355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аргентина Танго » Пылающий храм (СИ) » Текст книги (страница 14)
Пылающий храм (СИ)
  • Текст добавлен: 6 января 2021, 00:00

Текст книги "Пылающий храм (СИ)"


Автор книги: Аргентина Танго



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

Глава 15

– Что значит – нет? – хмуро спросил комиссар. Шеф полиции выпустил в потолок густое облако сигарного дыма.

– Нет – значит нет, Бреннон. Мэрия запрещает выселять жителей из домов вокруг церкви святой Елены, чтобы не вызывать паники у мирного населения.

– И что же она, эта мэрия, советует нам делать взамен?

– Увеличить число полицейских в оцеплении.

– Отлично. Щас из воздуха лишних достану, – мнение Натана об отцах города, и без того невысокое, стремительно пало ниже нулевой отметки. – Сэр, кроме моего, в департаменте еще три отдела. Всем нужны люди, все работают. Я не могу отнять у них, только потому…

– Думаете, я не привел мэру все эти аргументы и еще множество других? Я бы, черт подери, с удовольствием устроил им экскурсию в наш морг, к телам Фаррелов и их слуг, но что есть, то есть. Эвакуации не будет. Снижать число полицейских в оцеплении я тоже не стану, это я вам обещаю. Если в церкви начнется… – Бройд пожевал сигару и поразмыслил. – Начнется какая–нибудь буза, то даже увеличу. Но на этом пока все.

– И на том спасибо, сэр. Я вывесил график дежурств у церкви. И это… – Натан кашлянул. – Может, компенсацию какую?

– Купите им леденцов, – Бройд глубоко затянулся, прячась за дымом. – Лонгсдейл оклемался после вчерашнего?

– Да, сэр. Он занят работой с шифром в книжке и кое–чем по Грейсу.

– Я читал, – шеф постучал пальцем по папке. – Хотите установить, жив он или мертв. Но вы, как я вижу, уже не сомневаетесь, что труп в храме – это Грейс?

– Не совсем так, сэр. Я уверен, что Грейс был лишь исполнителем, в противном случае, он бы давно нашел способ закончить ритуал и вызвать ифрита. Очень велика вероятность, что именно вторая половина Душителя наконец довела дело до конца и принесла Грейса в жертву. Но есть и другой вариант: Грейс вполне мог сам убить вторую половину и пуститься в бега. Ведь как–то же он остановил второго восемь лет назад.

– Вы все же думаете, что это Грейс помешал сообщнику, догадавшись, что тот собирается принести его в жертву.

– Ну а кто еще, сэр? Есть всяческие внешние обстоятельства – от тюрьмы до болезни – но…

– Или Лонгсдейл прав, и кто–то их спугнул.

Натан тяжело вздохнул.

– Ну кто? Кто, сэр? Ангел небесный?

– Тот второй чародей, о котором вы так пылко пишите в своем отчете.

– Это вообще только предположение! И потом, он что же – восемь лет их отпугивал, а потом перестал?

– Мог уехать ненадолго.

– Ага, вернулся, обнаружил бардак и давай защищать невинных и карать виноватых, – Натан задумался. – Хотя что–то в этом есть. Не зря же этот тип все время оказывается в нужном месте в нужное время.

– Вот видите.

– Ни черта пока не вижу, – мрачно буркнул комиссар. – Вот поймаю этого чародея, поговорю с ним по душам – тогда и увижу.

– Я знаю, вы не любите вмешательства в расследование, но подумайте – если бы не он, что сталось бы с вашей семьей?

– Именно, сэр. Еще больше я не люблю беспричинные благодеяния. Откуда мне знать, зачем он это сделал? Уж не за тем ли, чтоб потом предъявить мне счет?

Бройд нахмурился.

– Ладно, идите, – наконец решил он. – Только смотрите – может, ловить этого типа безопасней в компании с Лонгсдейлом.

– Может, – не стал спорить Бреннон. А уж если дворецкого прихватить, так вообще будет детская забава…

На лестнице комиссара подкараулил Двайер и сходу выдал:

– Сэр, у нас тут кое–что интересное в дому Грейса. Помните, у него в кабинете вся стена была отведена под книжные шкафы? Так вот, там на каждой полке есть метки через равные промежутки.

– Какие? – заинтересовался Натан. Детектив протянул ему бумажку:

– Вот, я срисовал пару штук.

Комиссар впился в бумагу, как клещ – он узнал элладские буквы.

– А как вы их нашли?

– Ну вы же велели обыскать все. Я и решил, что книги надо поснимать, чтоб шкафы простучать, вдруг где тайник? Так вот эти знаки были спрятаны под книгами. Странный он тип был, сэр. С внутренней стороны обложек на каждой книге есть свой шифр. Но чтоб его увидеть, надо эту обложку отодрать. Вот зачем, сэр?

– Есть образец?

– С обратной стороны, сэр.

Натан уставился на несколько строк, которые переписал Двайер, и в голове у него что–то забрезжило.

– Карету, – отрывисто велел комиссар. – Едем в дом Грейса.

– Есть, сэр, – с грустной покорностью пробасил Двайер, покосился в окно, за которым уже сгустился чернильный ночной мрак, и вздохнул. – Еще, сэр, я допросил соседей и прихожан насчет ремонта, как вы велели. Было такое. Чуть больше семи лет назад – переложили полы. Зимой или поздней осенью.

– Конечно, – процедил Натан. – Последняя жертва Душителя была найдена семнадцатого ноября пятьдесят шестого.

Двайер покосился на комиссара, но ничего не сказал. Бреннон сунулся в кабинет, сдернул с вешалки пальто, шарф, шляпу и, не выпуская из рук листок, кое–как оделся по пути в приемную. Ясно, что для полной картины нужны все шифры и все знаки, но суть–то, суть!

«Это ж как надо бояться сообщника, чтобы так заморочиться».

Хотя почему нет? Если Грейс был только исполнителем, то неудивительно, что сообщник, способный с помощью магии прятать лицо и вытащить с той стороны нечисть, вызывал у него не просто страх, а ужас.

«Но тогда Грейс точно не смог бы остановить его – кишка тонка, страх силен… или настолько силен, что Грейс его убил? Но как?»

Комиссар сбежал с крыльца, рванул дверцу кареты и едва не шарахнулся об нее со всей силы, когда сбоку из мрака вынырнул Рейден и глухо поинтересовался: «Куда?»

– Т-ты!.. – вырвалось у Бреннона. Ведьма снова прикрылась своей маской. И ведь, черт побери, не отличишь от парня!

– Куда собрались? – повторил (повторила?!) дворецкий (Господи, вот наказание!..)

– Работать! – огрызнулся комиссар, не любивший, когда допрашивают его, а не он. – Двайер, в карету!

– Я с вами! – тут же заявил Рейден.

– Еще чего!

– Душитель, – напомнил дворецкий. – Колдовство. Покушения. Охрана.

– Тьфу, – помрачнел Бреннон. – Ладно, лезь.

Пока карета сперва катила, а потом – тряслась по улицам Блэкуита, Натан решил прояснить пару вопросов:

– Что там у вас по Грейсу?

– Сдох, – зловеще объявил Рейден. – Причем с концами – даже в виде упыря или вурдалака его уже не поднимешь.

– То есть шансы на то, что скелет в церкви его, повышаются. Хорошо. А шифр?

– Мистер Лонгсдейл пробует разные методы…

– Ключ к шифру может находиться в доме?

– Да, – подумав, осторожно отвечал Рейден. – Конечно. Но разве вы там уже не обыскали все?

– Не все. Кое–что нашли сегодня, – Бреннон протянул ему (ей?) бумажку и кивком велел Двайеру объяснить ситуацию. Правда, комиссар спохватился, что в карете темно, но ведьма отлично справилась и так.

– Интересно, – пробормотала она. – Похоже, второй кусок Душителя ни разу не бывал в его доме, раз патер решил спрятать ключ у себя.

– Оно и понятно, – пробасил Двайер. – Случайные свидетели, экономка, то–се…

– Главное, что он не пожалел столько сил и времени на свой шифр.

– Думаете, раскаялся? – хмыкнул Рейден (нет, лучше все же Джен…)

– Думаю, не захотел стать почетной жертвой. Хотя чем–то же номер второй его прельстил.

– Зачем прельщать? – возразила ведьма. – Угрозы действуют ничуть не хуже.

– Шантаж, – подал голос Двайер.

– Тоже дело, – согласился комиссар, и в карете наступила полная раздумий тишина.

Дом священника был окутан глубокой темнотой – нигде ни огонька. Это первое, что бросилось в глаза Бреннону, едва он высунулся из кареты.

– Где все? – резко спросил он у детектива.

– На посту, сэр.

– На каком?

Двайер выглянул в оконце, ругнулся и потянул из кобуры револьвер. Ведьма заинтересованно подняла голову и принюхалась.

– Нечистью не пахнет, – доложила она.

– А люди? Здесь есть засада? – спросил комиссар. Вообще для засады вокруг было до черта мест, и он тоже вытащил оружие.

– Нет, – спустя секунду ответила Джен. – Тут никого.

– Тогда на выход. По одному.

Они тихо прокрались вдоль кареты и гнедой пары, прячась за лошадьми от того, кто мог следить за ними из дома. Полицейский на козлах уже держал на коленях дробовик.

– У крыльца никого, сэр, – шепнул Двайер.

– Сколько ты оставил?

– Троих. Крыльцо, черный ход, один караулит внутри.

– Смотрите! – вдруг зашипел Рейден. Задрав голову, он пристально вглядывался в окна на втором этаже. – За ставнями мелькает свет.

– Я не вижу.

– Да вон же! Бледная полоса у подоконника! Это не свеча, свет белый.

– Кабинет Грейса, сэр, – тихо сказал Двайер.

– Так, – Натан проверил, на месте ли выкидной нож. – Ты – вперед. Ищи колдовские ловушки и прочую хрень. Я следом. Двайер замыкающий. Ходу.

Ведьма бесшумно заскользила в ночи к калитке; та была прикрыта, но не заперта. Никаких следов на чисто выметенной дорожке не осталось, а по снегу вокруг таинственный визитер не топтался.

– Здесь звоночек, – прошелестела из тьмы Джен. – И ваш полицейский. Дрыхнет, как сурок.

Бреннон наклонился: Келли крепко спал, свернувшись калачиком посреди крыльца.

– Звоночек, – ведьма указала на тусклую белесую искорку под козырьком. – Наш гость узнает, как только мы войдем. Эта штука тут не одна.

– Двайер, черный ход. Только глянь и все.

Детектив кивнул. Двигался он бесшумно, несмотря на рост и телосложение медведя. Джен одобрительно за ним проследила.

– Можешь что сделать? – Натан ткнул дулом в звоночек. Ведьма задумалась.

– Нужно найти все, – наконец сказала она. – Это как сеть с колокольчиками. Вырвешь один – зазвенят все.

– А если просто ломануть внутрь? Эффект неожиданности?

– Вы в эту дверь, ваш медведь в другую? – глаза дворецкого азартно блеснули. – Я в окно. Недурно, но мы не знаем, кто внутри.

– Вот сейчас и выясним. Ну что?

– Спит, – доложил Двайер. – Я ничего не трогал.

– Ну так вы в двери, я в окно? – нетерпеливо спросила ведьма.

– Нет, – сказал Бреннон. – Ты – неприятный сюрприз.

* * *

– Эээй? – позвал комиссар, открывая дверь. – Есть кто живой? Миссис Эванс? Рейли? Кто–нибудь?

Если неведомый взломщик его и услышал, то ничем себя не выдал. В домике царила бы тишина, если бы не храп полицейского Рейли, которого сморил непреодолимый сон прямо на коврике у камина в гостиной.

– Никого, – грустно заключил Натан и прошел в гостиную. Рейли спал так сладко, что он ему позавидовал. – Миссис Эванс? Эээй!

Он наклонился к полицейскому и уловил слабый дурманный запах у его лица. Поморщившись, Бреннон залег в засаду за креслом. В конце концов, лестница вниз была только одна, и ее отлично видно через распахнутые двери гостиной. Другого пути, чтобы выбраться из дома, у взломщ…

Сверху раздался треск, звон разбитых стекол, короткий яростный вскрик и выстрел. Комиссар вскочил на ноги и бросился к лестнице. Наверху он успел заметить высокую и худощавую черную фигуру, потом что–то пыхнуло, ухнуло, и Двайер с рыком «Сэээрррр!» повалил Бреннона на пол. Уже лежа, комиссар услышал, как детектив всем телом врезался в шкаф в прихожей и, судя по хрусту дерева, его сломал. В воздухе растекся запах какого–то дурмана, и Натан зажал рот и нос рукавом. Черная фигура ринулась вниз по лестнице. Комиссар вскочил, но этот гад, пролетая мимо, что–то распылил ему в лицо, и Бреннон на несколько секунд полностью потерял ориентацию в пространстве. Все вокруг покрылось серым туманом, глаза защипало, и только поток ледяного воздуха из распахнутой двери немного привел комиссара в чувство. Спотыкаясь, он устремился за упущенной добычей; позади Двайер, как настоящий медведь, с рычанием выбирался из–под обломков шкафа.

Натан врезался в дверной косяк, вывалился на крыльцо, запнулся о Келли и кубарем скатился в снег. Сквозь туман и слезы в глазах он рассмотрел смутное длинное пятно, которое с разбега взяло ограду, взвыл от бешенства, и тут на это пятно сверху спикировало второе, не менее размытое. Оба рухнули с ограды на улицу; могучая рука сгребла комиссара за шиворот и поставила на ноги. Вокруг все плыло и качалось, слезы катились по физиономии рекой, глаза резало, горло жгло.

– Сэр? – заботливо прогудел Двайер. – Возьмите–ка снежку.

Сперва по роже Бреннона поелозили шарфом, потом – снегом.

– Спссиба, – прохрипел он. – Хд–де?..

Детектив ткнул пальцем. До Натана наконец донеслись ласкающие слух звуки драки. За оградой полыхнуло лиловым, потом – огненно–красным, раздался свирепый вопль (неясно, чей). Бреннон собрался с силами и при помощи Двайера дошатался до калитки.

В кафе ведьме понадобилось минуты четыре, чтобы уложить пятерых бандитов, тем больше Натан удивился тому, что один–единственный взломщик на ногах и все еще отбивается. Правда, комиссар запретил Джен его поджигать…

Ведьма пустила по снегу накатом огненный шар. Снег вскипел, взломщик отскочил, поскользнулся в образовавшейся под ногами жидкой каше, и Джен бросилась на него одним прыжком, как рысь. Он упал, и ведьма схватила его за руку, в которой он сжимал что–то вроде длинного ножа – Бреннон не углядел, что именно. Они проехались по снеговой жиже, раздался звук удара, и голова Джен мотнулась. В комиссаре вскипели остатки хорошего воспитания, но тут ведьма выкрутила обидчику руку под таким углом, что тот дернулся всем телом, вырвала из нее нож и наотмашь врезала его рукоятью по вражеской физиономии. Ночной гость распластался в снегу, и Джен, прижав коленями его руки, вцепилась ему в горло.

– Джен!! – надсадно взвыл Бреннон, опасаясь, что эта увлекающаяся натура лишит его свидетеля, а то и подозреваемого. Девушка поднялась с тела через пару секунд, взяла добычу за шкирку и поволокла к Натану.

– Хрена се, – изрек Двайер, на глазах проникаясь уважением. – Во дает. Двужильный парень.

Бреннон несколько раз сглотнул. В конце концов, ущемленное мужское самолюбие сдалось и уползло в глубину души. Ведьма же, с видом кошки, поймавшей для любимого хозяина крысу, бросила тело к ногам комиссара.

– Видали? – она протянула ему нож, и Натан узнал длинный трехгранный клинок.

– В дом, – просипел комиссар. – Живо!

* * *

– Он пытался бежать через зеркало, – сказала Джен.

– Мгы? – промычал комиссар, уже утративший способность удивляться. Ведьма кивнула на выбитые ставни и осколки окна и зеркала, сверкающие на полу спальни. Двайер подлил в чашку начальника теплой воды – пока Джен обыскивала пленника, связанного чарами, детектив позаботился разжечь очаг в кухне и погреть чайник. Натан тем временем дотащился до второго этажа и кое–как осмотрел место преступления.

– Я все разбил, – сказала девушка и нахмурилась: – Это довольно сложный вид магии. Я имею в виду, прогулка между зеркалами. Я не знал, что человек может так свободно шастать туда–сюда, а не ползать из точки А в точку Б по одному и тому же пути.

Бреннон ткнул носком ботинка взломщика. Двайер подал Натану свечу, и комиссар наклонился ниже, рассматривая пойманного. Это был мужчина (Бреннон надеялся на то, что этот настоящий), высокий, худощавый, но жилистый, с длинным торсом, длинными ногами и что важнее всего – длинными руками.

«Этот мог бы дотянуться шпагой из трости», – подумал комиссар. На кровати были разложены его вещи: трехгранник длиной в двенадцать дюймов с ножнами, которые крепились сзади к ремню; черный револьвер с серыми символами, спиралью обвивающимися вокруг дула; небольшой патронташ на дюжину пуль; набедренная кобура под это все; ремень, в котором по ячейкам были рассованы бутыльки с некими составами; тонкое кольцо из сплава серебра, золота и неизвестного Натану металла; черный плоский медальон в виде какого–то знака на цепочке, все из вороненой стали; серебряные часы, внутри которых крутились шестеренки, стрелки, колечки и бешено бегал красный шарик. И еще пара белых носовых платков из дорогой ткани, но без единой метки, вышивки или инициала.

– Это ваш собрат–колдун? – спросил Бреннон.

– Нет, – уверенно ответила ведьма. – Он не один из нас. Он человек.

– Ну хоть что–то радует, – пробормотал Двайер.

– Это он сделал замок на церкви?

– Да.

Бреннон потер бородку. Башка все еще адски трещала, и в глаза будто песку насыпали.

– Значит, так. Там наверху – пустая мансарда. Тащи его туда и допроси. Не переусердствуй – никаких серьезных увечий, ясно? Выбей из него имя, кто такой, цель визита…

– Дату рождения? – с усмешкой уточнила Джен, но уже в предвкушении облизнула губы.

– И ее тоже. Смотри, чтоб никаких оторванных пальцев или еще чего. Усек? Топай.

– Он неплох, – ведьма взвалила пленника на плечи, как барашка. – Я бы сказал, что по крайней мере с людьми он дрался немало, но без оружия для меня слабоват.

Комиссар проводил ее долгим взглядом, задаваясь вопросом, где девушка могла научиться так драться и кто ее вообще всему этому научил и зачем. И вздохнул. Жизнь неустанно преподносила ему сюрпризы в последнюю неделю; будь он послабее, уже давно загремел бы в дурку.

– Давай показывай, что нашли.

Двайер открыл дверь в кабинет, зажег от свечи настольную лампу и ругнулся. Комиссар тоже заметил горку пепла на столе и кисло подумал, что ночной гость уничтожил все следы своей деятельности. Никаких бумаг при нем не нашли. Однако он не успел убрать отложенные книги. Интересно, почему он взял именно эти?

На каждой из восемнадцати полок Натан обнаружил по два значка – слева и в центре. Эти значки составляла пара элладских букв. Комиссар взял книгу «Агаты твоих глаз» за авторством Ли Чамберса. Под обложкой внутри, в левом верхнем углу, значились две элладские буквы и три цифры. Бреннон достал из нагрудного кармана свою записную книжку, в которую скопировал шифр Грейса. Все буквы в шифровке были сгруппированы по пять, и группки разделены длинным пробелом на две неравные части.

– На всех книгах такие обозначения?

– Да, сэр. Первые две загогулины совпадают с теми, которые на полках. Дальше, видимо, порядковый номер. То есть, если я не ошибаюсь, мы можем все расставить, как у Грейса и стояло.

– Тогда почему наш гость достал и отложил именно эти? – Натан посчитал группки: семь до длинного пробела и четыре после. – Ладно, ставьте обратно все, кроме них.

Бреннон присел к столу. Зачем–то этот тип отложил в сторону одиннадцать книг. Но почему он выбрал эти? Сравнивая буквы на книгах и шифр, комиссар убедился, что первые две буквы в каждой группе совпадают с буквами на книгах. Хорошо, первые две буквы указывают на то место на полке, где стояла книга. Но ведь она там не одна! Книги с одинаковым буквенным обозначением отличаются порядковым номером. Так почему взломщик взял именно эти, а не другие? Что значат еще три буквы в группе? Номер книги? Но как буквы соотносятся с цифрами? Вот на томе Ли Чамберса стоит обозначение Ω∫014. В шифре сочетание Ω∫ повторялось три раза – во второй и четвертой группах до пробела и в последней группе после пробела. Так почему же этот взломщик взял именно «Агаты глаз», а не «Шелест листвы под луной», Ω∫021?

Комиссара охватила страстная надежда на то, что семь и четыре группы скрывают в себе имя и фамилию Душителя. Он пересмотрел остальные книги, но у них не было ничего общего. На трех книгах код начинался с букв Ω∫, на двух – с Δµ, у всех остальных буквенная часть отличалась. У Натана засосало под ложечкой от близости разгадки. Но где же она? Как ее найти? Он вскочил и принялся помогать Двайеру. Может, на нее укажет именно отсутствие книг в ряду?!

– Сэр, вы бы проверили парня–то с этим типом, – заметил Двайер на исходе первого стеллажа. – Уж больно тихо. Может, случилось чего?

Натан вытер с рук книжную пыль, отодвинул одиннадцать книг, которые выбрал взломщик, велел их не трогать и, взяв свечу, отправился в мансарду. Перед дверью комиссар остановился и прислушался. Изнутри доносились какие–то звуки, но Бреннон не уловил ни одного голоса, ни ведьмы, ни… Он толкнул дверь и вошел.

Джен подняла голову и сверкнула на него искристыми глазами. Взломщик лежал пластом на боку и не шевелился; его сюртук и жилет клочьями валялись в углу, рубашка – в пятнах крови. Одной рукой он прикрывал голову, другую девушка придавливала к полу коленом. При появлении комиссара она поднялась, и Бреннон увидел, что два пальца у него сломаны. Черт возьми, он же велел ей!..

– Ну как он? – сухо спросил комиссар.

– Ни звука, – пожала плечами ведьма.

– То есть?

– То есть вообще ни звука. Даже не пищит, хотя люди обычно забавно пищат. Вот, смотрите, – она наступила каблуком на сломанные пальцы. Незнакомец судорожно дернулся, но не издал даже вздоха. Джен пнула его под ребра – с тем же результатом.

– Вот видите, – пожаловалась она. – И так все время. Даже если прижечь. Молчит, как немой.

Бреннон перевернул безучастного пленника на спину. Рубашка на нем была распорота до пояса, шея, грудь и живот покрыты ожогами от пальцев ведьмы. Натан отметил сломанную скулу, ожог размером с ладонь на левой щеке и густо запекшуюся под носом, на губах и подбородке кровь. Из носа она все еще текла. С рассеченного лба кровь ползла в волосы над виском. Глаза мужчины были прикрыты, и его вид в целом комиссару не понравился.

– Притащи воды, – распорядился Бреннон. – Таз, чашку и полотенце. Потом поможешь Двайеру с книгами.

– Этот тип кусается, – предупредила ведьма. – На меня заклятия не действуют, а вот на вас–то! Может, мне лучше…

– Ступай.

Едва Джен вышла, как пленник зашевелился. Он что–то сдавленно пробормотал, и связывающее его заклятие исчезло, поскольку он, опираясь на локти, отполз к стене, привалился спиной к доскам и обессиленно вытянулся на полу, прижимая руку с поломанными пальцами к ребрам. Бреннон ему не мешал, вслушиваясь в неглубокое прерывистое дыхание. Судя по скрюченной позе, ведьма кроме пальцев сломала пленнику еще и пару ребер. Джен вернулась с тазом воды, стаканом и полотенцем.

– Я бы на вашем месте сломала ему несколько рук и ног… – начала она, обнаружив, что взломщик еще способен двигаться.

– Разберусь. Топай вниз.

Джен насмешливо покосилась на комиссара, хмыкнула и оставила их наедине. Бреннон ногой толкнул к пленнику таз. Незнакомец внимательно следил за комиссаром из–под полуприкрытых век. Подобрав уцелевшей рукой полотенце, он макнул его в воду и коснулся лба, носа, губ и подбородка, но глаз с Бреннона не спускал. Чертовски пристальный, изучающий взгляд. Это тот самый человек – Натан был уверен. Тот, кто сцепился с Душителем около департамента, тот, кто шарил ночью в зале с уликами, тот, кто пролез к церкви и поставил на нее замок… тот, кто спас Марту, Пегги и всю их семью. У Бреннона накопилось столько вопросов, что он молчал, сортируя их по мере важности; и вдруг этот человек негромко сказал:

– Не стоит начинать беседу с таких аргументов.

Он бросил окровавленное полотенце в таз. Натан вздрогнул. Он не ожидал, что пленник заговорит первым. Он вообще не ожидал, что тот заговорит – при такой–то молчаливости. Комиссар перевел взгляд со скулы на ожоги, с ожогов – на пальцы и ребра. Незнакомец должен был хотя бы стонать, но боль, которую он сейчас испытывал, выдавало только его частое прерывистое дыхание.

– Ну и как вам аргументы? Убедительно?

– Трата времени, – взгляд у незнакомца был немигающий, как у змея, и такой оценивающий, что Бреннон на миг почувствовал себя восемнадцатилетним рекрутом, которого сержант–вербовщик осматривал, как скотину на ярмарке. Комиссар стряхнул неприятное воспоминание.

– Кто вы такой?

Пленник молчал.

– Имя, фамилия, дата и место рождения, род занятий?

Молчание.

– Адрес проживания?

Молчание.

– Мы можем вернуться к прежним аргументам.

Губы незнакомца дрогнули в усмешке.

– Мы ведь не в участке, – сказал он. – Вы можете наконец спросить о том, что вас интересует.

– Я спрашиваю, – процедил Натан.

– Нет.

Повисла тишина.

– Что – нет? – спросил Бреннон. – Вы будете отвечать на вопросы?

– На идиотские – нет.

Комиссар тоже помолчал. Он таких ершистых уже видел – речь с особым мягким выговором (кстати, что у него за странный слабый акцент?), дорогая одежда, манеры и руки, явно незнакомые с тяжелым трудом, выдавали в ночном взломщике джентльмена. За долгие годы Бреннон приучился отличать их почти по наитию, как собака – по запаху.

– Ладно. Вернем вам предыдущего собеседника.

Темные глаза незнакомца насмешливо блеснули.

– Признайтесь, Натан, – негромко сказал он, и комиссар дернулся от неожиданности, – вам доставляет удовольствие мысль о том, что вы можете сделать со мной все, что угодно.

– Нет, – сквозь зубы ответил Бреннон.

– Да. Не стоит так сдерживать себя. Но помните, что эта мысль развращает.

На миг комиссар оцепенел, а потом внутри все заклокотало. Впервые за много лет он почувствовал себя по–настоящему оскорбленным. На физиономии пленника появилась ядовитая улыбка.

– В конце концов, вам же нужно кормить свою ведьму.

– Отлично, – отрывисто прошипел Бреннон, – рад, что вы непротив. Но прежде, чем я устрою ей ужин, а себе – развлечение, вы мне ответите на один вопрос, – он достал из кармана листок с шифром и швырнул его незнакомцу. – Что значат последние три буквы в каждой группе?

Тот медленно расправил целой рукой листок на полу.

– Вы знаете, что они значат. Вы успели выбрать нужные книги.

Пленник молчал, поглаживая бумажку кончиками пальцев.

– Вы не успели только разложить эти книги в нужном порядке. Или успели, а? Сбросили их со стола, когда мы вошли, верно? Ну так?

Он перевел на комиссара внимательный цепкий взгляд и ничего не сказал. Бреннон навис над пленником, который молча глядел на него снизу вверх.

– Ведьма, – сухо сказал комиссар, – выбьет из вас ответ так или иначе, и уверяю вас, ничто во мне не дрогнет. Но не потому, что я сплю и вижу, как бы запытать кого до смерти ради удовольствия. Мне нужен Душитель. Усекли?

Пленник не произнес ни звука, только улыбнулся до того странной улыбкой, что Бреннон подумал, уж не сумасшедший ли им попался. Кто с переломанными ребрами станет так довольно и торжествующе улыбаться? Незнакомец ласкающе обвел шифр пальцами и промурлыкал:

– Это цифры. Тремя последними буквами отец Грейс обозначил цифры в коде книги. Место буквы в алфавите соответствует цифре. Альфа – один, бета – два и так далее. Ваш консультант давно бы заметил, если бы дал себе труд подумать, почему в конце групп используется только десять букв – от альфы до йоты, плюс начальная буква слова «ничего», означающая ноль.

– И что это значит?

– Соберете – узнаете.

Бреннон задумался. Пленник дотянулся до стакана с водой, осторожно пододвинул к себе, но пить не стал, только мерно покачивал его туда–сюда.

– Это вы сцепились с Душителем около департамента?

Незнакомец кивнул.

– Зачем вы вообще там ошивались?

Пленник постучал по бумажке с шифром и ответил с явным чувством собственного превосходства:

– Я знал, что вы не справитесь.

– Это вы приманили ифрита к дому Лонгсдейла?

Кивок.

– Но зачем, черт возьми?

– Чтобы ускорить процесс узнавания.

– Вы защищали от ифрита дом Шериданов?

Кивок.

– С какой целью?

– Вы чертовски странно выражаете свою благодарность, – сказал незнакомец. Бреннона кольнула совесть, и он невольно поежился от выражения этих совершенно темных глаз.

– Вы установили на церкви замок, чтобы сдержать ифрита?

Кивок.

– Может, еще и видели, кто убил Грейса?

– Я.

Комиссар отшатнулся, словно пленник ткнул его раскаленной кочергой.

– Вы? – глухо выдохнул он. – Вы убили… и говорите об этом мне, но при этом молчали, когда ведьма спрашивала о вашем имени, хотя… – его взгляд скользнул по ожогам, кровоподтекам и сломанным ребрам. – Но почему?!

– Потому что я нахожу такую манеру беседы крайне оскорбительной.

– Вам что, черт возьми, не дороги пальцы и ребра?!

– Возможно, – со смешком отозвался пленник, – но я никогда не разговариваю с любителями пытать, душить и открывать порталы на ту сторону.

Бреннон едва удержался, чтоб не спросить, как часто из этого типа выбивали ответы, когда он не хотел разговаривать, поскольку, судя по его словам и поведению, опыт у него на сей счет был большой.

– Ну, со мной же вы разговариваете.

– О, – ответил незнакомец, – вы довольно вежливо спрашиваете, – и швырнул в лицо Бреннону стакан.

Сквозь обильный водопад, подкрашенный кровью, комиссар едва различил метнувшегося к окну человека. Удар стаканом в лоб мигом разбудил адскую головную боль. Натан попытался схватить гада, но тот толкнул его плечом в грудь и опрокинул на таз с водой. Грохот расколовшегося фарфора заглушил треск выломанных ставень и звук то ли прыжка, то ли падения. В надежде, что эта паскуда переломала себе ноги, Бреннон почти на четвереньках кинулся к окну, поскользнулся в воде и, доехав наконец до подоконника, в бессильной ярости свесился через него. Внизу не было ни души.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю