355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Артемий Чайко » Королевство Адальир. Просветление (СИ) » Текст книги (страница 34)
Королевство Адальир. Просветление (СИ)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2017, 11:30

Текст книги "Королевство Адальир. Просветление (СИ)"


Автор книги: Артемий Чайко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 38 страниц)

Волербус приходит в Зирвельдон

Волербус вновь стал видимым для любого взора только у врат Зирвельдона. Здесь он остановился, соткался из невидимого бытия, надел на себя искорёженный шлем Гиртрона, и, скинув колдуна наземь, открутил наконечник с рукояти меча. Внутри ручки оказался листок старинного пергамента, на котором рукой чародея Стронцвета были сделаны выписки из книги выплат Шадоурока, указывающие имена братьев Ариллии, тех, что некогда продали её в рабство Гиртрону.

Тир уже поднялся на ноги и, вдруг заметив что-то, едва не кинулся наутёк: из-за колонн врат с каждой стороны молча выступило по четыре громоздких фигуры стальных великанов с прямыми как лезвие клинка крыльями за плечами. То были дартгроты, отправленные Волербусом с узницами Шадоурока. Секретным приказом, который рок-музыкант шепнул предводителю на ухо, было ожидать его прихода у Зирвельдонских врат, что те и выполнили.

– Куда ты ползешь, червь? – рассмеялся Волербус, глядя на ошарашенного Тира. – Свои это, вернее, мои, мои слуги!

Предводитель дартгротов, что был немного больше прочих, тут же склонил голову в знак повиновения, и заскрежетал доспехами.

– Здесь имена нужных мне уродов, – Волербус протянул предводителю листок пергамента, – организуйте на городском рынке сбор жителей, скажите им, что Гиртрон прибыл лично покупать рабов и что выплаты ныне возросли втрое.

Дартгрот кивнул, снова заскрежетав латами.

– Направь на это двоих. Сам возьми одного помощника и сыщи мне тех братьев, что записан на листе. – Волербус обернулся к Тиру. – Пойдёшь с ними, скажешь, что Гиртрон доволен братьями и хочет взять их на службу, пусть идут к северным вратам и ждут меня, понял?

Тир кивнул, нервно сглотнул, и с опаской приблизился к дартгротам.

– Остальные – за мной! – скомандовал Волербус свободными от указаний четверым крылатым воинам Фаур-Каста. – Полетим ко дворцу наместников, будем из них золото выбивать. Кто знает путь?

– Я!!! – ржавым хором отозвались сразу все четыре стальных великана.

– Отлично! – глаза Волербуса сверкнули торжествующей яростью. – Тогда, за дело, живо!

Тут же первые двое дартгротов кинулись в город по главной дороге. Предводитель подхватил Тира подмышку, и, скрежеща латами, вместе с помощником двинулся на восток. А Волербус с четвёркой оставшихся, расправив крылья, полетел над строениями на запад, прямо ко дворцу наместников Свиртенгралля.

Встреча с наместниками в Зирвельдоне

Конечно, Волербус мог бы материализовать столько золота, сколько было нужно для его задумки. Зачем же он тогда отправился к наместникам, спросите вы? Просто ему хотелось ещё и низложить власть Свиртенгралля в Зирвельдоне, а для этого нужно было избавиться от ставленников Гиртрона. Всё просто и гениально.

Дворец новых властителей города оказался не лишённым помпезности. Впрочем, разукрашенный золотом белый великан контрастировал с убогими лачугами вокруг настолько явно, что выглядел на их фоне скорее безвкусно, нежели величественно. К слову сказать, Брелов уже давно подметил, что все зловредные богатеи, хоть в Адальире, хоть на Земле, по большинству своему страдают тотальным отсутствием вкуса, и в архитектуре тоже.

Меж тем, Волербус сотоварищи уже приземлились на дворцовой площади, и сразу успели добыть денег… Один из дартгротов не рассчитав траекторию, спикировал прямо на казначея, который тащил мешок с монетами к стоящей неподалёку повозке, вмиг раздавив толстяка. Воины в повозке, что были призваны охранять ценности, схватились было за копья, но одного взгляда Волербуса хватило, чтобы остудить их пыл.

– Так угодно великому королю Гиртрону! – подытожил Волербус, поднимая мешок с золотыми и передавая его дартгроту. – А теперь за мной внутрь! – скомандовал он, и, вскинув крылья, взлетел по ступеням дворца.


Одним мощным рывком Волербус распахнул створы врат, сорвав их с петель, и быстрыми шагами устремился вглубь строения. Внутри холл дворца оказался не менее роскошным, чем снаружи. Длинная зала с рядами стройных колонн по сторонам заканчивалась огромным округлым помещением, в центре которого находился стол, а прямо за ним возвышался трон.

За столом расположилось порядка трёх дюжин разъевшихся вельмож в роскошных одеяниях фиолетового цвета с золотыми узорами – то был городской совет. На троне восседал глава города, сморщенный субъект со съехавшим на бок в кривой гримасе злобы ртом, крючковатым носом, серой кожей и дурным, порочным взглядом глаз-пуговиц. На нём была роскошная тёмно-синяя тога, отороченная мехом, украшенная золотом и алмазами.

При появлении гостей средь вельмож пошли перешёптывания и возня, словно часть из них собиралась подняться, дабы приветствовать вошедших, но почему-то не решалась, лишь глупо припрыгивая на месте. А вот глава даже не пошевелился, он лишь скривился ещё больше, и неучтиво выкинул вперёд руку, указывая на пришельцев тонким закрюченным перстом.

– Вам чего надо, совсем рехнулись?! – закричал он в гневе.

Тут же из-за колонн, окружающих холл, показались стражи. Латники в тяжёлых штурмовых доспехах и с широкими мечами обступили Волербуса с его дартгротами плотным кольцом, преградив путь к совету и заставив остановиться. Воинов оказалось не менее полутора сотен, даже трудно представить, как они в таком количестве ухитрялись скрываться здесь до поры, до времени.

– Выламывать двери – значит проявлять крайнее неуважение, – глава был в бешенстве. – Мы под защитой Свиртенгралля, и клянусь именем Гиртрона, никто не смеет врываться сюда!

– Чьим-чьим именем? – Волербус вынул «рокерский» меч и фара на гарде его вспыхнула лимонным огнём. Свет оказался таким сильным, что броня близко стоящих охранников принялась плавиться, и они вынуждены были отступить, прикрывая при этом глаза, дабы странный свет не выжег их.

Глава города вскочил с трона и ошарашено уставился на пришельцев.

– Не смей клясться моим именем! – голосом бушующего горного водопада взревел Волербус. – Ваш повелитель Гиртрон пред вами, на колени все!

Однако это заявление не возымело действия: стражи и бровью не повели, словно не услышали слов Волербуса. Дартгроты, поняв, что предстоит бой, ощетинились подобно ежам. Стальные пики и шипы, покрывающие их доспехи, заметно удлинились, готовясь протыкать неприятеля, а крылья нервозно задребезжали. В этот момент Волербус, который будучи Бреловым, так ненавидел этих созданий, порадовался, что Грас Даркфлесс некогда создал их такими сильными и опасными противниками. Сейчас преобразовавшийся рок-менестрель чувствовал сих стальных чудовищ своими соратниками, даже не отдавая себя отчёта, насколько всё это странно.

– Последний раз предупреждаю, – сквозь зубы процедил Волербус, поплотнее ухватывая рукоять меча, – за оскорбления короля и неповиновение я вас всех на компост переведу! – Волербус и впрямь вжился в роль Гиртрона, или же в нём на самом деле играла энергия демона сновидений?

– Ты не король! – разъярённо завопил глава, вновь садясь на свой пьедестал. – Мы знали, что ты явишься, – он злобно осклабился, – нас предупредили о том, что произошло с Шадоуроком, и мы хорошо подготовились!

Волербус на мгновение замер, быстро переключаясь восприятием по всем энергетическим уровням, дабы постичь, как же здешние правители смогли получить информацию так быстро. Если бы он чуть дольше удерживал медитацию, то узнал бы, что ни Стронцвет, которого заподозрил первым, ни прочие вассалы Гиртрона не были к этому причастны. Однако безудержный гнев и ярость вновь воспылали внутри Волербуса с такой силой, что затмили все прочие чувства и даже логику:

– В атаку, – взревел он, призывая на помощь дартгротов, – кромсай бунтарей! – со скоростью молнии Волербус ринулся на толпу стражей, и, предварительно ослепив их лимонным пламенем фары меча, первым же ударом сразил дюжину латников.

Дартгроты с грохотом боевых вертолётов сорвались с мест, и также врезались в окружившее их воинство. Завязалось сражение. Залы дворца мгновенно заполнились стальным лязгом колющихся доспех и свистом мечей, многократно усиленным эхом до оглушительного уровня. Стражи дворца, понятное дело, будучи хоть и опытными воинами, но всё же обычными людьми, ничего не могли противопоставить ни ярости Волербуса, ни мощи крылатых герддронов Фаур-Каста. Впятером Волербус с дартгротами буквально за несколько минут уложил наземь две трети выставленного против них воинства, обратив стражей в месиво и залив зеркальные полы тоннами крови. Уцелевшая часть охраны сконцентрировалась с обратной стороны у входа, и, таким образом, совет внезапно оказался незащищённым. Волербус тут же воспользовался моментом и, с одного прыжка, преодолев остававшееся расстояние, приземлился посреди длинного стола. Вельможи с криками повскакивали с мест, собираясь уносить ноги, но рокерский меч уже вновь принялся танцевать в крепкой руке разъярённого Волербуса, озаряя холл вспышками жёлтого света, и раз за разом укладывая на пол очередного поверженного советника.

Одного из наместников Волербус подхватил за ворот и чтобы не тратить время кинул ближнему дартгроту, но произошло невероятное: сверху что-то застрекотало, и рядом с советником буквально с неба свалился какой-то странный страж. Волербус даже не заметил, как всё получилось, когда вновь прибывший воин незримо взмахнул тонким серебряным мечом и одним ударом отсёк дартгроту голову. Это было непостижимо уму, ведь с такой лёгкостью уничтожить древнее чудовище мог бы лишь просветлённый Вавилона, но никак не грешник из числа прихлебателей здешнего затрапезного совета.

Появившийся как ниоткуда воин выглядел как герддрон Свиртенгралля, за исключением одной детали: он имел длинные волосы жёлто-зелёного цвета, более напоминающие ветви плюща. На доспехах его спереди виднелись какие-то зелёные узоры или иероглифы, но антрацитовый плащ с хорошо знакомыми каждому вавилонцу синими отворотами, частично скрывая их, не позволял ничего толком разобрать. Брошенный Волербусом советник, избежавший, таким образом, смертоносного удара дартгрота, нелепо плюхнулся на пол прямо под ноги внезапно появившемуся спасителю.

Волербус мгновенно оценил ситуацию, и, уже было собирался атаковать нового противника, как вдруг сверху послышалось аналогичное стрекотание и перед, ним на пол холла спрыгнуло ещё три таких же зеленоволосых герддрона.

– Это ещё что за выдумки? – скривился Волербус, не очень-то испугавшись экстравагантного украшательства хорошо знакомых противников, готовясь и дальше крушить и их.

Однако подкрепление не собиралось вступать в бой непосредственно с ним. Вчетвером они бросились в противоположную сторону, где трое дартгротов добивали оставшихся стражей дворца, и всего несколькими точными ударами в мгновение ока повергли стальных гигантов. Волербус остался в одиночестве посреди холла, ему вдруг стало даже жалко уничтоженных монстров, которые по странному стечению обстоятельств были ныне его соратниками, захотелось, как можно более жестоко отомстить за них. Модифицированные герддроны же в свою очередь, времени зря не теряя, кинулись на Волербуса. Оттеснённые к противоположной стороне стражи дворца тут же приободрились и присоединились к атаке.

Решив, что его воинство одерживает верх, глава совета хохотнул и припрыгнул на троне, жадно потирая руки.

Но не тут то было: Волербус не стал отступать. Он расправил крылья и сломя голову бросился навстречу атакующим. Перепонки спружинили подобно полотну пилы, когда Волербус врезался всей своей массой в армаду неприятеля. Грани крыльев оказались настолько острыми, что сразу посекли бегущих впереди стражей. Досталось и одному из модифицированных герддронов. Крыло скользнуло ему по боку и отсекло часть руки. Волербус пролетел дальше, продолжая валить врагов на пол и сбивать их перед собой в кучу, остановившись лишь, когда месиво упёрлось в арку врат.

Волербус поднялся, отряхнулся от крови и потрохов, которыми к этому времени был уже вымазан с ног до головы и, небрежно раскидывая ногами дохлых стражей, неспешным шагом двинулся обратно к совету. Путь ему преградили всё те же странные герддроны с зелёными гривами, выбивающимися из-под шлемов. Как это было ни странно, но у всех вновь было по две руки, хотя Волербус точно видел, как собственным крылом отсёк одному конечность.

Тут уже Волербус не стал долго раздумывать, кинулся вперёд, рассёк мечом двух, стоящих в центре, а тем, что оказались по бокам просто оторвал головы. Странные герддроны с несвойственным себе шелестом рухнули на пол, но тут же начали регенерировать. Раны на них затягивались с такой скоростью, что это было видно невооружённым взглядом. Металл доспехов и ткань плащей словно бы вскипали, пузырились, и мгновенно затягивали повреждённые места. Через мгновение двое из них, те, которых Волербус уложил мечом, собравшись воедино, вновь атаковали рок-менестреля, попытавшись проткнуть его своими тонкими серебряными мечами. Волербус с лёгкостью увернулся от обеих атак, и следующим заходом рассёк одного из нападающих сразу на несколько частей, а второго сильнейшим ударом по пояс вогнал в каменный пол.

Волербус не понимал, что происходит, и как эти существа ухитряются так быстро восстанавливаться, тем более что он не ощущал присутствия даже небольших магических бризов, не то, что настоящих течений, которые требовались для подобного. Он огляделся: торчащий из пола воин барахтался и махал руками, напоминая отвратительно растопырившегося паука. Рассечённый на составные части валялся поодаль также неистово дёргаясь, очевидно, пытаясь собраться в кучу для последующей регенерации. Герддроны же, которым он оторвал головы, выглядели вполне восстановившимися. Они бродили кругами по залу, шарили руками по полу, пытаясь найти свои стальные головы, и смотрелись так, словно отсутствие последних не очень-то мешало им функционировать.

Через несколько секунд руки рассечённого герддрона добрались до его торса, и принялись с бешеной скоростью прирастать на положенные места, сопровождая процесс всё тем же вскипанием стали и шёлка. Тот, что оказался вбитым в пол, тоже оживился, и уже принялся выбираться на поверхность…

Волербус сообразил, что имеет дело с каким-то новым и ещё не известным ему колдовством, и решил уничтожить странных воинов энергетически. Он подлетел к торчащему из дыры в полу и, схватив когтями за голову, попытался пожрать его энергетику, ведь этот трюк он проделывал уже неоднократно с кучей демонов, но на этот раз ничего не получилось! Вместо пополнения сил, рок-менестрель наоборот ощутил какую-то дурноту. Волербус даже сам себе не поверил, но энергетика странного воина не была отрицательной! Можно было даже сказать, что он существовал в унисон с пурче-дхарной, и именно поэтому попытка атаки-поглощения привела к энергетическому дисбалансу. Видимо, Силий был не так уж не прав, говоря, что силу Гиртрона нельзя подчинить, энергетика Волербуса, как стало ясно теперь, несла в себе большой отрицательный заряд и не имела возможности полноценно взаимодействовать с пурче-дхарной. Говоря по-простому, попытавшись пожрать стража, Волербус немного отравился его положительным зарядом. Теперь становилось понятно, как им так просто удалось одолеть целых дартгротов…

– Быть не может! – воскликнул Волербус, ошарашенный новым открытием. – Но вам всё равно несдобровать! – гнев и ярость снова затмили пробивающееся временами критическое мышление Брелова, явив остервенелого Волербуса. – Не мытьём, так катаньем, но всех убью! Всех убью!!!

С этими словами Волербус взмахнул крыльями, взмыл над холлом, и устремился вертикально вверх со скоростью хорошей ракеты. Затем раздался оглушительный грохот, когда рок-музыкант на полном ходу вонзился в сводчатый потолок. Камни и пыль хлынули вниз мутно-серым водопадом. Громоздкие куски разрушенных сводов рухнули на пол холла, буквально размазав модифицированных герддронов. Теперь восстановиться им не помогла бы даже их фантастическая регенерация…

Поняв, что бой проигран и даже волшебное подкрепление не смогло остановить монстра, глава совета попытался сбежать. Он спрыгнул с трона, сломя голову кинувшись по узкой эстакаде вдоль стены к запасному выходу. Но Волербус не намеревался оставлять в живых никого из зловредного совета: он подлетел к одной из подпирающих потолок колонн, и, навалившись на неё, столкнул с постамента. Подпорка рухнула на соседнюю, та в свою очередь также двинулась, слетая с постамента и круша стоящую рядом с ней такую же колонну…

По принципу домино колонны быстро сложились, обрушив часть крыши дворца. Волербус, разъярённый потерей четырёх дартгротов, в остервенении вылетел через образовавшуюся в крыше брешь, и, взмыв на максимальную высоту, камнем рухнул обратно. Когда он вонзился в уцелевшую часть свода некогда роскошного дворца, всё вокруг заходило ходуном. Сотряслась даже дворцовая площадь, ведь ударил он не только и не столько массой, сколько силой энергии и необузданной ярости, которая и в прежние времена часто помогала рок-музыканту одерживать верх над противниками.

Раздался грохот, да такой силы, что он, наверное, мог бы разорвать барабанные перепонки всем, кто находился поблизости. Дворец ввалился внутрь, совсем как Шадоурок намедни, и обратился кучей развалин. Вскоре всё стихло. Дворцовую площадь, прилегающие переулки, да что там говорить, большую часть Зирвельдона заволокло густым белым облаком каменной пыли. Волербус ещё немного покружил над развалинами, любуясь проделанной работой, а после спикировал к зданию казначейства, и уселся на пике самой высокой его башни.

Казначеев уговаривать не пришлось, они сами сразу всё поняли. Едва завидев фигуру с перепончатыми крыльями и желтоглазым «рокерским» мечом в руке на вершине башни, бесчестные деляги ринулись врассыпную. Одни уносили ноги через главные врата, другие, струхнув не на шутку, выпрыгивали в окна, стремясь как можно быстрее удрать от угрожающей фигуры монстра.

Волербус же не спеша спустился вниз, беспрепятственно проник в здание, и вынес из хранилища несколько мешков доверху набитых золотыми монетами. Вернувшись обратно на запылённую улицу Зирвельдона, он взвалив поклажу на плечо и пешком направился в сторону городской площади. Месторасположение которой разглядел ещё в начале нового путешествия с высоты птичьего полёта, или вернее будет сказать, с высоты Волербусовского полёта.

Волербус воздаёт работорговцам

К моменту появления на площади, весь город уже знал о прибытии Волербуса. Грохот крушения дворца слышал каждый, и слухи о том, что Гиртрон лично наказал наместников, быстро распространились по Зирвельдону, добравшись даже до самых дальних его закоулков. Дартгроты к тому времени согнали на площадь порядка нескольких тысяч людей, а в центре соорудили для Волербуса импровизированный трон из старых ящиков и бочек из-под вина, вышло довольно-таки интересно…

Волербус едва показался на площади, как люди вокруг тут же принялись кричать и размахивать руками, приветствуя своего демонического короля. В памяти преобразившегося рок-менестреля мгновенно всплыли образы прошедших концертов: жители Зирвельдона приветствовали его также яростно, а, быть может, ещё яростнее, чем фанаты на стадионах во время рок-фестивалей, которые он так любил.

Волербус окинул толпу огненным взором: пришедшие делились в основном на две части: первые, главным образом, мужчины, хорошо одетые с наглым выражением тупоумных морд стояли, горделиво распрямив плечи и выгнув колесом грудь. Вторые в рванье и обносках, понуро опустившие голову, в большинстве своём женщины разных возрастов от дряхлых старух до совсем маленьких девочек. У некоторых были связаны руки, и Волербус уразумел, что их привели на продажу, как в своё время и Ариллию.

Волербус приблизился к трону, и кинул мешки с золотом на мостовую. Золото со звоном покатилось по земле, и глаза работорговцев в предвкушении богатства недобро засверкали. Волербус ухмыльнулся, поправил еле налезающий на голову Гиртроновский шлем, и злорадно потёр руки. Затем он приказал дартгротам соорудить из жердей нечто вроде загона для скота по левую руку, а сам уселся на трон, и приветствовал горожан громогласным рёвом:

– Я буду говорить с тобой, мой народ! – воскликнул он, обращаясь к толпе.

Собрание ответило ему одобрительным криком. Серое небо, затянутое то ли туманом, а то ли пылью от разрушенного дворца, стало наполняться предвестием грехопадения. Волербус в новом качестве, обуздавший силу самого Гиртрона и познавший её течения, сразу же почувствовал, сколь греховно сие действо и узрел глубину зла, что таилось в душах этих людей. Теперь он ещё больше укрепился в решении расправиться с ними, впрочем, это сказано так, ради красоты повествования, ибо на самом деле Волербусу не требовалось подкреплений для свершения собственного плана. Скорее наоборот, было бы интересно услышать те аргументы, которые смогли бы ныне сдержать его неуёмное желание убивать и крушить всяческую мразь. Если, конечно, такие аргументы вообще существовали…

– Я ваш король и властитель всего Адальира ныне, – продолжил речь Волербус, – я Гиртрон! – он взмахнул крыльями и грозно зарычал. – Вы хорошо служили мне все эти годы, вы приносили много пользы Шадоуроку, и моей миссии в этом Мире, вот почему я решил вознаградить вас!

Толпа смолкла, каждый ждал, что король скажет дальше: работорговцы прикидывали, сколько заработают на проданных сородичах. Рабы же с ужасом ожидали услышать о собственной участи.

– Ныне, как вы уже знаете, цена за раба возросла в три раза! – воскликнул Волербус, буквально оглушая округу металлическим рёвом.

Продавцы незамедлительно ответили радостным ором.

– Потому, что ныне я покупаю ваших соплеменников не в рабство, а на мясо, – добавил Волербус. – Как только вы получите деньги, мои верные дартгроты будут убивать проданных на месте!

Одобрительный ор стих, собравшиеся начали опасливо переглядываться и перешёптываться. В замешательстве были как те, кого выставили на продажу, так и сами торговцы. Всё-таки продать родню в рабство и отдать на растерзание чудовищам Свиртенгралля это не одно и то же. Через несколько мгновений, когда до людей окончательно дошло, что всё это происходит на самом деле, поднялся крик и плач. Продаваемые принялись молить о пощаде, просить не продавать их на верную погибель. Массовую истерику прервал Волербус:

– Если кому-то не нужны деньги, – сказал он, обводя толпу пристальным взглядом, – они могут идти по домам и нищенствовать дальше. Кто хочет разбогатеть – гоните моих жертв в загон!

Волербус обернулся к Тиру и жестом приказал ему подойти ближе:

– Ты выполнил мой приказ, нашёл братьев? – спросил он шёпотом.

– Да, властитель, сделали всё, как было велено! Мы нашли их и приказали идти к северным городским воротам, они будут ждать вас там.

Волербус довольно осклабился:

– Хорошо, – протянул он. – Ты желал золота и власти? – Волербус небрежно пнул лежащий подле трона мешок из казначейства. – Так получай и то и другое! Командуй здесь и распоряжайся, покупай людей и выдавай торговцам плату. Полмешка возьмёшь себе за службу, сумеешь?

Тир не поверил ушам, едва не погубившее его чудище, теперь назначало колдуна своим помощником.

– Конечно, повелитель! – Тир резко подхватился, поправил упавшие мешки, и нагрёб из одного пригоршню, дабы оплачивать живой товар.

Дартгроты поспешили открыть калитку загона, готовясь принимать рабов, но почему-то уже никто не спешил продавать сородичей. Волербус неподдельно удивился, неужели у них в самом деле проснулась совесть или жалость к соплеменникам?

– Что застыли как статуи?! – вскричал он, вскакивая с деревянного трона и вынимая меч из ножен. – Или делайте, что собирались или убирайтесь отсюда по-добру по-здорову! А не то всех перебью! – Волербус двинулся в направлении толпы…

Задние ряды кинулись наутёк. В центральной части тоже начались волнения, кто-то пытался прорваться назад, и сбежать пока возможно. Стоящие же ближе всего к трону поредели незначительно, видимо сюда вышли те, кто давно практиковался в работорговле и не смущался новым предложением Волербуса. Всего несколько человек из передних рядов покинули место, уведя с собой тех, кого только что готовы были продать. Очевидно, продажа родичей в рабство казалась им не таким тяжким грехом, как новый расклад. Однако и остальные ещё немного помедлили, подавляя в глубине потемневших душ остатки совести, пока один из пришедших не выступил вперёд:

– Я продаю, забирайте и давайте мне мои деньги! – коренастый мужчина в добротном одеянии шагнул вперёд и сам втолкнул за ограду двух женщин – старуху и совсем молодую девушку.


Те были в таком шоке, что даже не пытались сопротивляться, лишь прошли вглубь ограждённой территории и бессильно опустились на землю. Тир сверкнул глазами, ещё никогда в жизни он не был так близко к абсолютной власти и сопричастен ей! Он отсчитал мужику тройную цену за каждую женщину, и тут же испытал жгучее желание убить его и отобрать монеты обратно. Если вы подумали, что в колдуне заговорила справедливость, так нет, сие клокотала алчность.

Дальше процесс пошёл быстрее. Торгаши, убедившись, что всё по-честному и сумма действительно утроилась, потоком устремились к загону. Они преспокойненько загоняли внутрь приведённых сородичей, получали деньги, и переходили на противоположную сторону площади. Покинуть её они не могли, поскольку Волербус приказал всем продавцам оставаться здесь до окончания базара, а страх перед владыкой Гиртроном был в Зирвельдоне главным законом.

Прошло ещё какое-то время. Загон уже под завязку заполнился трясущимися от страха людьми, а работорговцы почти иссякли, переместившись на другую сторону площади. Когда последний из них, втолкнул за ограждение дряхлого старика, по-видимому отца, и получил взамен звонкие монеты, Тир кинулся пересчитывать неистраченное золото, но его практически не осталось. Сей факт сильно расстроил колдуна, но потребовать обещанную награду он не смел. Ведь, ещё чего доброго, чудовище разгневается и отберёт вдобавок и его ничтожную жизнь.

Волербус, давно прочитав алчные мысли помощника и ощутив, как сильно тот его боится, встал с трона, подошёл к колдуну и гнусно ухмыльнулся:

– Я обещал тебе полмешка золота, – произнёс Волербус, скривившись, – а ты счёл меня обманщиком?

Тир в ужасе попятился:

– Нет, нет, что вы, повелитель, я ничего не говорил! – нервно затараторил он.

– Да уймись же ты, червь! – гаркнул Волербус. – Я дам тебе твоё золото и даже больше, вот только сперва закончу с этими делами!

Волербус повернулся к толпе работорговцев. Они стояли вполне спокойно, им действительно было наплевать на то, что они совершили. Лишь монеты, пересчитываемые в липких жирных пальцах, волновали их скудные умы.

– Ну, что ж, – начал Волербус как-то нехорошо ухмыляясь, – сделка завершена, стало быть, пришло время расправиться с купленными мной душами!

Он резко обернулся к Тиру:

– Прикажи дартгротам перебить всех за оградой! – воскликнул он.

Тир тут же передал приказ:

– Слышали, что приказал Гиртрон?! – закричал он дурным голосом самого истого прихлебателя. – Перебить всех за оградой!

Дартгрот-предводитель вынул гигантский двуручный меч, и двинулся в загон. Люди внутри завизжали, и принялись метаться, пытаясь убежать от надвигающегося великана, но тот уже занёс своё грозное оружие и…

Дартгрот тут же получил сильную оплеуху от Волербуса и отлетел назад, рухнув в грязную лужу.

– Ты, что, совсем болван?! – возмутился Волербус. – Я сказал за оградой, за забором!

Дартгрот огляделся по сторонам, судорожно соображая, чем вызвал гнев повелителя, но, кажется, так и не уразумел слов Волербуса.

– По эту сторону, железная ты тупость, по эту сторону забора! – трясясь от гнева закричал Волербус, и так топнул стальной подковой сапога о мостовую, что несколько камней с треском лопнуло. – И вы, – он ткнул гневным перстом на трёх других крылатых воинов Фаур-Каста, – вперёд, помогите ему!

Только тут до всех дошло, что задумал Волербус! Работорговцы ринулись врассыпную, на площади воцарился хаос и истерия. Все неслись, куда попало, стремясь лишь подальше убраться от нового воплощения древнего демона. Однако, как вы уже догадались, было поздно: дартгроты знали своё дело, и ловко выполнили задачу. Подобно стальным птицам взмыли они вверх, и первыми ударами поразили тех, кто уже покидал площадь, образовав из их тел заслон для остальных. Тогда волна обезумевших от ужаса торгашей ринулась обратно к центру, где их принялся кромсать Волербус.

Преобразившийся рок-менестрель явно получал удовольствие, расправляясь с нечестивцами. Вгрызаясь дециметровыми клыками в могучие глотки тупоумных крепышей Зирвельдона, и разрывая их плоть сталью верного клинка, Волербус смеялся в голос, а глаза его торжествующе сияли. Кровавая вакханалия, учинённая Волербусом и четырьмя оставшимися дартгротами, продлилась совсем недолго. Несколько мгновений и площадь оказалась полностью усыпана разорванными телами тех, кто ещё полчаса назад мнили себя могучими и сильными, с такой лёгкостью продавая соплеменников на погибель.

Некоторым всё же удалось покинуть площадь, и сбежать, проскользнув меж когтей стальных гигантов Фаур-Каста, но вскоре и их настигла карающая рука возмездия, а вернее будет сказать, когтистая лапа дартгрота. Крылатые воины вернулись, неся в когтях нескольких успешных беглецов, и сбросили их в центре площади, прямо к ногам Волербуса.

Зрелище было ужасным, и если бы кто-то видел это со стороны, он бы потерял рассудок: вся площадь ныне была залита кровью и завалена трупами горожан. В центре над всем этим кровавым хаосом возвышалась мрачная фигура Волербуса, которая ныне больше напоминала каменное изваяние сада Магистра Фарфаллы, нежели живое существо. По четырём сторонам света расположились дартгроты, усердно отирающие со стального оперенья кровь и куски плоти грешников. Воистину, зрелище из сочинений Данте…

Убедившись, что все, кто совершил грех ныне, расплатились сполна, Волербус обернулся к загону с купленными им людьми. Спасённые смотрели на Волербуса отнюдь не как на спасителя, кто-то бился в истерике, сокрушаясь об убитых соплеменниках, кто-то просто впал в ступор. Казалось, что его справедливость не абсолютна, так оно и было на самом деле. Волербус понял, вернее, понял это пробудившийся в нём Брелов, что, несмотря на всю свою силу, он ныне оказался слаб. Не в его власти было исправить людей, не в его силах было задать душам их верный вектор к Просветлению, Волербус смог лишь уничтожить тех, кто сделал порок стезёю своей. Он окончательно понял, что овладев силой Гиртрона, задал ей всё тот же негативный вектор, и если бы не гибель демона сновидений, он реально рисковал подпасть под влияние тёмных энергетик Свиртенгралля, как и боялся того Силий. Однако и теперь он не имел выбора, обладая лишь этой силой и этим вектором, и не вдаваясь в тонкости, намеревался выдать всем по полной программе, но разве это победа?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю