355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Просто Мария » Текст книги (страница 16)
Просто Мария
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:42

Текст книги "Просто Мария"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 42 страниц)

Приехал он в Мехико вместе с Надей – она и так извелась от ревности к Марии, а тут еще Хуан Карлос прямо заявил, что хочет защитить сына.

– Но тебе для этого надо будет общаться с Марией. Я поеду с тобой!

И Хуан Карлос уступил: в сущности, Надя ни в чем не виновата, и не стоит ее обижать понапрасну. К тому же он давно понял, что Марию ему не вернуть никогда. А отношение Марии к Лауре, одной из семейства дель Вильяр, лишь подтверждало безвозвратность этой потери. Нет, не из-за Марии он ехал на родину, а только из-за сына. Нельзя допустить, чтобы Хосе Игнасио повторил судьбу отца.

Эти размышления Хуана Карлоса не были, однако, известны дону Густаво, и во избежание неприятностей он решил сам сообщить Хуану Карлосу о предстоящей свадьбе Марии.

– Виктор Карено? Да, я всегда знал, что этим кончится. Неожиданно для себя Хуан Карлос почувствовал острый приступ ревности и желание немедленно повидать Марию. Пока свадьба не состоялась, у него еще есть возможность пасть на колени перед Марией и в последний раз предложить ей свою любовь.

Но холодность и неприступность Марии помогли Хуану Карлосу справиться с этим порывом. Что ж, сейчас главное – спасти сына.

– Хосе Игнасио и Лаура любят друг друга и ждут ребенка. Кому, как не тебе, Мария, должно быть понятно, что нельзя разлучить любовь. Мы оба – ты и я – обязаны помочь нашему сыну.

– Моему сыну. Но от меня он не получит помощи, если все-таки женится на Лауре.

– Прости, Мария, но в тебе, по-моему, говорит не тревога за Хосе Игнасио, а уязвленное самолюбие. Будь на месте Лауры любая другая девушка, ты бы уже давно согласилась на брак. А упорствуешь только потому, что Лаура – моя племянница.

– Да. И дочь той, которая презирает Хосе Игнасио больше всех на свете.

– Но Лорена просто сумасшедшая.

– И ты хочешь, чтобы я отдала сына этой помешанной? Нет, Хуан Карлос, я тысячу раз говорила твоим родственникам: Хосе Игнасио не женится на Лауре!

– Я имею право помочь сыну, и я помогу ему жениться. Когда-то я не сумел защитить его, не сумел уберечь единственную женщину, которую любил. Это погубило всю мою жизнь. Я не допущу, чтобы с Хосе Игнасио случилось то же самое.

– А я не допущу, чтобы семейка дель Вильяр унижала моего сына, как когда-то меня.

– Ты добилась успеха, процветания. Чем же ты недовольна?

– Ах, значит, я должна благодарить тебя; если бы ты меня не бросил, я бы не преуспела в делах?

– Я пришел не затем, чтобы ссориться. Знаю, что ты меня уже не любишь. Но даже если ты выйдешь замуж, Хосе Игнасио все равно останется моим сыном.

– Хосе Игнасио признает только одного отца – Виктора Карено, моего будущего мужа.

– Ладно, не в последний раз видимся.

– Лично я надеюсь, что в последний.

Марии надо было собираться на открытие магазина к Виктору – примерить платье, украшения, – а она никак не могла прийти в себя после встречи с Хуаном Карлосом. Рита, видя состояние подруги, посоветовала не рассказывать Виктору о визите Хуана Карлоса.

– Я знаю маэстро. Ему это будет неприятно. Особенно сегодня, в такой важный для него день. А скажи, – продолжила она осторожно, – что ты почувствовала, когда увидела Хуана Карлоса?

– Удивилась… Нет, не могу объяснить, что почувствовала.

– Ты на самом деле уже не любишь его?

– Нет. Я не могу любить этого человека!

– Знаешь, что я тебе скажу: выходи скорее замуж за Виктора. Как можно скорее, – заключила Рита.

Потерпев неудачу с Марией, Хуан Карлос решил всю свою энергию употребить на сестру. Уж с нею-то вообще нечего церемониться: если не удастся убедить ее, то придется просто заставить подписать разрешение на брак.

Перепалка между сестрой и братом была в самом разгаре, когда – сама благовоспитанность и скромность – перед ними предстала Ивон.

– Добрый день, сеньора.

– Не знаю, что в нем доброго!

– Может, вскоре он покажется вам добрым, – на лице Ивон появилась многообещающая таинственность.

– Тебе что-то известно о Лауре?

– Да, сеньора, я знаю, где она скрывается.

– Не тяни, говори быстрее!

– В пригороде. Я тут записала адрес. Это дом учителя Виктора Карено… Друга Марии Лопес.

– Этот мерзавец прячет ее в таком месте! Ну, Лаура еще пожалеет!

Выхватив у Ивон записку с адресом, Лорена тотчас же помчалась к укрывателям дочери. Но увести Лауру, даже силой, на сей раз не удалось: Виктор, донья Мати и Хулия этого не позволили. Лорена пообещала вскоре вернуться с полицией:

– Я посажу вас всех в тюрьму за укрывательство! Лаура не сомневалась, что мать именно так и поступит.

На раздумья больше не оставалось времени. «Я должна освободить Хосе Игнасио!» – твердо решила Лаура. Виктор же нашел иной выход:

– Спрячем Лауру пока у Альмиры, а потом придумаем что-нибудь понадежнее.

Но когда лейтенант Акунья пришел к донье Мати с обыском, туда же прибежала расстроенная Альмира.

– Лауры нигде нет. Она исчезла, пока мы с Ирис были на кухне.

– Вам придется дать показания в полиции, – строго сказал лейтенант Акунья.

– Не думаю, что это необходимо, – вмешался подоспевший Альберто, – сейчас главное – найти мою дочь.

– Тогда осмотрим этот район. Далеко уйти она просто не могла.

Поиски, однако, не принесли успеха. Взбешенная Лорена не скупилась на оскорбления: досталось и лейтенанту, и всем домашним. Только дон Густаво и Альберто уже не обращали на Лорену никакого внимания – их беспокоила судьба Лауры. Теперь, считали они оба, девочка не застрахована ни от каких неприятностей.

О том, что ситуация резко обострилась, не было известно ни Хосе Игнасио, ни Хуану Карлосу. Первый находился в конторе адвоката Идальго, где подтвердил, что принимает все предложения, кроме одного: жалованье он согласен получать только от адвоката, но никак не от сеньора дель Вильяра. Адвокат Идальго пообещал выполнить это условие.

А Хуана Карлоса, когда он узнал, где скрывается Лаура, словно бес обуял. Забыв обо всех опасностях, которые угрожали его племяннице и сыну, вообще забыв обо всем на свете, Хуан Карлос что есть духу понесся к Марии.

– Господи, он опять здесь! – Мария еще не успела толком оправиться от предыдущего визита Хуана Карлоса, к тому же с минуты на минуту за ней должен был заехать Виктор. – Уходи как можно быстрее, прошу тебя, – взмолилась она.

– Ты ведь не знаешь, что случилось. Мы нашли Лауру.

– И где она?

– В доме Виктора Карено!

– Не может быть! Виктор бы мне сказал…

– Ты великолепна в этом наряде, Мария, – вошедший Виктор не сразу заметил Хуана Карлоса. – Как, вы здесь? Я не знал, что вы в Мехико…

– Вы скрывали у себя Лауру, Карено! – Не растерялся Хуан Карлос.

– Это правда, Виктор? – Мария почувствовала, что земля вот-вот уйдет у нее из-под ног.

– Да, Мария. Лаура находилась у меня.

– Но как ты мог обманывать меня? Как ты посмел?

– Позволь мне объяснить…

– Объяснить? Ты считаешь, можно как-то объяснить предательство?

– Что скажете в оправдание, Карено? – не хотел упускать инициативы и Хуан Карлос.

– А вам какое дело? Мы выясняем отношения с моей будущей женой. Ваше присутствие здесь излишне.

– Прошу тебя, Хуан Карлос, уходи немедленно, – неожиданно поддержала Виктора Мария.

Но лишь стоило Хуану Карлосу скрыться из виду, как она снова обрушилась на Виктора с упреками:

– Я думала, что ты меня любишь…

– Конечно же, люблю, можешь в этом не сомневаться. А сейчас нам пора, мы уже опаздываем.

– У меня пропало желание идти. Не хочу портить тебе вечер.

– Если не пойдешь, то и в самом деле испортишь.

– Нет. Я даю тебе полную свободу. Наслаждайся своим успехом с Кармен.

– Тебе так не интересны мои дела? – Выдержка понем-! ногу оставляла Виктора. – Что ж, если бы ты меня действительно любила, то пошла бы. Но Мария Лопес – большая эгоистка.

– Я?..

– Да. Ты считаешь обязательным наказать меня за то, что я помог Хосе Игнасио. И что для тебя мечты и надежды человека, за которого ты собралась замуж? Ничто! Ладно, я пойду один. И один, как видно, теперь останусь навсегда.

Виктор так и не нашел нужных слов, но их нашла Рита, проявившая в этом случае завидную мудрость:

– Хуан Карлос будет очень доволен вашей ссорой. Именно на это он и рассчитывал.

И Мария, пересилив обиду, вытерла слезы, припудрилась и вновь выглядела преуспевающей модельершей, которой все нипочем. У Виктора она появилась в самый разгар торжества, и сразу же внимание гостей и репортеров переключилось на нее. Виктор оживал на глазах, а Кармен, естественно, мрачнела, но старалась этого не показывать. «Что ж, пусть хоть таким образом знаменитая Мария Лопес сделает рекламу нашему магазину», – успокаивала она себя. Для Виктора же и Марии этот вечер закончился бурным примирением, полным нежности и страсти.

Беспокоил Марию только Хосе Игнасио. Почему-то он не пришел на открытие магазина и дома его тоже не было. Мария даже испугалась: не убежал ли ее сын вместе с Лаурой, но он вскоре появился – тихий и растерянный.

– Сынок, не сердись на меня, – остановила его Мария. – Наверно, я была с тобой слишком жестокой.

– Это что-то новенькое…

– Да, сынок, мне не нравится твой выбор, но, видимо, я должна как-то понять тебя. Если честно, то меня тревожит этот последний побег Лауры. Ты можешь не говорить, где она сейчас, но скажи только, что с нею все в порядке.

– Ах, мама, если бы я сам это мог знать! Лаура оставила мне записку. Послушай, что она пишет: «Хосе Игнасио, клянусь, мне было нелегко принять это решение. Не хочу беспокоить людей, которые так добры ко мне. Прошу тебя, продолжай учебу и помирись с твоей мамой. Я и наш ребенок всегда будем помнить тебя. Лаура».

– Невероятно!.. И она тебе не звонила? Может, она у дона Густаво?

– Нет, мама. Судя по записке, Лаура решила скрыться от всех и навсегда. Но Луис говорит, что, скорее всего, она у какой-нибудь подруги и через несколько дней отыщется.

– Как бы я хотела верить в это!

– Мама, ты?

– Да сынок, я помогу тебе найти ее.

К дому дона Густаво лейтенант Акунья и Хосе Игнасио подошли почти одновременно: оба надеялись найти там Лауру.

– На ловца и зверь бежит, – обрадовался лейтенант. – Пришли навестить подружку?

– К сожалению, Лаура все еще не дала о себе знать, – встретил их заметно осунувшийся, опечаленный дон Густаво.

Взглянув на него, лейтенант сразу же понял, что старик не врет, и с тем большим пристрастием стал расспрашивать Хосе Игнасио.

– Если бы я знал, где Лаура, то, конечно, не сказал бы вам, но сейчас был бы рядом с нею.

– Последний вопрос, сеньор Лопес: у сеньориты Риверы были деньги?

– Думаю, что очень мало.

– Послушайте, лейтенант, – взволнованно заговорил дон Густаво, – я знаю, вы занимаетесь расследованием по просьбе моей дочери, но, к несчастью, она противится браку Лауриты и Хосе Игнасио. Так что… если вы найдете мою внучку, то… умоляю вас: сообщите мне первому. Иначе нам вместе придется отвечать за последствия.

Просьба дона Густаво не удивила лейтенанта: ему вообще хотелось отказаться от этого дела, так как теперь он был полностью на стороне разыскиваемой девушки, а вовсе не своей клиентки. Не оставлял же он поиска только потому, что надеялся помочь беглянке тайком от ее матери. «Вот и славно, – подумал Акунья. – Найду сеньориту и сразу же отправлю ее к деду. Кажется, старику можно верить».

Но плану этому не суждено было осуществиться: Лорена пожаловалась на лейтенанта его начальству, и от дела все-таки пришлось отказаться.

Избавившись от Акуньи, Лорена оказалась в весьма неприятной ситуации: чтобы нанять частного, более поворотливого, детектива, нужны были немалые деньги, а Альберто наотрез отказался их дать. Лорена потребовала денег от отца, но тоже получила отказ. В гневе она бросилась к Флоренсии, потом к Хуану Карлосу, и всюду ответ был один: ты задумала преступление, и денег на него не получишь.

Зато Мария не теряла времени зря: к розыску Лауры она привлекла лучшего детектива Мехико – Атустино Сапеду.

Узнав об этом от Хосе Игнасио, Виктор поспешил к Марии: хотелось воочию убедиться в происшедшей с нею перемене.

– Да, я очень встревожена исчезновением Лауры и действительно хочу ее разыскать.

– Зачем? – осторожно спросил Виктор, все еще не слишком веря в такую метаморфозу.

– Чтобы они с Хосе Игнасио поженились.

– До вчерашнего дня ты противилась.

– Ладно, признаю, что это не лучший вариант для моего сына, но… не могу видеть, как он страдает.

– Хосе Игнасио мне уже сказал, но я хотел услышать это от тебя, Мария.

– Что ж, если Лорена дель Вильяр хочет их разлучить, то… я поступлю наоборот. Лаура родит ребенка.

– Любимая, как я рад! Сейчас ты похожа на ту Марию, которую я знал всегда и всегда любил.

– Не могу же я отвернуться от сына!

– Мария… – начал было Виктор и замялся.

– Говори, говори. Между нами не должно быть каких-либо недомолвок.

– Скажи, Хуан Карлос дель Вильяр повлиял как-то на твое решение?

– Не понимаю?

– Дель Вильяр опять ищет встречи с тобой.

– Вчера он приходил сказать, что Лауру нашли в твоем доме.

– Но это был предлог. Он просто хотел нас поссорить.

– Ты ревнуешь?

– А что, не надо?

– Не надо, глупый. Я так тебя люблю!..

Пока Агустино Сапеда занимался розыском Лауры, в обеих семьях – и Лопес, и дель Вильяр – продолжали надеяться, что она сама не выдержит и позвонит Хосе Игнасио.

– У адвоката Идальго все документы для свадьбы готовы. – Дон Густаво, как мог, старался приободрить внука, а заодно и себя.

– Вы думаете, что до рождения ребенка Лаура и я будем женаты?

– Не сомневаюсь. По крайней мере, я сделаю все, что от меня зависит.

– Спасибо вам, сеньор.

– Тебе так трудно… назвать меня дедушкой? Когда ты меня простишь?

– Простите.

– Хочу, чтобы ты знал: я предложил тебе платить жалованье не потому…

– Мы уже договорились с адвокатом Идальго. Он сам будет мне платить, а я постараюсь его не подвести.

– Работа в конторе Идальго будет для тебя очень полезной. Там отличные адвокаты, и ты многому у них научишься. И при этом сумеешь закончить университет.

– Я благодарен вам.

– Сынок, какая неожиданность! – Хуан Карлос шел прямо к Хосе Игнасио, готовый заключить его в объятия.

– Не называйте меня так, – отстранился Хосе Игнасио.

– Но ты все же мой сын.

– Моя фамилия Лопес, сеньор. И я предпочитаю не вспоминать, что вы – мой отец.

– Но ведь прошло столько лет!

– И через столько лет мне не дают забыть, что моя мать была когда-то простой деревенской девушкой. Лорена дель Вильяр считает позором для себя родство со мной.

– Прости меня, я совершил ошибку. В молодости люди часто ошибаются!

– Вы не хотели, чтобы я вообще появился на свет. И это называется ошибкой? Нет, сеньор, это – преступление. Точно такое же, какое задумала теперь ваша сестра.

Эта встреча оставила у Хосе Игнасио неприятный осадок: вроде бы преимущество его над Хуаном Карлосом было неоспоримым, а удовлетворения он почему-то не испытывал.

Настроение Хосе Игнасио совсем испортилось, а тут еще у дома его поджидала Ивон – опять с предложением поразвлечься и забыть о Лауре. Хосе Игнасио грубо послал ее подальше, в ответ услыхав многозначительное: «Ты еще меня вспомнишь», но не стал даже оборачиваться. Сейчас важно было единственное: не звонила ли в его отсутствие Лаура.

Глава 25

Отсутствие вестей от Лауры все больше беспокоило и Марию. Теперь она не сомневалась в благородстве этой девочки, решившейся на такой опасный поступок ради Хосе Игнасио. Но хватит ли у нее душевных сил, чтобы справиться с отчаянием? Марии уже начинали мерещиться всякие ужасы, и она молила Бога о милости к Лауре и ребенку.

– Если с ними случится что-то плохое, я этого себе никогда не прощу! – заявила она Рите.

Но даже в самых невероятных фантазиях Мария не могла представить огромный гудящий вокзал и тоненькую белокурую девушку среди толпы. А картинка эта, между прочим, была хорошо знакома Марии, потому что сеньорита стояла так же неприкаянно, как и сама Мария, впервые приехавшая в Мехико. И хотя сеньорита не приехала, а наоборот, собиралась уезжать, растерянность ее была не меньшей, чем когда-то у юной Марии: до вокзала добралась, а куда ж двигаться дальше?.. Лаура, а это была, конечно же, она, прошла к расписанию поездов, но в глазах рябило, и кружилась голова. С трудом она нашла кассу и попросила дать ей билет на поезд, который отправится первым.

– До какой станции? – спросил кассир.

– До… конечной.

Лаура забыла, что денег у нее мало. На билет до конечной их не хватило, и пришлось извиниться перед кассиром.

– Это все, что у меня есть. Дайте мне билет на эти деньги. Все равно, куда.

Вскоре объявили посадку, и Лаура заняла свое место в поезде, который повез ее к неизвестной станции, к неизвестному будущему.

– Прости, Хосе Игнасио, – слезы подступили к глазам, и Лаура, не желая привлекать внимание попутчиков, зажмурилась крепко-крепко, чтобы ни одна слезинка не смогла проскользнуть сквозь веки. Так, с закрытыми глазами, она миновала предместья Мехико, а потом и вовсе забылась в тяжелом, беспокойном сне. Разбудил ее проводник:

– Ваша станция, сеньорита.

– Да-да, – встрепенулась Лаура. – Я готова. Оказавшись на совершенно безлюдном перроне, Лаура ощутила еще больший ужас, чем в толчее столичного вокзала. Опять закружилась голова, и, боясь упасть, Лаура из последних сил побрела к малюсенькому зданьицу вокзала. Там она остановилась в нерешительности, не зная, что и у кого спросить.

– Когда будет следующий поезд? – наконец обратилась Лаура к служащему, который сам уже шел ей навстречу.

– Послезавтра, сеньорита.

– Послезавтра?

– Да, это маленькая деревня, сеньорита. А вы… не с того поезда, который недавно ушел?

– Да, спасибо… – еле слышно молвила Лаура и, теряя равновесие, попыталась за что-то уцепиться руками.

Кто-то поддержал ее сзади:

– Сеньорита, сеньорита… Да помогите же мне кто-нибудь! Скорее!

Этим случайным спасителем оказался не кто иной, как младший брат Марии Диего. Он только что проводил приятеля к поезду и собирался возвращаться домой, но знакомый дежурный по станции остановил его и стал расспрашивать, как идут дела на ранчо. Вдвоем они уложили Лауру на скамейку под деревом. На мгновение девушка открыла глаза.

– Вы кого-то ищете, сеньорита? – Успел спросить Диего.

– Нет, она по-прежнему без чувств. Надо вызвать доктора. – Дежурный направился к телефону, но Диего его остановил:

– Помоги мне донести ее до джипа. Так будет быстрее. Диего решил отвезти несчастную девушку прямо к себе домой – там сестры сообразят, как ей помочь, а сам он за это время доставит доктора.

Расчет Диего оказался верным: едва взглянув на незнакомку, Эстела тут же извлекла откуда-то нашатырный спирт и привела девушку в чувство.

– Где я? – спросила Лаура слабым голосом.

– У меня дома! – сообщил улыбающийся Диего. – Вы потеряли сознание на станции. Надо показаться врачу.

– Нет-нет, – испугалась Лаура.

– Ну ладно. Пока отдохните, а там посмотрим, – согласился Диего.

Приехавший вскоре доктор Перес заключил, что девушка находится в сильном нервном возбуждении, а кроме того, она беременна.

– Поэтому я не могу прописать ей ничего успокоительного. Сейчас ей нужны только покой и хорошее питание.

Но когда Диего и сестры предложили Лауре помочь добраться до дома, она взмолилась:

– Нет, домой мне нельзя. Не отправляйте меня домой!

– Послушай, девочка, – сказала примирительно Эстела, – мы хотим тебе помочь, но для этого нам надо знать, что с тобой случилось.

И Лауре пришлось рассказать им свою печальную историю.

Было над чем задуматься сестрам и Диего. Эстела не сомневалась, что семья уже разыскивает Лауру и, если ее здесь спрятать, могут быть неприятности с полицией. Маргарита заметила, что девушку вряд ли найдут в такой глухомани, а Диего и вовсе назвал Эстелу перестраховщицей.

– На несколько месяцев, несколько дней, на сколько можно, – просила Лаура в отчаянии.

В конце концов решили посоветоваться с Хасинто – старшим братом, а тот заметил, что девушка могла и придумать такую трогательную историю.

– То, что она беременна, мы знаем точно, – не уступала Маргарита. – Или вы и доктору Пересу не верите?

– Все так, но мало ли чего она еще натворила!

– Как ты можешь, Хасинто! – возмутился Диего. – Неужели ты не видишь, что она страдает? И мы выгоним ее из дома?!

– Когда-то наша Мария тоже оказалась в подобной ситуации, – напомнила Маргарита, – и если бы не Рита и семья учителя, то неизвестно, что бы случилось.

– Не надо из-за меня спорить, – Лаура вошла в комнату с сумочкой через плечо, готовая тотчас же оставить этот дом. – Мне лучше уйти. Спасибо вам за все.

– Нет, Лаура, не уходи, – остановил ее Диего.

– Это наш старший брат Хасинто, – вовремя нашлась Маргарита.

– Очень приятно, – смущенно пролепетала Лаура.

– Мне тоже, – ничего другого не мог сказать и Хасинто.

– Я и мои братья, – не упускала инициативы Маргарита, – хотим, чтобы ты осталась… Правда, Хасинто?

– Да… мы так решили… Останься, Лаура. И пусть Бог нам поможет.

Так Лаура поселилась на ранчо, и для его обитателей началась какая-то совсем иная, похожая на праздничную, жизнь. А происходило это оттого, что Лауру, никогда прежде не видавшую ранчо, все приводило в изумление и восторг: какие здесь дивные цветы, и лес, и поле, и облака, и фрукты в саду, и овощи в огороде!.. Все, что для Диего и сестер было привычным и обыденным, под взглядом Лауры становилось как бы ярче, выпуклее, весомее. Девушки, прежде нередко сетовавшие на унылое однообразие их глухой деревеньки, соглашались с тем, что живут они в краю действительно замечательном, где все для них дорого и любимо. А Диего – тот просто был очарован Лаурой и каждое свободное мгновение старался провести рядом с нею. Это он, пока сестры были заняты хозяйством, водил Лауру по окрестностям, показывал ей диковинные цветы и ягоды.

– Берегись, братик, Лаура не свободна! – говорила вроде бы в шутку Ана.

– Что за намеки?

– Это всем видно. Лаура тебе нравится.

– Конечно, она так красива!

– Но не забывай, она ждет ребенка.

– Ну и что? Парень поразвлекся и бросил Лауру беременной.

– Но однажды он может появиться, и Лаура с ним уйдет.

– Может, и не уйдет.

– Какой же ты глупый, Диего! Не думаю, чтобы ты был интересен Лауре.

– Вот увидишь, Лаура меня полюбит.

А Лаура все больше тосковала по Хосе Игнасио. Иногда кто-нибудь из домашних замечал, что у нее заплаканные глаза.

– Мы что-нибудь делаем не так? – спросила ее как-то Маргарита.

– Нет-нет. Трудно найти людей более добрых, чем вы.

– Скучаешь по своему возлюбленному? Так позвони ему!

– Нет, мы не должны больше видеться. Мне надо родить. Это главное.

– А почему он не убежал с тобой? – вставила Ана, но Маргарита одернула сестру:

– Ты слишком любопытна, Ана.

– Он бы убежал, если б знал, где я. Но я не должна ему помешать закончить университет. А домой не могу вернуться, потому что мама не любит меня, а еще больше – моего ребенка.

– Но почему?

– Это старая история. Когда-то мой дядя не женился на матери моего жениха. Она была простой служанкой и вырастила Хосе Игнасио без мужа.

– Я слыхала подобную историю, – заметила Маргарита.

– Теперь наши мамы враждуют и не хотят, чтобы мы поженились. Особенно моя. Она хочет убить ребенка.

– Неужели мать может быть такой жестокой?

– Да. Ведь мой жених – сын Марии Лопес, а мама ее ненавидит.

– Марии Лопес? – одновременно спросили Маргарита и Ана.

– Да. Она – известный в Мехико модельер.

– Так ты говоришь, Хосе Игнасио – отец твоего ребенка?

– Да. А я, к несчастью, – дочь Лорены дель Вильяр, главного врага Марии Лопес.

– Ну ладно, не плачь. Это вредно для ребенка.

И опять в дружной семье Лопес возникли разногласия. Эстела считала, что надо обо всем немедленно сообщить Марии – почему-то ведь она не хочет, чтобы Хосе Игнасио женился, возможно, у нее на то есть веская причина. Во всяком случае, Мария им этого никогда не простит. Маргарита же была уверена, что причиной всему давняя обида на Хуана Карлоса. Все вместе сходились на том, что Лаура – хорошая девушка, что она любит Хосе Игнасио и хочет родить ребенка. Ана и Диего вообще и слышать не хотели о Марии: раз она против брака, то и знать ничего не должна о Лауре.

Споры эти велись в стороне от Лауры, но кое-что она все-таки услышала, а об остальном сама догадалась.

– Клянусь, я не знала, что вы – родственники Хосе Игнасио. Я не хочу для вас никаких неприятностей и сейчас же уйду.

– Мы верим, что ты не знала. Наверно, сам Бог тебя привел к нам, – отвечала Эстела. – Но мы не можем скрывать от Марии, что ты сейчас у нас.

– Я уйду. Мне все равно не быть женой Хосе Игнасио, и я не хочу, чтобы меня нашли.

– Но ей некуда идти, Эстела! Ты всегда говоришь о христианском милосердии, о помощи несчастным, и вот теперь эта девушка в ней нуждается, – прибегла к крайнему средству Маргарита.

– Ах, ты совсем меня застыдила, но обманывая Марию, мы и так берем много грехов на себя. Пусть Хасинто решает, надо ли звонить Марии.

Однако и Хасинто не знал, как поступить. Мария почему-то противится этому браку, но ребенок ведь им не чужой, и он все равно где-то родится. Так почему не здесь?

– А что бы сделал отец на нашем месте? – наконец произнес Хасинто.

– Помог бы ей, – не задумываясь, ответили все.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю