355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аноним Ганнибал » Лиловый(СИ) » Текст книги (страница 40)
Лиловый(СИ)
  • Текст добавлен: 22 марта 2017, 05:02

Текст книги "Лиловый(СИ)"


Автор книги: Аноним Ганнибал



сообщить о нарушении

Текущая страница: 40 (всего у книги 43 страниц)

Наутро Тегаллиано доложили, что забастовка продолжается.

***

В холле царил багровый сумрак: включено было лишь аварийное освещение. Хотя бы в очередной раз пропавшую связь между Кэрнаном и станцией удалось восстановить; сейчас техники трудились над отказавшими генераторами электричества, и по-прежнему оставался риск того, что откажет панель управления термоядерного реактора.

Помимо двоих связистов, в помещении находились только капитаны и профессор Квинн. Синдрилл нервничал и без конца ходил туда и обратно, то и дело принимаясь ломать пальцы, Касвелин лучше держал себя в руках и сидел в кресле напротив профессора.

Профессору было плохо; за прошедшие два часа он опять терял сознание, к счастью, ненадолго, и теперь даже в темноте было заметно, насколько бледно его круглое лицо. Прибывшие на одном из грузовых кораблей с Кэрнана медики хмурились и говорили, что положение профессора близко к критическому, и если так будет продолжаться, не исключено, что придется провести операцию по удалению биокарты.

Для профессора это значило чересчур многое. Лишившись биокарты, он утратит добрых две трети всех своих познаний и станет инвалидом; хотя головные боли иногда становились настолько сильными, что он падал в обморок и еще несколько раз испытывал нечто вроде временной потери памяти, профессор принял твердое решение и поставил медиков в известность.

Ни в коем случае, даже если он будет находиться при смерти, не удалять биокарту. Он предпочтет смерть, нежели инвалидность.

Может быть, и поэтому тоже в последнее время профессор Квинн почти постоянно находился в центральном холле, вместе с капитанами, следя за всеми событиями в Кеттерле и на станции.

Новости были неутешительные. Две смерти на Кэрнане; один человек погиб здесь. Проведено уже несколько десятков операций по удалению биокарты... все эти люди отныне будут инвалидами, не в состоянии заниматься своей прежней деятельностью. Все бы ничего, в сравнении с количеством жителей на планете это капли в море, но Лекс дает неблагоприятный прогноз: число пострадавших увеличивается в геометрической прогрессии.

...И Лекс, у которого всего несколько часов назад произошел крупный сбой в вычислительной части.

– Связь установлена, – без выражения произнес один из программистов. В динамиках послышались какие-то тихие щелчки; наконец в холле зазвучал ровный голос Лекса.

– Ожидаю данных.

– Все по-прежнему, – превозмогая боль, сказал профессор Квинн. Лоб его покрылся испариной; он кое-как вытер ее салфеткой. Рука чуть заметно дрожала. – Космические корабли Анвина патрулируют орбиту, к станции не приближаются. Техническая информация передана...

– Принято. Текущая информация по положению в системе Кеттерле: на данный момент девять погибших, проведено восемьдесят три операции по удалению биокарты, госпитализировано два миллиона триста четырнадцать тысяч девятнадцать человек. В результате сбоя в работе терминала космопорта Митанния на Эйреане произошло столкновение между двумя пассажирскими лайнерами, все находившиеся на борту погибли, это составляет пятьсот сорок два человека. Причина сбоя не установлена, предполагается возможное влияние с Анвина. Научный совет рассматривает гипотетические решения конфликтной ситуации. Среди предложенных вариантов осуществимым и действенным считается только один: высадка десанта на поверхность планеты и физическое уничтожение не менее, чем восьмидесяти процентов населения. Не рекомендовано к исполнению.

Лекс замолчал; присутствовавшие обменивались взглядами. Капитаны хмурились, на лицах связистов была тревога, и лишь профессор Квинн по-прежнему полулежал в кресле, прикрыв глаза, и тяжело, с хрипом дышал. Никогда еще, кажется, он не выглядел таким старым, как теперь; в сумраке, к тому же, его светлые волосы казались совсем седыми.

– Этому варианту придется подождать, – наконец сказал профессор. – Мы должны найти что-то еще. Отправить людей на планету. Необходимо повлиять на анвинитов... сменить каким-то образом фокус их ненависти.

– Задача невыполнима для людей, имеющих биокарту. На данный момент в системе Кеттерле присутствуют только люди с удаленной биокартой, по состоянию здоровья не способные выполнять даже повседневные задачи.

– Невыполнима, но это не стопроцентная вероятность... – возразил профессор Квинн. – Несколько разведчиков на станции готовы попробовать. Среди персонала возникли разногласия... капитан Касвелин и капитан Синдрилл выступают против такого решения.

– Каково ваше мнение, профессор Квинн? – спросил Лекс.

– Я бы попытался...

– Профессор, – неожиданно перебил его капитан Касвелин, уже какое-то время наблюдавший за одним из мониторов. – К нам приближается анвинитский корабль.

– Силовой щит в норме, – осторожно сказал Синдрилл. – Они не смогут подойти к нам.

Тем не менее уже внимание всех присутствовавших обратилось на экран, на котором мерцала красная точка; точка эта медленно, но верно приближалась к круглому телу обозначенной зеленым станции.

– Они знают уже про щит, – пробормотал Касвелин. – Это означает, что они задумали что-то.

– Уводите станцию, – рекомендовал Лекс.

– Изменить курс таким образом, чтобы избежать сближения с движущимся объектом более, чем на тысячу километров, – отдал приказ бортовому компьютеру Синдрилл, и ответом стало почти мгновенное короткое подрагивание пола: включились линейные двигатели станции.

Казалось, все в порядке. Станция ускорила свое равномерное движение, начав отдаляться от чужого звездолета, в этот момент наконец-то включилось обычное освещение: очевидно, техники исправили неполадку. Стало хорошо видно, сколь бледен профессор, опять вытирающий лоб салфеткой.

Потом пол содрогнулся снова и гораздо сильней; ходивший по холлу Синдрилл споткнулся и едва не упал, один из связистов вскрикнул. Зазвучал сигнал тревоги, и Касвелин, прянув к панели бортового компьютера, беззвучно выругался.

– Взорвался один из линейных двигателей! – сообщил он. – Включите громкую связь по станции!

– Есть!

– Что происходит в отсеке? – почти крикнул Касвелин, – доложите!

– Туда невозможно войти, капитан! – кто-то из техников ответил ему, – там все в огне! Включились автоматические огнетушители!

– Проклятье, – выдохнул Синдрилл; глаза его следили за тем, как анвинитский корабль приближается к станции, замедлившей ход.

– Скорее всего... – тихо сказал профессор, – скорее всего, на их корабле находится один из их разрушителей...

Капитаны обменялись встревоженными взглядами.

– Всем приготовиться, – потом гаркнул Касвелин, – будьте начеку: возможны серьезные множественные неисправности в аппаратуре!

Невыносимо медленно потянулись минуты ожидания; пол под ногами продолжал неровно вибрировать.

– Пожар почти потушен, – доложили техники. – Но двигатель выведен из строя...

– Если от него вообще осталось что-нибудь, – буркнул Касвелин. В холле по-прежнему была тишина, нарушаемая только хриплым дыханием профессора. Расстояние между станцией и анвинитским кораблем все сокращалось; должно быть, теперь его уже можно было бы увидеть невооруженным взглядом.

– Рекомендовано сбить инопланетный корабль, – неожиданно произнес Лекс.

– Что? Но!.. – начал было Синдрилл; бездушный голос перебил его:

– Рекомендация сделана в связи с высоким риском гибели некоторого числа людей или даже станции вкупе со всем персоналом.

– Я не отдам такого приказа, – выдохнул Синдрилл, – пока они не причинили...

Он недоговорил; новый удар был такой силы, что на этот раз оба капитана оказались сбиты с ног, свет лихорадочно замерцал, профессор Квинн слабо застонал в своем кресле. В динамиках что-то треснуло, и голос Лекса пропал. Чудовищная сила тяжести невидимой рукой прижала всех находившихся в холле, и когда капитан Касвелин с огромным трудом приподнялся, по внутренней связи кто-то крикнул:

– Реактор!..

Они не знали, что в это время в коридорах станции царит настоящий ад. Свистел дикий ветер, людей волокло вперед, они цеплялись за поручни, если успевали, с бешеной силой ударялись о стены. Это длилось никак не меньше минуты, прежде чем ветер стих, и на станции воцарилась невесомость.

Неловко пошевелившись, Касвелин взмыл в воздух. В холле по-прежнему была безмолвная тьма, нарушаемая только мерцанием красных огней на панелях. Тишина показалась ему нереальной.

– Что случилось? – просипел где-то во мраке Синдрилл.

– Станция обесточена, – отозвался один из связистов. Они кое-как различили его контуры возле панели бортового компьютера. – Работает только один запасной генератор. Реактор взорвался, разрушив почти половину станции, все находившиеся в той ее части погибли... бортовой компьютер закрыл перегородки, загерметизировав уцелевшую часть.

– Лекс?

– Связь с Кэрнаном утеряна. Мы также потеряли деформационные двигатели, они располагались в разрушенной части.

– Анвинитский звездолет?.. – без особой надежды спросил Синдрилл. Ответа не последовало.

– Профессор? – окликнул тем временем Касвелин. – Профессор, вы в порядке?

Молчание. Слышно стало какую-то возню; в тусклом багровом свете Касвелин обнаружил, что Синдрилл плывет вперед, делая уверенные движения руками и ногами, а потом приметил и то, что привлекло внимание второго капитана.

Тело профессора неподвижно повисло над креслом, и его растрепавшиеся волосы растеклись во все стороны. Синдрилл наконец настиг его и поймал за руку, попытался нащупать пульс.

– Еще дышит, – сообщил он. – Если немедленно не доставить его в медицинское крыло, без поддержки он...

– Какое тут может быть медицинское крыло, – почти прошептал Касвелин.

22,91 пк

С утра он, как сказали, находился один в своем кабинете. В крайне отвратительном настроении; никто не осмеливался беспокоить его, хотя тревога охватывала всех. Марчелло Тегаллиано, вернувшись во дворец в одиннадцатом часу, еще уточнил у собравшихся на первом этаже подчиненных, что делает теперь Наследник, и ответ был все тот же самый.

Тогда он понял, что именно на его долю выпадает тяжелая обязанность сообщить Наследнику сию дурную весть, но ничего не поделаешь: кто-то должен. Тегаллиано между тем совсем не был уверен в том, что Фальер предвидел это. Если б предвидел, отдавал бы другие указания.

Это удручало еще больше. Что это, ненависть к инопланетянам окончательно затмила разум Марино Фальеру? Получив распоряжения, столь противоречившие его внутренней логике, Тегаллиано сперва подумал: должно быть, такие странные решения подсказывает Фальеру его талант, однако теперь, когда результат оказался ровно таким, какого он ожидал, Тегаллиано усомнился.

С внутренним нежеланием он поднимался на второй этаж, где в длинном сумрачном коридоре обнаружил беспечно прислонившегося к стене руосца. Тот стоял себе возле двери в кабинет и курил свою электронную сигарету, хотя не мог не слышать приближающегося человека, даже не повернул головы. Тегаллиано замедлил шаг, не до конца уверенный, нужно ли что-либо сказать или нет.

– Он будет сердиться, но на самом деле он напуган, – произнес Леарза, опуская руку с сигаретой. – Во всяком случае, ваши новости – не самые удручающие для него.

Тегаллиано остановился, нахмурившись. Руосец никогда не вызывал у него особого доверия, но и он, разумеется, как все здесь, знал, что тот обладает будто бы таким же талантом, как и сам Наследник.

На какое-то мгновение даже мелькнула любопытная мысль: как эти двое видят друг друга... там, куда они смотрят? Если оба могут влиять на будущее?

– Вы знали, что так будет, – потом медленно сказал Тегаллиано. – Верно?

– Иногда приходится пережить некоторые неприятные моменты для того, чтобы в итоге достичь своей цели, – туманно отозвался руосец. – Достаточно лишь идти вперед, даже когда кажется, что впереди ждет только погибель. Так и господин Наследник идет к намеченной цели. Человечество – высший смысл существования вселенной; Человечество должно соединиться с Богом в поисках Совершенства, и тогда время остановится. Все, что мешает Человечеству, необходимо устранить.

Тегаллиано помолчал. Он не был уверен, что правильно понимает все сказанное руосцем, однако чувствовал, что это очередная насмешка. Тот продолжал невозмутимо стоять на своем месте, затянулся; сигарета его уже знакомо пыхнула синим неживым огоньком.

– Если вы видите будущее, господин Леарза, – произнес Тегаллиано, – то вы, должно быть, видите и свою смерть. Скажите, не страшно?

– Нет, – был беззаботный ответ. – К чему бояться неизбежного? Каждый человек с момента своего рождения неминуемо стремится к смерти. ...Идите же, идите.

И Тегаллиано, открыв дверь кабинета, вошел.

Наследник действительно сидел за своим письменным столом, оперевшись локтями, волосы его были взъерошены, лица не видно в тени: окна оказались закрыты шторами.

– Ну? – глухо спросил он.

– Забастовка продолжается, господин Фальер, – отчитался Тегаллиано. – Хуже того, она как огонь, перекидывается с одного завода на другой. Уже весь восточный округ Тонгвы бездействует; погашены печи сталелитейного, выключена первая теплоэлектростанция, все стоит. К счастью, бастующие ведут себя мирно, только много кричат.

Наследник молчал.

– Они требуют, чтобы мы вернули довоенные условия труда, господин Фальер, – осторожно добавил Тегаллиано. – Я также слышал... неофициальные требования "показать им инопланетян".

Фальер медленно поднял голову; под глазами у него были здоровые мешки, светлая щетина отливала металлическим блеском.

– Трудное время, Тегаллиано, – сказал он наконец и криво усмехнулся. – Трудное время. Я заглядываю в будущее изо дня в день, но не вижу ничего, что определило бы мои решения как неправильные. И все же они оказываются неправильными. ...Мне надо подумать над этим, так что пока ступайте. Может быть, придется посоветоваться с руосцем.

– С вашего позволения... я бы не стал так уж доверять ему, господин Фальер.

– Я и не доверяю, – резковато возразил Наследник.

Тегаллиано послушался и оставил его. Фальер спрятал лицо в ладонях, медленно набрал воздуха в легкие и выдохнул.

Он предвидел, однако прозрел слишком поздно. Бессонная тяжелая ночь была позади; только под утро, в очередной раз пытаясь понять, каким образом ему действовать, он сумел разглядеть ближайшие события и ужаснулся: решения, принятые им вслепую, оказались губительными. Черт с ними, с бездушными! Эти нити уводили в бездну. Припугнуть их посильней, продемонстрировать какую-нибудь из машин, какие уцелели после пожара в особняке Дандоло, – Фальеру казалось, этого будет достаточно. Наконец, показать руосца: если этот прохвост действительно на их стороне, он не откажется и лично все подтвердит.

Но...

Аньело Традонико явился ближе к обеденному времени, и вид у него был неважный. С первого взгляда можно было сказать, что глава гильдии космонавтов тоже дурно спит по ночам; он еще нервно оглядывался и норовил вздрогнуть от каждого неожиданного звука или движения.

Неудивительно, что стоявший почти неподвижно у двери в кабинет Наследника руосец напугал его, Традонико шел по коридору, глядя себе под ноги, потом краем глаза приметил движение и резко вскинулся, почти подпрыгнул. Оказалось, это всего лишь Леарза пошевелился, немного изменив позу.

– ...А, это вы, – вырвалось у Традонико. – Я что-то... задумался... не заметил вас...

– Действительно, время трудное, – вроде бы сочувственно отозвался руосец, но в глазах у него была жестокая насмешка. – Начнешь тут от каждой тени шарахаться. Наследник ждет вас, проходите, пожалуйста.

Это еще хуже напугало Традонико, новости у которого были малоутешительные. Он нерешительно помедлил, оглядываясь на руосца. Тот будто все понял, приподнял уголок рта.

– Если вы не против, я зайду с вами.

И так они вдвоем попали в кабинет, и Фальер, увидев Леарзу, сердито нахмурился.

– У меня есть хорошие и дурные вести, господин Фальер, – нервно сообщил Традонико. – Наш корабль сумел достаточно близко подобраться к вражеской станции, и благодаря усилиям Кестеджу на ней произошел какой-то сильный взрыв. Наши наблюдатели видели, как станция буквально развалилась пополам, одна ее половина разрушилась, вторая по инерции от взрыва с большой скоростью полетела в другую сторону. Но... потом... – он шумно сглотнул. – Как раз в это время, кажется, прибыл еще один их корабль, они немедленно открыли огонь... наш звездолет уничтожен. Дальнейшая судьба станции, правда, неизвестна...

Фальер молчал.

– Что ж, – произнес Леарза, – по крайней мере, мы здорово подранили их. Я уверен, во время взрыва погибли люди.

– Но с этим мы потеряли еще одного разрушителя, – тихо произнес Наследник, заставив Традонико дернуться. – А их оказалось меньше, чем мы ожидали.

Традонико не знал, что и сказать на это, и в панике оглянулся на руосца.

– Можете идти, – почти холодно добавил Фальер. Это было настоящее спасение для главы гильдии космонавтов, и он спешно ретировался, оставив Наследника наедине с руосцем.

– Довольно сомнительный исход первого настоящего столкновения, – усмехнулся Фальер, поднимая на того взгляд. – Станция уцелела, и вы это тоже прекрасно знаете. Мы потеряли едва ли не больше людей, чем они. И это когда нас всего четыре миллиарда, а их – в сотни, тысячи раз больше!

Леарза не улыбнулся и продолжал смотреть на него в упор.

– Разумеется, мой Дар не может состязаться с вашим, Фальер, – почти мрачно сказал руосец, – однако, возможно, вы примете мой совет. Как мне кажется, вы зря не придаете значения забастовке бездушных. Разве вы не видите этого?.. Забастовка в любой момент выльется в вооруженное столкновение. На вашем месте я стянул бы все силы в Централ.

– Вы полагаете, шанс достаточно велик? – остро спросил Наследник и прищурился. Руосца с толку было не сбить; он не опустил взгляда, и выражение его лица оставалось ровным, даже холодным.

– Я полагаю, если вы этого не сделаете, бездушные в три дня захватят город и повесят вас на главной площади, – ответил Леарза. – Шанс почти равен ста процентам.

***

Покинув кабинет Наследника, он шел торопливым шагом по пустынному коридору и нервно оглядывался. Слишком было здесь сумрачно; казалось, в каждой тени притаился кто-то. За каждым углом караулит...

В гильдии космонавтов, корпуса которой находились за пределами города, в эти дни было очень неспокойно. Люди готовились к неизведанному. По приказу Наследника они постоянно совершали полеты, патрулировали орбиту планеты, наблюдали за проклятой станцией на безопасном расстоянии. Все они понимали, что от них зависит даже слишком многое; когда станция будет уничтожена, рано или поздно Наследник наверняка отдаст приказ отправляться вперед: в холодный пустой космос, чтобы отыскать звездную систему Кеттерле, доставить туда разрушителей, сражаться.

Но все они так или иначе боялись.

Страх стал особенно сильным теперь, когда на глазах у нескольких сотен патрульных, находившихся в тот момент на орбите, будто из ниоткуда на радарах объявился инопланетный корабль, большой, – больше всех звездолетов в их распоряжении, – и, едва выключились его деформационные двигатели, как он открыл огонь. Атаковавший станцию звездолет оказался уничтожен после трех прямых попаданий, и это был самый страшный миг для патрульных: они ожидали, что сейчас вражеский корабль направится прямо на планету, и хотя на анвинитских звездолетах всегда, с первых моментов проектирования, располагались пушки, никто и не сомневался, что пушки их не спасут.

Но корабль стремительно развернулся, будто инерции вовсе не существовало для него, и пошел следом за уцелевшей частью космической станции.

Разумеется, в гильдии всегда состояли только самые храбрые и отчаянные; но даже у этих людей начали сдавать нервы.

Аньело Традонико особенно сильно чувствовал давление ответственности в эти дни. Он много времени проводил во дворце, постоянно находясь на связи со своими людьми при помощи адъютанта-телепата, ожидал новых приказов Наследника, и ответственность навалилась на него, мешая дышать.

По ночам ему снились кошмары.

Кошмары начинали преследовать его и днем; он списывал это на растрепанные нервы, на усталость, отмахивался от внутренней паники, пытался успокоить себя таблетками, только таблетки не помогали ему.

Традонико спустился на первый этаж, попав в маленький холл, в котором с некоторых пор сидели дежурные телепаты, они сидели и теперь, склонившись за письменными столами, кто-то из них спешно записывал очередное сообщение, кто-то молча ожидал. Их было четверо сегодня, среди них сам Доменико Дзиани, но, кроме Дзиани, Традонико никого из них не знал. Он замешкался, и один из телепатов поднял светлую голову.

Традонико почувствовал, как пол уходит из-под ног.

Это был он. Это был он! Опять! И здесь! От него никуда было не скрыться, никуда не сбежать! Он был повсюду, везде, он скрывался среди остальных людей и продолжал с прежней хитрой улыбкой смотреть на Традонико, и его глаза были совсем живыми.

– Вы убили меня, – спокойно сказал он, – и ты сам видел, что в моей голове был электронный мозг. Но ты видел когда-нибудь, что в головах у остальных людей? Тех, кто окружает тебя? Откуда ты знаешь, что ты сам – не машина?

Традонико издал нелепый звук и почти бросился назад, в коридор.

Он не видел уже, что сидевшие на своих местах телепаты недоуменно переглянулись. Светловолосый действительно чем-то похож был на него, но сходство было столь незначительным, что никто другой и не подумал бы.

***

Ночь выдалась не из теплых; осень вступала в свои права, и в комнату притащили электрический обогреватель, который и работал вовсю, поставленный посередине. Приходилось, правда, всерьез опасаться, что рано или поздно электричество закончится, потому что теплоэлектростанции бастовали, хотя пока еще и работала ТЭЦ, обеспечивающая энергией жилые дома. Долго ли она, впрочем, проработает?..

Комнатушка была маленькая, едва на две кровати, – вторую внесли недавно, раздобыли где-то у соседей, – длинная и чертовски узкая, так что обогреватель был буквально зажат между постелями, и однако это их выручало, потому что легче согреть было небольшое пространство. Теодато устроился возле самого обогревателя, у него мерзли пальцы, и это было неприятно, потому он поднял руки над испятнанным ржавчиной металлом, ловя исходящее тепло. Орсо Кандиано будто не чувствовал холода и в тишине сидел возле окна, где стоял шаткий квадратный столик, что-то писал своим ровным крупным почерком.

Теодато молчал и думал; мысли его были такого свойства, что он никому не захотел бы поведать их, и в первую очередь – своему соседу. Некоторое время назад они сочли, что лучше будет держаться вместе, и Теодато перебрался к семейству Тлапаки, хотя Нанга продолжал приходить сюда каждый день. Нанга приносил и последние новости: хотя Тлапака и остальные домашние предпочитали никуда не выходить, Нанга ради молодого господина Теодато готов был хоть полезть с открытой грудью на клинки стражи Централа и потому бесстрашно расхаживал по улицам, заговаривал с людьми, ободрял бастующих. Нанга сам не подозревал, что в последние дни стал в некотором роде знаменитостью: многие узнавали его.

Теодато грел руки, а сам исподтишка взглядывал на Кандиано, продолжавшего писать. На днях Кандиано пришла в голову эта мысль; он решил, что имеет смысл доверить бумаге все свои взгляды и убеждения на тот случай, если сам он погибнет. Идея довлела над ним, Идея гнала его вперед, лишая его даже обычного для любого человека страха смерти.

Теодато следил за движениями его руки и думал о том, что Орсо Кандиано до любопытного эгоистичен и сам не осознает этого; Кандиано нужен был какой-то высший смысл в жизни, потому что он хотел чувствовать себя пророком, хотел вести людей, зажигая сердца, но не ради самих людей. Закованные стали его целью и аудиторией, но задумался ли бы он хоть на миг, прежде чем обречь на верную смерть кого-то из них?.. Ради Идеи, разумеется.

Леарза, впрочем, был абсолютно прав: Кандиано был ровно тем человеком, какой им был нужен.

Нанга докладывал, что закованные много говорят об этом таинственном для них лидере взбунтовавшихся аристократов. Его даже пытались искать; несколько раз приняли за него самого Нангу, но быстро поняли ошибку. Нанга делал важный вид и намекал, что знает, где этот аристократ.

Смутное беспокойство охватывало Теодато при мыслях о Нанге, он не мог не понимать, что теперь использует бездушного в своих целях, что погубит его точно так же, как и... что же; Леарза сказал правду. Другого выхода нет. Остается только действовать, стараясь не очень задумываться о том, что ждет их всех в будущем: предоставить грядущее Леарзе.

Все-таки Теодато до слез было жаль Нангу, который даже в своей новой роли разжигателя войны умудрялся по-прежнему оставаться все тем же глуповатым, не в меру заботливым Нангой.

Идеи, – думал Теодато, снова взглянув на Кандиано, – могут быть очень опасными. Человека от остальных живых существ в полной мере отличает свободный разум, который и делает его таким особенным, но человек слишком часто вместо разума предпочитает веру. Фанатичная, слепая вера противоположна разуму и ведет к разрушению. Идея, в которую верит Кандиано, уничтожит его самого и миллионы людей вокруг него. И что, как не Идея, ведет теперь и Наследника?.. Идея тысячи лет назад привела к катарианскому расколу, разделившему человечество и унесшему жизни мириадов. Страшные события произошли лишь потому, что один человек не в состоянии был признать право другого на свое мнение. Страшные события происходят теперь потому, что один человек не желает признавать право искусственного интеллекта на существование.

Теодато вздохнул и сгорбился, отвернувшись от сутулой фигуры Кандиано. Порою он позволял себе отвлечься от реальности и помечтать о том, что было бы, если б он мог бежать отсюда, мог попасть в Кеттерле и своими глазами увидеть этот мир... какое там все, наверное, другое!..

Давно уже стемнело, и сидевшие на первом этаже бездушные завозились, собираясь спать, когда Теодато услышал, как хлопнула входная дверь, и знакомый голос с порога закричал:

– Господин Теодато! Господин Кандиано!

Оба они встрепенулись, Кандиано бросил ручку; Теодато первым вскочил с места и, перепрыгнув через обогреватель, понесся вниз.

– Тише ты! – замахал он руками, спускаясь по лестнице, – хочешь, чтобы все узнали!..

– Господин Теодато, – убавив громкость, повторил Гвана, – там!.. На первой западной улице дерутся!

– Что?..

– Я подумал, вам лучше пойти туда, – добавил бездушный. – Нанга уже там.

– Но...

– Мне кажется, если вы сейчас объявитесь там, наши одолеют... все ждут вашего появления...

– Он прав, – перебил Кандиано, набрасывая куртку на плечи. – Пойдемте, Теодато. Пробил наш час.

– Проклятье, – пробормотал Тео и поспешил следом; Гвана побежал впереди, оглядываясь, вместе с господами пошли и братья Матай и Лаки, готовые вступить в драку, если понадобится. – Гвана! Расскажи хотя бы, что там произошло!

– Некогда, некогда! Сами увидите!..

Первая западная была недалеко, и они добрались туда менее, чем за полчаса. Еще издалека слышно стало крики и грохот. Кандиано заметно ускорил шаг. Теодато в сумраке различил нечто непонятное: прямо поперек улицы нагромождена была какая-то мебель, и с одной стороны суетились темные фигуры. В тот самый момент, когда они уже шагнули на мостовую улицы, раздались два выстрела подряд, но никого, по всей видимости, не задело, и один из закованных, вскочив во весь рост, взмахнул какой-то тряпкой и проорал грязное ругательство.

Теодато ничего не успел сделать, старший спутник его вырвался вперед, и его куртка хлопнула от ветра; Кандиано в один миг взлетел на баррикаду и выхватил из-под полы холодно блеснувший пистолет. Там, по ту сторону, тоже были люди, но одетые по-другому и все вооруженные, они не очень стереглись, уверенные, что у закованных нет оружия, потому появление Кандиано стало для них неожиданностью. Что-то хлопнуло; один из стражей с вскриком упал на мостовую.

– Наш час настал! – громко крикнул Кандиано. Спохватившись, аристократы открыли огонь, но он уже спрыгнул вниз и оказался под защитой. – Не бойтесь их! Нас много, их – мало! Мы победим!

– Ура! – рявкнул Теодато, бросился бегом к баррикаде; следом за ним мчались братья Матай и Лаки. Кандиано тем временем схватил тяжелый стул со сломанной спинкой и швырнул его; его примеру последовали остальные, какие-то люди ныряли в темноту окружающих их домов, вытаскивали все новую мебель, невесть откуда взявшиеся мальчишки подбирали камни и бросали их. Выстрелы все еще звучали по ту сторону, кто-то закричал и упал, но людей уже было не остановить. Наконец Кандиано раздобыл газету, обмотал ею отломанную ножку стола и поджег. Пламя вспыхнуло резко и неровно, выхватило его лицо из темноты. В тот момент он был похож на гневного духа, ночь выбелила его волосы, по его левой руке стекала черная струйка крови.

– Отступайте! Отступайте! – кричал кто-то по ту сторону баррикады. – Без подкреплений тут делать нечего!

Закованные бросились вперед, следом за убегавшими стражами; еще один из них упал, и тело его буквально поглотила толпа, грязные сапоги растоптали его.

– Подбирайте их оружие! – велел Кандиано и первым схватился за валявшееся в стороне ружье, оброненное убитым аристократом. – Больше мы им не позволим издеваться над нами!

– Необходимо как можно быстрее вооружить их, – задыхаясь, крикнул ему Теодато, – в Централе медлить не станут, если пошлют большой карательный отряд... нас тут много, но мы безоружны!..

– Какая глупость! – дерзко возразил Кандиано. – В чьих руках, по-вашему, все заводы и фабрики? Кто создает эти ружья?

– На оружейный завод Градениго! – заорал кто-то из шедших с ними людей.

И они побежали.

Все это было похоже на неостановимую волну; Теодато перестал думать, он просто отдался на волю течения, и ноги несли его в толпе других обезумевших, злых людей, он кричал вместе с ними и сам не слушал, что кричит, впереди всех бежал Кандиано, его куртка развевалась, порванная в двух местах, руки были запачканы кровью. Потом уже Теодато увидел Нангу, шедшего по правую сторону от старшего аристократа, но не придал этому значения. Ничто не было важно, люди появлялись из темноты, неведомо откуда, и присоединялись к бегущим. Начинало медленно светать. Они добрались до черного приземистого здания завода, но там их уже ждали; люди Зено и Тегаллиано были не идиоты и понимали, что тот, кто владеет оружейным заводом и его складами, – владеет ситуацией. Четверо бежавших первыми бездушных с криками упали, покатились по пыльной земле; чужие ноги наступали на них, потом люди опомнились и бросились врассыпную.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю