Текст книги "Ночное царство (ЛП)"
Автор книги: Аннетт Мари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 17 страниц)
Он был не как Мадригал. Он не хотел быть таким. И он не хотел ранить Клио.
А пока он будет вдали. Ей придется самой разбираться с Мадригалом, но она умело сбросила с себя Лира, смогла сбежать от Дульчета, так что он не сильно переживал. Она не была беспомощной, какой казалась поначалу.
Так что он будет приглядывать со стороны за ней, Мадригалом и Дульчетом. И не будет рисковать. А она скоро уйдет в свой мир, где будет в безопасности.
И он поймет, почему безопасность надземницы стала ему вдруг так важна. Почему попытки Мадригала соблазнить ее так его злили. Почему он пошел за ней и рисковал боем с Дульчетом, чтобы защитить ее. И почему он хотел присматривать за ней, словно был в ответе за нее.
Но он не хотел пока что думать об этом.
* * *
Клио сидела за столом в номере. Кассия и Эрикс сидели по краям. Они смотрели на приглашение на столе.
– Нельзя не пойти, – Эрикс нарушил напряженную тишину.
– Но она не может идти, – парировала Кассия. – Это приглашение от Самаэла.
Клио поежилась. Самаэл, глава Аида, семьи жнецов, правитель самой сильной территории Подземного мира. И хозяин Хризалиды.
– Я уже согласилась, – она подперла подбородок руками, упираясь локтями в край стола и глядя мрачно на листок. – Будет хуже, если я откажусь теперь.
– Мы запросим тут же вернуть нас на Землю, – сказала Кассия. – В Хризалиде могут не знать о приглашении, и что тебя ждут. И мы заставим их вернуть нас к лей-линии до затмения.
– И оскорбим семью Аида? – Эрикс покачал головой. – Ты перегибаешь, Кассия. Это политическое собрание, а не встреча на складе. Там будет много деймонов.
– Подземных. Союзников Аида.
– Аид думает, что мы станем союзниками. Они хотят, чтобы все было хорошо.
Клио посмотрела на химер.
– Там будут неизвестные деймоны, так что было бы логично вам сопровождать меня. Потому вы и здесь.
Кассия нахмурилась.
– Если мы пойдем… все равно будет опасно, но мы проследим, чтобы Аид не сделал ничего агрессивного.
– Отлично, – Эрикс отряхнул руки, словно дело было решено. – Осталось понять, как найти те прототипы в Хризалиде, пока мы ждем заказ.
Кассия скрестила руки.
– Клио больше одна не пойдет. Не после нападения того Дульчета.
Эрикс кивнул, его согласие удивило Клио. Он прошел по комнатке, задумчиво потирая подбородок. Кассия была рядом с Клио, смотрела на кузена, щурясь.
Клио потирала виски, отгоняя головную боль. Она рассказала, как пробралась и попалась Дульчету, но не упомянула Лира. Как и не рассказала, что сделал – и пытался – Мадригал в зале переговоров. Унижение растекалось по коже. Она не могла признаться Эриксу, что инкуб так легко соблазнил ее магией.
– Мне или Касс нужно идти с Клио, – бормотал он скорее себе, чем им, водя рукой по рыжим волосам. – Клио опасно ходить самой. Она не училась работать тихо. Может, пробраться, пока они закрыты.
Клио теребила край футболки.
– Но если нас схватят, мы не сможем объясниться. Если меня там поймают, я могу хоть сказать, что заблудилась.
– И помни, – добавила Кассия, – без их помощи нам не покинуть этот мир. Если нас заподозрят, то не отпустят. Лучше выждать заказ и уйти так.
Эрикс замер и упер руки в бока.
– Но те прототипы, наверное, лучшая магия Хризалиды. Для нас могут сделать намного хуже.
– Искать их опасно для всего, опасно для Клио, – глаза Кассии пылали. – Ее жизнь важнее любых чар, а мы уже рисковали. Это не те миссии, для которых нас учили. Отсюда не убежать, если что-то пойдет не так.
Прикусив губу, Клио смотрела на письмо на столе, не видя его. Она видела сияющие янтарные глаза. Ощущала, как ее душили холодные пальцы.
«Я знаю, как заставить тебя кричать для меня всю ночь».
Она кашлянула с силой, прогоняя призрачное присутствие, поднимаясь на ноги.
– Мне нужно прилечь.
Оставив Кассию и Эрикса спорить, Клио ушла в спальню, разулась и рухнула на кровать. Через миг она сжалась в комок, притянула одеяла к груди.
Яркий день прошел, странная полутьма укрыла землю одеялом холодных теней, сообщая о приближении долгой ночи. Но, хоть прошли часы, страх был куском льда в ее спине и отказывался таять.
Дульчет бросал ее в полки и душил. Шептал ей на ухо о плетениях боли. Ударил по ней хворью-пиявкой, шел за ней по коридорам, уверенный охотник, знающий, что поймает добычу.
Слезы теперь уже потекли по ее щекам, Клио плакала в подушку, кошмар повторялся в голове.
А потом Лир спас ее. Его чары скрыли их. Она была уверена, что иллюзия повторяла то, что он видел – потому он так пристально смотрел на пустую стену.
Мастерство магии Лира и Дульчета заставило ее ощутить себя слабой. Их титулы были заслужены. Сколько лет обучения давали такие навыки? Сколько в этом было их таланта? Семь братьев… семь мастеров-чародеев.
Нимф с их видением магии считали отличными чародеями в Надземном мире, но она никогда не видела того, что делали Лир и его братья. И дело было не в соединении сложных чар с дисками, дверями или ошейниками. Дульчет легко отбивал ее атаки, а его мгновенные чары были сильны, как сложные плетения. Она видела тысячи атак и плетений, но разница их навыка была в разнице между «видеть» и «понимать». Она видела форму магии, но мастера-чародеи понимали эту форму на другом уровне.
В дверь тихо постучали. Вытерев глаза, Клио отозвалась:
– Да?
Кассия прошла внутрь, закрыла дверь. Она села на край кровати, осмотрела Клио и прислонилась к изголовью.
– Расскажи, что еще произошло, – прошептала она.
Клио скривилась, перевернулась на спину. Не было смысла отрицать. Дрожащим шепотом она рассказала Кассии, что сделал Мадригал. Страх охватил ее от воспоминания, и этот инкуб в чем-то пугал ее сильнее психопата Дульчета. С Дульчетом она боролась, хоть и не эффективно.
Но против Мадригала… она была беспомощна. Она даже не пыталась биться. И если бы не пришел гонец, она бы не противилась тому, что хотел сделать Мадригал.
– Козел, – прошипела Кассия, когда Клио закончила. – Гадкий козел делает так своей магией.
– Я не должна была забывать о защите, – пробормотала Клио.
Кассия сжала ее руку.
– Ты будешь знать в следующий раз. Или мы с Эриксом можем пойти с тобой.
– Не знаю. Может. Лир сказал потом, что…
– Лир сказал? Когда ты его увидела?
– Эм… – она притянула колени к груди и спрятала в них лицо. – Я сбежала от Дульчета не сама.
Она объяснила, как Лир спас ее, как подсказал, как защититься от Мадригала. Но она замолчала после этого, воспоминания вспыхивали, жар охватил ее тело. Лир прижимал ее к стене. Его теплое твердое тело, ладонь на ее бедре. Его губы на ее шее.
Его черные голодные глаза.
– Что еще? – спросила Кассия. – Что ты не рассказываешь?
Клио скривилась в свои колени. Она не могла ничего скрыть от Кассии, да? Она сбивчиво описала, как Лир скрыл ее от проходящих деймонов… и что было после.
Она притихла, а Кассия выдохнула.
– Я рада, что ты сбежала и от него.
– Но он… спас меня.
– Да. Но деймон в таком состоянии опасен. Если бы он не был инкубом, был бы готов порвать тебя на клочки, а не твои вещи.
Клио вздрогнула, представив и то, и другое.
Кассия вытянула руки над головой.
– Знаю, нимфы мягкие сердцем, но, поверь, он мог в любой миг переключиться с похоти на кровожадность, – она мрачно посмотрела на Клио. – И, даже если бы опасности не было, с инкубами расслабляться нельзя. Они всегда опасны.
– Я не собиралась… я бы… – она замолкла, хмуро посмотрела на простыни. – И, по словам Лира, то, что я – девственница, моя лучшая защита.
– Ты не хочешь первый раз с инкубом. Я слышала, что для девушек это редко заканчивается хорошо, – Кассия игриво потянула за косу Клио. – Инкубы – извращенцы, как ты их зовешь, и мы не можем доверять никому, даже Лиру. А теперь поспи, ладно?
Кассия ушла, Клио легла на бок и притянула одеяла к груди. Даже Лиру.
В той нише правильно было оттолкнуть его – он сказал ей так сделать. Лир смог понять, что выходит из-под контроля. Но он был опасен, как и сказала Кассия. Грань между сильной страстью и жестокостью была, но инкуб легко мог ее пересечь.
Даже если бы он не был опасен для нее, она все равно правильно поступила, оттолкнув его. То было не время и не место… для этого. И никогда не будет верного времени, чтобы инкуб прижимал ее к стене и…
Она сглотнула. Лир был ее врагом. Клио не могла доверять ему, хоть он спас ее. Хоть он рисковал собой ради нее без повода.
Он был ее врагом.
Она повторяла это, пока погружалась в беспокойный сон. Но в ее снах он не был врагом. И в ее снах ей не пришлось отталкивать его.
Глава семнадцатая
Лир прислонился к стене, скрестив руки. Фойе, где встречались восточная и западная части здания, было тихим, порой проходили один-два деймона. Некоторые приветствовали его, другие просто кивали, но он всех игнорировал.
В двадцати шагах южнее было четыре двери, три открытых и одна закрытая. Небольшие комнаты для встреч использовались редко, за ними было легко следить. Он задержался тут из-за закрытой двери.
Это была третья встреча Клио с Мадригалом. Лир шпионил за прошлой и не мог даже описать свою радость, когда через час Мадригал вышел из комнаты разозленным. Похоже, Клио отогнала его афродизию. Пока Мадригал не отчаялся, она будет в порядке.
Лир задумчиво постукивал пальцем по подбородку, пока ждал. Когда Клио отведут в приемную, и она уйдет в гостиницу, он сможет вернуться к работе. Он не был продуктивен в последнее время.
Дверь комнаты открылась, вышел напряженный Мадригал. Его брат не привык к отказу.
Клио вышла за ним, ее светлые волосы были стянуты в высокий хвост, фигурка была в темных штанах местного стиля и зеленом свитере, что был на два размера больше, чем нужно. Она скрестила руки и выпятила бедро, губы двигались от слов, которые он не слышал, но они точно были жалящими.
Мадригал прогнал ее в комнату, закрыл дверь и ушел, наверное, чтобы сообщить секретарю, что нужно прислать за ней сопровождение. Еще очко для Клио.
Его шею покалывало, он обернулся. В двух футах от него улыбался последний инкуб, которого он хотел видеть. Лир отпрянул от стены с рычанием.
– Что такое, Дульчет?
Его младший брат пожал плечами.
– Ты выглядел отвлеченно.
– И потому нужно подглядывать за мной?
Дульчет кивнул, Лир стиснул зубы. Хоть у него было шесть братьев, он был не против общества только одного, и если и был член семьи, которого он мог убить без зазрений совести, это был Дульчет. Он даже помог бы трем мирам, избавив их от такого психа. Но он сомневался, что смог бы убить Дульчета. Хоть он был младше, по плетению и жестокости Дульчет давно превзошел Лира.
– Чего ты хочешь? – холодно спросил он.
Дульчет напел пару нот песни, что-то убирая из-под ногтя.
– Я хотел попросить об услуге.
– О, это просто. Мой ответ нет.
Дуясь, Дульчет склонил голову.
– Но ты даже не выслушал.
– Мне и не нужно.
Он пошел прочь, но Дульчет встал перед ним.
– Брат, брат, – завопил он. – Не надо так. Просьба не сложная.
Лир закатил глаза.
– Ладно, расскажи. А потом я скажу нет, и ты уйдешь.
Дульчет надул губы.
– Лир, почему ты всегда такой? Мы во многом похожи. Мы должны дружить – быть ближе всех из братьев.
– Ого, это звучит весело. Мы можем заняться трупами в твоей тайной лаборатории.
Дульчет стукнул Лира по груди со сверкающими глазами.
– Не глупи. У нас много общего. Мы близки по возрасту, я лишь на два сезона младше тебя.
– И?
– И мы самые умные из братьев. Настоящие изобретатели.
Дульчет обошел Лира, постучал по его плечу. Лир отпрянул и повернулся, не пуская брата за спину.
– Я плету лучше тебя, – продолжил Дульчет, – но ты одарен в создании не меньше меня, – он сделал паузу, словно ждал, что Лир поблагодарит его за похвалу.
– Проблема в том, – сказал Лир, – что ты создаешь лишь вариации двух вещей. Так что изобретаю лучше.
– Я делаю куда больше.
Лир поднял палец.
– Плетения, что ранят, – второй палец. – Плетения, что убивают.
– Я делаю куда больше, – возразил он.
– Покажи пример.
Дульчет нахмурился, тряхнул головой и просиял.
– Почему нам не работать вместе? Представь, что мы сможем сплести.
– Я – пас.
– Но, Лир…
– Забудь, Дульчет. Я не хочу иметь дела с твоими изобретениями. Иди в свою злую лабораторию, оставь меня в покое.
Дульчет заворчал, повел плечами.
– Мне все еще нужно попросить об услуге.
Вздохнув, Лир махнул рукой.
– О какой?
– Все просто, как я и сказал. Я хочу, чтобы ты отдал мне посланника Ириды.
Лир скрыл вспышку страха.
– Посланника?
– Она – твой клиент, да? Отдай ее мне. Я закончу.
– Ты никогда не проводил консультации.
– Это не сложно, – Дульчет сцепил ладони, как радостный ребенок. – Тебе это не нравится, так что я закончу за тебя.
Лир старался изобразить умеренное удивление. Черт. Дульчет точно поспрашивал о блондинке, связал нарушителя с их клиентом из Надземного мира. Похоже, он не знал, что Мадригал забрал задание у Лира. И Лир не хотел даже думать, зачем Дульчет хотел заполучить Клио.
– Ты не знаешь, как консультировать, – сказал Лир. – И ты всех пугаешь. Вряд ли кто-то подходит для задания хуже тебя, а тут еще и надземница.
– Я постараюсь не пугать так сильно.
– Забудь, Дульчет. Анданте ясно сказал, что не хотел, чтобы эта сделка провалилась.
Дульчет чуть помрачнел.
– С каких пор тебе есть дело до успеха Хризалиды, Лир?
– С тех пор, как моя шея может пострадать.
Дульчет улыбнулся, почти как ангел, но глаза зловеще блестели.
– Я был бы очень рад, если бы ты отдал мне посланника.
Лир напрягся.
– Я сказал нет.
– Ты точно не передумаешь?
– Уверен.
– Хм, – сладкая улыбка Дульчета стала оскалом. – Но ты… уверен?
Он щелкнул пальцами, магия пронзила тело Лира. Его мышцы сжались. Он упал на стену, раскрыв рот от ужаса, но не издав ни звука. Дульчет схватил его за футболку и прижал к стене, не дав упасть.
– Ты забыл, на каких плетениях я специализируюсь, – пропел Дульчет. – Путы.
Черт. Почему он дал Дульчету коснуться его? Стоило понимать, что этот гад добавит свое плетение к его защитным чарам.
Другой рукой Дульчет вытащил собол из-под халата. Маленькая петля на конце тонкого черного прута, и в центре трещал голубой свет. Собол был простым оружием в тюрьме Асфодели, им управляли пленниками, и его боялись… не просто так.
Дульчет прижал край прута к боку Лира. Огонь вспыхнул в нем, будто молния терзала его мышцы. Кипящее масло опалило его нервы. Его тело вяло дернулось, не реагируя из-за пут, которые он глупо позволил брату наложить на него. Он не мог даже издать ни звука.
Дульчет впился оружием в Лира, через пару секунд отпрянул. Он прижал ладонь сильнее к груди Лира, чтобы он не упал, при этом мешая дышать.
– Я редко прошу об услуге, – сказал бодро Дульчет. – Хороший брат согласился бы помочь мне.
Он вонзил собол в нижнее ребро Лира, послав боль по кости в его спину.
– Ты хороший брат, Лир? Ты согласишься на мою просьбу? – Дульчет склонился и впился соболом сильнее, боль слепила Лира. – Или нам поговорить внизу? Может, там я покажу тебе свой образ мыслей?
Искры вспыхивали перед глазами Лира от боли, и он знал, что вот-вот отключится. Если его брат отведет его в подвал, их станут искать только спустя часы. Дульчет мог сильно навредить за эти часы.
Вспышка движения за Дульчетом.
Волосы взметнулись, синие глаза пылали. Клио бросилась на них. Она взмахнула руками с тяжелой папкой, а потом опустила изо всех сил.
И попала вскользь по голове Дульчета.
Удар отбросил его в сторону. Лир прижался к стене, Дульчет упал на колено и оглянулся, чтобы понять, кто напал на него. Но Клио снова взмахнула папкой и ударила прямо по его черепу.
Треск. Дульчет упал на пол, ошеломленный, задыхающийся.
– Лир! – Клио отбросила папку и упала на колени рядом с ним, прижавшимся к стене. Он не мог пошевелиться. – Что он с тобой сделал?
Если бы он не был в агонии от собола, то был бы в ужасе, что она видела его таким беспомощным. Она провела рукой по лицу, словно убирала невидимые волосы, окинула его взглядом. Она прижала ладони к его груди. Жаркая магия проникла в Лира, и оковы пропали. Он вдохнул, легкие снова работали, а потом он бросился к ней.
Дульчет схватил Клио за волосы и оттащил. Лир успел обвить рукой ее талию и удержал. Она закричала, пока они тянули ее между собой.
– Отдай ее мне, – рычал Дульчет, все еще на коленях, кровь сочилась из-под его волос. – Она – моя.
Мышцы дрожали, нервы кричали, Лир наколдовал вспышку света. Дульчет отпрянул, ослепленный, и Лир выхватил Клио из его хватки. Он убрал ее за себя и поднялся с дрожью на ноги.
Сжимая гость камней из кармана, Дульчет вскочил и бросил камень. Лир поднял лучший щит. Камень ударился о барьер и взорвался дождем молний.
– Уймись, Дульчет! – закричал он. – Ты пытаешься убить меня?
– Ты не отдаешь мне девчонку, – прорычал Дульчет.
Он бросился на Лира, магия трещала в кулаках. Блин. Лир вытащил цепочку камней, хоть его защитная магия не спасет, если Дульчет задумал совершить убийство.
Клио возникла рядом с Лиром с черным прутом в руке – соболом, который обронил Дульчет. Скаля зубы, Дульчет потянулся к ней.
Они врезались втроем. Дульчет сжал запястье Клио, уже колдуя. Лир поймал ее сзади, его плетение растекалось по ней плотным щитом, чтобы отразить атаку Дульчета.
А Клио между ними вонзила собол в лицо Дульчета.
Его брат даже не закричал. Его глаза закатились, и он рухнул на спину без сознания.
Но и Клио обмякла. Собол застучал по плитке, а ее вес чуть не вырвал ее из хватки Лира. Он поднял ее, но она свисала в его руках, обмякнув. Он отразил атаку Дульчета, так почему…
Лир прижал ладонь к ее лицу. Остатки хвори Дульчета, которую Лир не успел убрать в прошлый раз, пульсировали магией. Дульчет активировал чары, чтобы подавить Клио.
Он расслабился. Не смертельно. Он мог убрать эти чары с нее.
Слабый звук – скуление женщины – заставило его поднять голову. Секретарь стояла в стороне, раскрыв рот, лицо было белым, как стены. Лир тряхнул плечами, понимая, что в его руках свисала нимфа без сознания, и инкуб без чувств лежал на полу.
– Ты ничего не видела, – сказал он ей.
Она быстро кивнула.
– Иди за свой стол.
Она открыла рот, но смогла лишь пискнуть. Кашлянув, она прошептала:
– Я должна… отвести посланницу… к…
– Я займусь этим.
– Да, сэр, – секретарь указала робко на пол. – Она… взяла мою папку.
Лир посмотрел на большую стопку бумаги у его ног, папка порвалась от силы, с которой Клио ударила по черепу одного инкуба. Он толкнул папку ногой, и та поехала по полу к секретарше.
Она схватила папку и убежала.
Лир взглянул на Дульчета, получившего соболом по лицу. Это было больно. Он обдумал варианты действий, пожал плечами, подхватил Клио как невесту и пошел прочь. Кто-то другой займется инкубом без сознания.
Он решительно шагал по коридору, игнорируя удивленные взгляды деймонов. Они вряд ли были самым странным видом в этом здании. На верхнем этаже он подвинул Клио, освободил руку, постучал по двери, отпирая чары, и толкнул ее ногой.
В мастерской он запер дверь, уложил Клио на диван. Она нахмурилась, дико озираясь.
– Ты в сознании, – сообщил он. – Я не был уверен в этом.
Она прохрипела, не могла говорить.
– Не переживай, это те чары хвори. Я уберу их с тебя должным образом, – он сел на край подушки и постучал пальцами по ее животу, щурясь, чтобы стало видно плетение. Внешний слой, как и ожидалось, был кошмарным. У плетений Дульчета никогда не было логики.
Прикрыв глаза, он сосредоточился, ощущая форму плетения, чтобы найти знакомые строения, углы и нити в нем. Он методично двигался от ее горла к груди, рукам и ногам, разрывая нити прикосновениями магии. Плетение рассеивалось по кусочку.
Ее тело освободилось, и Лир отошел от дивана, опустился на колени перед ней, чтобы Клио могла сесть. Разглядывая остатки чар, он провел пальцами по ее челюсти. Магию можно было легко вплести в тела, как в камень или металл, но в теле они хранились хуже. Чары могли запутываться в теле.
Он повернул ее голову, проследил за линией на шее и нашел узел, где Дульчет скрыл «рубильник» чар, который позволял включать и выключать магию, не рассеивая плетение. Прикосновение, и руны с кругами рассеялись, остатки плетения угасли.
Разобравшись с этим, Лир посмотрел на Клио и вспомнил, что должен держаться в стороне от нее.
Она смотрела на него огромными глазами, мило покраснев. Ее рот был приоткрыт, ладонь замерла в воздухе, пальцы почти касались его руки. А его ладонь прижималась к ее шее, ее теплая кожа была под его пальцами, ее волосы задевали его костяшки.
Осторожно, будто сомневаясь, что это хорошая идея, Клио сжала его запястье, бледный фарфор на его золотистой коже. Он ждал, что она уберет его руку. Что отпрянет от него. Но нет. Она смотрела на него… и ждала.
Ждала, чтобы понять, что он сделает.
Блин. Блин-блин-блин. Слово кружилось в голове, но ему уже было все равно. Сомнений не было. Она уничтожила его самообладание. Она была слишком близко, и он забыл о контроле.
Он не направлял ладонь по ее бедру сознательно. Как и не сжимал пальцами ее талию. Он невольно притянул ее ближе, пока ее худые ноги не оказались вокруг его бедер, пока их тела не стали почти соприкасаться.
Она удивленно охнула, и это было слишком. Клио смотрела в его глаза без страха. Доверяя. Ожидая. Такая невинная.
Он скользнул большим пальцем по ее челюсти. Ее губы были так близко. Он так хотел их…
Он чуть надавил рукой, и ее лицо стало ближе к нему. Она дышала быстро, щеки раскраснелись. Она хотела этого. Она хотела то, что он мог дать ей.
«Они хотят этого, брат. Все они».
Голос Мадригала пронзил его, Лир вернулся в реальность. Он отпрянул, убрал от нее руку. Шок проступил на ее лице от такой реакции. Он вскочил на ноги в панике. Он использовал на ней афродизию? Лир не знал, не был уверен.
Клио сидела на краю дивана, протянув к нему руку. Он искал на ее лице эффект чар, но видел лишь боль, собирающуюся в глазах – боль от отказа. Блин.
Она опустила взгляд и охнула.
– У тебя кровь!
– А? – он опустил взгляд, удивленно посмотрел на темное пятно на серой футболке. Дульчет навредил ему соболом сильнее, чем Лир понимал. – Да, у меня есть кровь.
Он не успел коснуться раны, Клио вскочила на ноги, сжала его руку и заставила его сесть на диван. Опустившись рядом с ним, она задрала его футболку на боку и увидела кровоточащие рваные раны. Мило.
Он начал вставать, но Клио надавила на его руку.
– Что ты делаешь? – осведомилась она.
– Иду за аптечкой?
– Это и я могу сделать. Где она?
– Я могу…
– Ты можешь посидеть там! Я это сделаю, – она хмуро посмотрела на него, и он кивнул. – Где аптечка?
– Эм… – он указал на шкафчики на стене. – Где-то там?
Она поспешила туда и стала рыться в шкафчиках. Из второго на ее ноги упала коробка угольных карандашей, и Лир скривился. Кто мог его винить в том, что чистота не была для него важнее всего?
Он отклонился на диване, смотрел, как она тревожно ищет среди вещей. Она так переживала из-за небольшой раны? Его бок болел, словно его пнули по ребрам, но рана не была серьезной. Но Клио оглядывалась каждые пару секунд, словно ждала, что он отключится от потери крови.
Он слабо улыбнулся, но подавил его. Он не хотел, чтобы она подумала, что он смеялся над ней после того, как отказал.
Он опустил голову на спинку дивана, беззвучно вздохнул. Она так легко разбивала его самообладание. А теперь они были наедине в его мастерской. Пока он не проверил, что Дульчет вернулся в свой любимый темный подвал, ей лучше не выходить.
Он закрыл глаза. Блин.
Глава восемнадцатая
Клио поглядывала на Лира. Закрыв глаза, он обмяк на диване. Как сильно он был ранен? Что Дульчет с ним сделал? Когда секретарша пришла за ней, Клио посмотрела на коридор и увидела, как Дульчет прижал Лира к стене. Она не думала. Она побежала к ним, зная, что нужно помочь Лиру.
Она посмотрела на его кровоточащий бок и пожалела, что не ударила Дульчета папкой по голове много раз.
Она нашла аптечку и принесла ее к Лиру. Он приоткрыл глаз, когда Клио села рядом с ним и открыла ящик. Набор был обычным: бинты, марля и несколько препаратов. Он смотрел, как она вытирала кровь с его бока, почти не вздрагивая. Чистая рана уже не так пугала – несколько порезов и краснота, что могла стать синяком.
– Хочешь, я это исцелю? – спросила она.
– Нет, это будет тратой сил, – он сел прямо. – Само вскоре заживет.
Она кивнула. Исцеление магией утомляло и целителя, и пациента, обычно это приберегали для серьезных ран.
Он потянулся к бинтам, и Клио шлепнула его по руке.
– Я сама могу!
Лир вскинул бровь.
– Но и я могу?
– Позволь помочь, – она надавила на его плечо, и Лир отклонился. Прикусив губу, Клио дольше, чем нужно, резала марлю. – Мне… не стоило бить Дульчета?
– Что? – Лир моргнул. – Клио, я буду хранить это воспоминание до конца жизни.
– А?
Он улыбнулся, как довольный любовник.
– Я годами хотел ударить его по лицу. И то, как ты ударила его по голове, было прекрасно.
– Это… ох, – она притихла. Он потрясал тем, как манил ее к себе. Она прижала марлю к его боку. – Так все не плохо?
– Ну, – он пожал плечами, – вмешиваться – не самый умный ход, но…
Она подняла голову, он робко улыбнулся.
– Спасибо за помощь, – прошептал он.
Снова краснея, Клио смогла лишь кивнуть. Оставив марлю на его боку, она закрепила ее белым пластырем. Она отодвинулась и осмотрела работу, гордясь результатом – а еще тем, что не отвлеклась на его точеные мышцы пресса. Или на его гладкую золотистую кожу.
Она убрала все в аптечку, и Лир встал с дивана и прошел к шкафчикам, открыл один из них, и там была стопка ткани приглушенных цветов. Он вытащил и развернул чистую футболку со следами заломов, одежда долго была сложена там.
Он схватился сзади за футболку на себе, сорвал плавным движением через голову. Желудок Клио сделал сальто, она говорила себе отвернуться, но не смогла. Он бросил окровавленную футболку в угол, мышцы спины двигались, пока он надевал другую, поворачиваясь, дав ей полюбоваться его голым торсом. Новая футболка опустилась на место.
Клио сглотнула и не давала себе думать о том, как хотела коснуться его. После мига на диване, где она была уверена, что он поцелует ее, она не должна была думать ни о чем неприличном.
– Ты в порядке? – спросила Клио. – Больше ничто не пострадало?
Он повел плечами.
– Только моя гордость.
– Моя гордость тоже пострадала тут. Эти инкубы, знаешь ли, любят подлые удары.
Его глаза посветлели от веселья.
– Вот хитрые гады, да?
– Особенно эти братья.
– Братья, – он с вопросом склонил голову. – Как дела с Мадригалом?
– Твои подсказки помогли. Я смотрела поверх его плеча, старалась злиться, следить, сколько афро… – она чуть не откусила язык, чтобы не открыть, что могла видеть афродизию. Лир не должен был знать об этом.
– Рад, что ты взяла ситуацию под контроль.
– Он был в ярости, – она поежилась. – Он может сделать что-то еще?
– Хм, – Лир прошел к длинному столу в другом конце комнаты и сел на крутящийся стул. – Инкубы могут влиять на волю, но если не смотришь им в глаза, то он не подавит твое сознание, если не уберет морок.
Она не думала об инкубах без морока. Там они еще притягательнее или нет? Она не могла представить Лира еще очаровательнее.
– Это что-то изменит?
Лир пожал плечами, повернулся к столу и взял металлический диск. Клио смотрела на него, оглядела комнату. Мастерская, хоть больше было похоже на студию художника. Полные полки, бардак в шкафах, длинный стол под горами… вещей.
Клио склонилась к полкам, посмотрела на тексты о плетении. Почти у дна были книги по истории и географии в углу. Их корешки были потрепаны сильнее других.
Клио поднялась на ноги и прошла к нему.
– Лир…
Он поднял голову, вопрос в янтарных глазах лишил ее дыхания.
Она заламывала руки.
– Спасибо, что спас от Дульчета. До этого. Мне жаль… что тебе пришлось…
Он посмотрел на диск.
– Прости, что тебе пришлось так сделать.
Она посмотрела на стол через аспер. Все предметы на поверхности сияли золотым плетением, хотя половина казалась незаконченной.
Все, кроме одного… Стальной ошейник. Клио сморгнула аспер, взяла ошейник и покрутила. На сияющем металле остались следы пальцев, будто Лир часто его трогал, но в металле не было магии.
– Клио, – Лир уперся локтем в стол, серьезно смотрел на нее. – Тебе нужно домой.
– О чем ты?
– Ты дала заказ Мадригалу, да? Тебе не нужно ждать тут, пока он его сплетет. Вернись домой, пусть он принесет тебе потом чары на Землю для одобрения.
– Но разве не проще дождаться тут?
– Проще, но не безопаснее. Дульчет знает, кто ты, и он хотел заполучить тебя перед тем, как ты побила его, – он скривился. – Дульчет опасен, как ты уже могла понять. Он любит эксперименты, особенно, на интересных «образцах», как нимфы. И ему плевать, что позволено, а что – нет. Тебе нужно уйти, пока он ничего не сделал.
Игнорируя укол страха, Клио прислонилась к столу рядом с ним.
– Я не могу уйти. Я… была приглашена… на это.
Он нахмурился.
– Куда?
– Я не знаю, что это. Ужин? Бал? Политическое собрание в резиденции Аида?
То, как он побледнел, не помогло ее нервам.
– Резиденция Самаэла?
– Все так плохо?
Он потер лоб.
– Может, нет. Если будешь держаться людных мест, не дашь никому – особенно Самаэлу – увести тебя в уединенные места, то нормально. Твои стражи пойдут с тобой? – от ее кивка он расслабился. – Тогда ладно. Когда это?
– Во время затмения.
– Еще почти половина цикла, – прошептал он, взглянув на узкое окно над столом, где было видно лишь тьму. – Дульчет может успеть застать тебя одну. Тебе нужно быть как можно ближе к стражам и не приходить сюда.
Она не спрашивала, поможет ли он ей. Его брат уже напал на него, и Клио не могла просить о большем. Она даже не знала, почему он ей так помогал.
Чтобы отвлечься, она помахала стальным кольцом.
– Что это?
– Ошейник.
Клио закатила глаза.
– Это очевидно. Но в нем нет чар.
– Я их еще не изобрел.
– Что там будет?
Он повернулся к диску.
– Что-то неприятное.
Опустив ошейник, Клио посмотрела на Лира.
– Ты не хочешь это делать, да?
– Верно.
– Тогда почему не откажешься?
– Если бы я мог, отказался бы.
– Почему ты не можешь? Ты потеряешь работу, если откажешься от заказа?
Он взглянул на нее потрясенно, а потом перевел взгляд на металлический диск.
– Как-то так.
Она уронила ошейник на стол перед ним, и он вздрогнул от звона. Клио указала на стол.
– Что это за чары?
Он пожал плечами.
– Такой общительный, – все еще прислоняясь к столу, Клио придвинулась к нему и посмотрела аспером на стол. Плетение вспыхнуло, сложные слои рун и кругов. Рисунок намекал на чары общения, чтобы передавать послания на расстоянии.
– Не работает, – сказал он, близость его голоса испугала ее. Клио подошла к нему ближе, чем понимала. – А должно работать. В теории все хорошо. Но я что-то напутал. Что думаешь?