. Кроме хозяина там были Пабло и сеньор Андрее. Чучо и Мерседес стояли посреди кабинета и беспомощно озирались по сторонам. Их, как рыбешек из воды, вдруг выдернули, привезли сюда и теперь требуют объяснений. Но что они могут сказать этому сеньору, который так сурово смотрит на них, требуя правды. Мерседес теребила пальцы. Чучо тяжело сопел.

– Итак, вы знакомы? – спросил Антонио Мерседес. – И знаете также сеньора Саманьего?

– Я работала в «Ла-Игере», – начала Мерседес, и голос ее предательски задрожал. – Я познакомилась с ними во время того скандала. После этого случая, меня выгнали.

– Значит, сеньор Саманьего знает, что это сестра того парня, которого сбила Марта? – обратился Антонио к Чучо.

– Нет, – сморщившись ответил Чучо. – Я ему не сказал. Как-то не пришлось.

– Все это не слишком похоже на правду, – констатировал Антонио. Больше всего его настораживало то, что оба, и Мерседес, и Чучо так сильно волнуются. Очевидно, они что-то скрывают, но попробуй вытяни из них хоть слово правды. Вместо того, чтобы сказать, как было на самом деле, начинают врать, путаться, выкручиваться. Сказали, что на площади ждали какую-то подругу Мерседес, желавшую познакомиться с Чучо. Что ж, хороший работник появился в их доме – бросает работу посреди дня, чтобы встретиться с какой-то сеньорой! – Тон Антонио совсем не понравился Чучо.

– Нет, нет! – стал он тут же отнекиваться и заявил, что той сеньоре, бедняжке, просто очень нужна работа. Она, действительно, подруга Мерседес, ее зовут Хулиа. – И тут я увидел этого мерзавца, который украл у меня деньги! – при воспоминании о Коте, Чучо даже побагровел от негодования. – Он уже второй раз от меня уходит. Вчера тоже сбежал. Жаль, что ваша жена его не заметила. Я пришел раньше сеньоры, заказал пива и вдруг – появляется этот подонок! Сел за столик – один. Я, конечно, подошел к нему и заявил, что он – вор, обокравший меня в баре. Он взял и смылся, а я не мог бежать за ним, потому что тут пришла сеньора Ракель, и я должен был остаться.

Это было все, что Антонио удалось вытянуть из этих людей. Они не только не помогли прояснить ситуацию, но запутали ее окончательно. Появились новые загадки. Не могло же все это быть простым совпадением. Сначала Мерседес оказывается знакомой Чучо и дона Даниэля. Затем этот Кот. Не странно ли, что Чучо встретил его как раз в тех местах, где должны были встретиться Ракель и Роберто Агирре. Кроме того, у Мерседес, оказывается, есть подруга по имени Хулиа. И женщину, звонившую Роберто Агирре, тоже звали Хулиа. Нет, для простых совпадений это слишком много. Но что за этим стоит? У Антонио опустились руки. Ему казалось, что он никогда не сможет распутать этот вечный клубок.

Он еще о чем-то спрашивал Чучо и Мерседес, но было ясно, что большего из них не вытянешь.

Андрее вышел из кабинета и столкнулся с Мартой и ее отцом, вернувшимися из больницы. Андрее был рад поболтать с Мартой – девушка с каждым днем нравилась ему все больше и больше. Сеньор Саманьего зачем-то разыскивал Антонио, и Андрее сказал, что тот беседует сейчас с сестрой пострадавшего парня.

Выйдя из кабинета Антонио, Чучо и Мерседес, наконец-то с облегчением вздохнули. Едва-едва удалось отвертеться! Кто бы мог подумать, что дон Антонио тоже приедет на площадь ловить этого Роберто Агирре. Но, Боже, прямо перед ними стоял дон Даниэль, собственной персоной.

– Мерседес! – воскликнул дон Даниэль, никак не ожидавший увидеть здесь ту девушку из «Ла-Игере». – Что вы здесь делаете?

И тут до старика дошло. Неужели… Мерседес – сестра парня, которого сбила Марта?! Но ведь Чучо говорил, что ее брата сбила машина гораздо раньше, чем Марта совершила наезд. Дон Даниэль стоял и смотрел на девушку, как пораженный громом. Это не укладывалось у него в голове. Как она могла! Значит, это неправда, что Марта сбила человека.

Чучо и Мерседес больше всего боялись, что из кабинета выйдет хозяин, и поспешили увести дона Даниэля в бунгало. Здесь уже можно было в спокойной обстановке все объяснить.

Сначала сеньор Саманьего не желал слушать никаких объяснений. Он отлично помнил, что Чучо познакомился с братом Мерседес в тот день, когда их выпустили из тюрьмы, и Габриэль уже тогда не мог ходить. Значит, Марта оказалась в тюрьме ни за что. И главное – Чучо был с ними в сговоре. И он мог спокойно смотреть на то, как позорят бедную Марту!

Мерседес больше не могла сдержать слез. Она, конечно, раскаивалась, но ведь у нее не было больше никаких возможностей вылечить несчастного брата. Такой молодой, он мог на всю жизнь стать калекой. И тут появился тот человек, который искал кого-нибудь, кто мог бы заявить, что его сбила машина. Он уверял, что никто не пострадает, потому что за виновного внесут залог. Он говорил, что просто хочет кого-то попугать. И, разумеется, Мерседес не знала, что речь идет о дочери дона Даниэля. Она даже не подозревала, что речь идет о женщине!

– Кто был этот сеньор? Вы его знаете? – воскликнул потрясенный рассказом дон Даниэль.

– Он назвался Роберто Агирре, – ответила Мерседес. – Но кто он и где его найти, я не знаю.

И здесь опять замешан Роберто Агирре, – дон Даниэль не мог поверить собственным ушам! Но теперь за объяснения взялся Чучо. Он рассказал про события сегодняшнего дня; как они ждали этого Агирре на площади, где была назначена встреча с Ракель. Как снова появился тот негодяй, который украл деньги; как они встретились с сеньором Ломбардо и оказались здесь.

Мерседес и Чучо молили дона Даниэля не говорить ничего сеньору. А они, в свою очередь, попробуют узнать, где живет этот злодей Роберто Агирре.

Дон Даниэль очень хорошо знал, что такое нужда, и мог понять Мерседес. Разве он сам не шел на хитрости, даже на откровенно нечестные поступки, за которые тоже можно было угодить за решетку? Поэтому он пообещал, что ничего не скажет ни Антонио, ни Марте. Нб вот Ракель он предпочел бы все рассказать. Ракель поймет.

Дон Даниэль решил обедать у себя в бунгало. Он было пошел в дом, но увидев в гостиной этих светских дам – Карлу и Камилу, вернулся к себе. Очень уж неуютно он чувствовал себя в их обществе. Ракель, забеспокоившись, не заболел ли отец, сразу после обеда пришла к нему. Дон Даниэль решил, что нужно рассказать ей правду о Мерседес и ее брате, но он не знал, как начать. Пока он соображал, Ракель стала пересказывать ему свой разговор с Андресом. Они встретились в саду, когда все остальные уехали на поиски этого Роберто Агирре. Андрее объяснил Ракель, что Антонио не доверяет ей из-за того, что она слишком часто говорила ему неправду. Ей казалось, что можно чего-то недоговаривать, чтобы не причинить зла другим, но Андрее был непреклонен: обману нет оправдания. И часто зло, которого хочешь избежать, скрывая истину, все равно происходит, и его последствия оказываются еще более катастрофическими. Она умоляла Андреса, друга Антонио, помочь ей убедить мужа в своей верности и искренности. Но Андрее со вздохом сказал, что ему от всей души жаль друга…

– Ах, папа, мне никто не верит, но Андрее прав, я слишком часто давала повод для неверия…

Дон Даниэль, слушая дочь, был полностью с ней согласен. И видя ее настроение, решил пока не говорить ей о том, что открыли ему Чучо и Мерседес – трудновато будет просить ее скрыть это от Антонио.

Памела очень волновалась из-за брата. Действительно, он в последнее время стал каким-то раздражительным. Озабоченным. Зачем-то ездил в Гвадалахару, но ничего не объяснил. Как она раньше не догадалась, что у него могут быть проблемы с шефом. Этот сеньор Ломбарде, действительно, тяжелый человек – может позволить себе резкость. Однако, встретившись в кафе с сеньором Альбенисом, Памела сначала несколько разочаровалась. Оказывается, он хотел поговорить с ней не о проблемах Пабло, а о своих собственных. Но затем, по мере того, как Максимилиано рассказывал, добрая Памела все больше проникалась сочувствием к нему.

Оказывается, дон Антонио выгнал своего брата из дому из-за связи своей жены Ракель и человека по имени Роберто Агирре. Теперь Памеле стало ясно, зачем ей надо было целыми днями сидеть рядом с телефоном и записывать на магнитофон все звонки к Агирре. Она рассказала об этом сеньору Альбенису, и он с жаром стал умолять ее показать ему эти записи. Вся его жизнь зависит теперь от того, сможет ли он найти этого Роберто Агирре и заставить его заговорить. Страдает не он один. Памела, как женщина, может себе представить ужасные страдания его матери.

Памела едва не прослезилась, слушая Максимилиано, и рассказала ему о всех трех звонках – сначала была какая-то женщина, которая не назвала себя, затем звонила Ракель Саманьего, а потом Хулиа. Вот из-за этой-то Хулии ей сегодня пришлось не отходить от телефона ни на шаг, пока не вернется Пабло.

– А что они сделали, сеньор Агирре и сеньора Ракель? – с любопытством спросила Памела. Ей было страшно интересно, неужели дону Антонио, такому богатому и интересному мужчине, изменяет жена? Это прямо-таки смешно.

– Они пытались убить Антонио, – глухим голосом сказал Максимилиано. – Но потом Ракель сумела убедить мужа в своей невиновности. Дело идет о жизни и смерти, – Максимилиано говорил почти шепотом и пристально смотрел девушке прямо в глаза. – Поэтому, Памела, никому ни слова. Прошу вас. Даже Пабло. Памела поклялась молчать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю