Текст книги "Ночное царство (ЛП)"
Автор книги: Аннетт Мари
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
– Я не… это не…
Она в панике отдернулась от него… в дверь.
Ее правое плечо и бедро ударились о металл и соединились с чарами. Клио вскрикнула, с болью выгнула руку и тело, чтобы не прилипнуть к металлу полностью.
– О, да что за фигня!
От ее вопля его глаза расширились. Тени еще оставались в них, но он откинул голову и захохотал. Звук проник в нее и заискрился жаром желания в центре.
О, нет. Она не будет так реагировать на противного извращенца из Подземного мира, особенно на того, кто смеялся над ней, пока она застряла из-за чар и была беспомощна.
Она повернула голову к двери, посмотрела на чары. Она не понимала, как они работали, но она знала, что нужно искать. Где-то в слоях должен быть способ высвободиться. Где-то…
Вот.
Она оскалилась и ударила свободной рукой по двери, послала вспышку магии в металл. Плетение порвалось, сияющие нити потемнели и уснули. Она отлетела от двери и впилась в полку, но все равно врезалась в Лира.
Он смотрел, моргая, на нее и на дверь, а потом опять на нее. Она с достоинством поправила длинные юбки.
– Как ты это сделала?
Он шагнул вперед, Клио отпрянула, но он прошел мимо нее, склонился к двери, щурясь. Его нос был в дюйме от металла. Он коснулся спящих чар. Свет вспыхнул перед ее глазами, он включил заклинание.
– Оно с погрешностями? – пробормотал он. – Оно старое, но…
Его бормотание стало неразборчивым, он скользил пальцами по металлу, легко управляясь со сложным плетением. Линии менялись, плясали под его пальцами, и Клио потрясали его плавные движения. Его навык… потрясал. Она едва могла уследить за тем, что он делал.
Лир выпрямился и повернулся к ней, хмурясь. Он окинул ее взглядом, но без злости. Будто… с интересом?
– Как ты это сделала? – спросил он, склонился и посмотрел на нее. – Что ты?
Он потянулся к ней. Клио увидела его руку возле своего лица – нет, маски – и не сразу смогла двигаться.
Она сжала его запястье.
Они застыли – она сжимала его запястье, его кончики пальцев зацепили край ее маски, собираясь поднять. Его пальцы легонько задевали ее щеку. Его лицо было близко, и Клио не могла даже моргнуть.
Ее сердце трепетало в груди, словно отрастило крылья бабочки, и медленная волна жара растекалась в ней. Она не трогала его с прибытия… не трогала с их первой встречи.
Как могло тепло его кожи под ее ладонью так сильно влиять на нее?
Она напомнила себе, что он был мастером соблазнения. Инкубом. Он был рожден, чтобы совращать женщин. Все в нем было искушением во плоти. Ей нужно быть сильной. Она не могла поддаваться его магнетизму.
Она потянула за его руку. Лир отпустил ее маску, позволил убрать его руку. Она заставила свои пальцы разжаться, отпустила его запястье, и он отошел, лицо было нечитаемым. Он повернулся и прошел к входу.
Клио тряхнула головой и пошла за ним, юбки шуршали, длинные рукава хлопали. Она догнала его в коридоре. За длинным окном в коридоре суетились чародеи.
– Ты все время знал, как освободить меня, – возмутилась она. Клио видела, как он работал над плетением. Он знал, что делал.
– Конечно.
– Почему притворился, что не знал?
Он взглянул на нее, тень снова мелькнула в его глазах.
– Потому что мне нравилось зрелище.
Ее рот раскрылся. Ему нравилась она в ловушке? Ему нравилось, что она страдала, или что она беспомощна?
И почему ее сердце снова колотилось?
– А еще, – он пожал плечами и улыбнулся, – это было весело.
– Весело? – прошипела Клио, забыв о колотящемся сердце.
– Ты знаешь, как редко тут бывает весело? Я хотел насладиться моментом.
– За мой счет!
– Ты против?
Она кипела.
– Ты неисправим!
– Теперь кричишь оскорбления? – он цокнул языком. – Ладно тебе.
– Я не кричу.
– Мои уши говорят о другом.
– Ты… ты… – она вскинула руки, не было сил придумать, чем ответить. Ее костяшки гулко ударили по окну рядом с ней.
Чародей спиной к стеклу подпрыгнул и развернулся. При виде нее на другой стороне – женщины в маске в бело-зеленом одеянии – он сжался. Он выронил металлический диск.
Клио смотрела, как он падает, и без аспера она знала, что красное сияние металла было плохим знаком. Лир прижал ладонь к стеклу, и Клио нырнула за него, на окне вспыхнул золотой свет.
Диск ударился об пол и взорвался.
Гул сотряс ее барабанные перепонки. Клио сжимала край халата Лира, стены и пол дрожали. Но стекло мерцало золотом и выстояло. Стало тихо, пыль падала с потолка.
Лир оглянулся на нее, сжавшуюся за его спиной.
– Используешь меня как щит? Совсем нет стыда?
Она выпрямилась.
– Лучше ты, чем я.
– Бесстыдная и холодная как лед.
Она заглянула за него. Золотой свет быстро угасал, и ее аспер заметил пропадающее плетение, что усиливало стекло. Он так быстро сплел его. Многие плетения требовали минут, а то и часов работы.
На другой стороне стол, за которым работал чародей, стал искаженной пародией на оригинал. Несколько других чародеев собрались вокруг чего-то дымящегося на полу – наверное, деймона, принявшего взрыв грудью.
Клио стало не по себе, она пошатнулась.
– Лир?
Он оглянулся.
– Что?
– Он мертв? По моей вине?
Она не знала, почему спрашивала. Она видела, как развернулись чары, нити были полны силы, чародей потерял власть над незаконченной работой. Она отвлекла его. Это была ее вина.
– Это… – Лир посмотрел на комнату и подвинулся, закрывая ей обзор. – Его плетение было с изъяном. Оно все равно взорвалось бы. Ты не виновата.
Она сморщилась. Он ведь врал? Чтобы ей полегчало? Почему он смеялся, когда она застряла у двери, но врал, чтобы пощадить ее чувства? Она не понимала. Она совсем его не понимала.
– Эй.
Она моргнула и поняла, что смотрела в пустоту. Тихое гудение наполнило ее голову. Она будто сходила с ума. Может, это было из-за стресса ночи.
– У тебя есть имя, посланница Ириды?
– Клио, – ответила она машинально, а потом чуть не зажала рот рукой в ужасе. Она не должна была называть свое настоящее имя!
– Клио, – повторил он. – Ты не похожа на Клио.
– Я в чертовой маске. Ты не знаешь, как я выгляжу.
Он рассмеялся.
– Логично. Идем, Клио.
Она последовала за ним к открытому лобби, где встречались несколько коридоров. Белый пол сиял под гудящими огнями в пустом пространстве. Он указал на стену.
– Подожди тут минуту, ладно? Мне нужно проверить бардак там. И мы пойдем к защитным чарам.
Она кивнула и смотрела, как он спешит по коридору. Он пропал из виду, и она сунула пальцы под маску, вытерла слезы с глаз. Гадкий чародей Хризалиды или нет, но она не хотела никого убивать. Она просто задела стекло. И все. И теперь кто-то, живший пару минут назад, умер.
Выдохнув с дрожью, она отклонилась к стене и закрыла глаза. Нервы покалывало, и она не сразу поняла, что это было нетерпение. Она не могла дождаться возвращения Лира.
Она не знала, хотела ли, чтобы он вернулся, потому что с ним было безопасно… или потому что ей нравилось быть возле него.
Ох.
Глава девятая
Лир стоял в тенях и смотрел, как посланница трет глаза под дурацкой маской.
Он совсем не понимал ее.
Покачав головой, он ушел, оставив ее ждать. Он работал с клиентами Хризалиды довольно часто, знал, что ожидать. Они приходили примерно за одним – жадные гады, желавшие магию, чтобы выставить себя в лучшем свете, жадные гады, что хотели магию, чтобы запугать и сокрушить противников, и жадные гады, которые отчаянно хотели больше силы. Он подозревал, что гость из Ириды будет из последней категории.
Но он получил девушку, которая не знала, что делала.
Сложный наряд и маска почти обманули его. Он видел наглую надземницу, только это – и так и было задумано, как он подозревал. Но каждый раз, когда она открывала рот, картинка и реальность не совпадали, и он понял, что она обманывает не так, как он ожидал. Она отличалась ото всех клиентов.
Он провел пальцами сквозь волосы в смятении. И теперь она плакала, потому что из-за нее неумелый чародей взорвался. Плакала. И пыталась скрыть это от него, так что это не было манипуляцией.
Она не была воином Ириды. Не была политиком. Она не подходила для этого задания. Почему она была тут? Почему Ирида послали мягкую беспомощную девушку в логово волков?
Он открыл папку и полистал документы. Бастиан Нереид, наследник престола Ириды, подал предложение, и Хризалида сначала подтвердила его личность, а потом согласилась. Чем думал принц, посылая эту девушку?
Он закрыл папку и пошел к мастерской, толкнул дверь. Дым и запах горелой плоти заполняли помещение.
– Лир! – глаза пылали, Ариос направился к нему с решимостью быка. – Что случилось? Я слышал, что чародей умер, и еще трое ранены.
Лир пожал плечами.
– Несчастный случай при плетении.
Его старший брат с подозрением разглядывал его.
– Что ты тут делаешь?
– Провожу тур для нового клиента.
– Тур? Мы так не делаем.
– А эта потребовала тур. Она из Надземного мира и не знает, что за магию мы можем предложить, так что я мог впечатлить ее, показав, какие мы особенные, – он сунул руки в карманы, прижав папку к себе. – Не злись. Я просто поводил ее по коридорам и показал пару складов излишка.
Ариос с ворчанием огляделся.
– Так что произошло?
– Она задела стекло, и ближайший чародей уронил чары, – он приподнял плечо. – Ты знаешь, как бывает.
– Он не закрылся щитом?
– Похоже, нет.
Ариос скривил губы.
– Лучше избавиться от таких неумех.
– Ага. Но она расстроена, так что не знаю, как это повлияет на продажу.
– Расстроена? Почему?
– Деймон взорвался в паре футов от нее. Думаю, такое пугает надземников.
Оскал Ариоса стал сильнее, и Лир подавил довольную ухмылку. Его брат теперь будет избегать эмоциональную надземницу. Проблема была решена, еще не став проблемой.
– Вернись к ней, – сказал Ариос, отмахнувшись от Лира. – Я тут разберусь.
Лир кивнул. Без нее он ощущал странную тревогу, словно что-то ужасное произойдет, если он не будет ее видеть долгое время. Девушка была ходячей катастрофой. Сбитое дерево в фойе должно было предупредить его. А потом она прилипла к зачарованной двери, а потом вызвала взрыв, что убил бы ее, если бы он не усилил стекло. Кто знал, что будет, если она останется одна надолго…
– Что это за шум? – спросил Ариос.
Из коридора раздался жуткий звук, будто ящик, полный кухонной утвари, упал на твердую поверхность. Шум доносился со стороны, где он оставил Клио…
Он не успел завершить мысль, громкий взрыв сотряс подвал.
* * *
Клио прислонялась к стене, грызла ноготь, пока ждала Лира. Как долго он будет наводить порядок у чародеев? Кто-то еще пострадал? Ему придется убирать тело?
Она сглотнула ком в горле и отвлеклась от этого. Ей нужно думать о другом, иначе она сорвется.
Она вспомнила, как звучало ее имя искушающим голосом Лира, тепло затрепетало в ее животе. Фу. Ей нужно сосредоточиться. Что он делал с ней? Извращенец, хитрый хищник. Она должна бороться с искушением.
Вздохнув, она двинула руку, чтобы поправить ужасно длинный рукав наряда. Она была рада маске, ведь это скрывало ее личность и эмоции. Но остальной наряд она бы с радостью порвала.
Она пошевелила рукой и поняла, что, пока она боролась с зачарованной дверью, завязки одного из рукавов почти распустились. Она завязала шнурки, придерживая край зубами, пытаясь сделать узел крепким.
Она уловила движение краем глаза и резко вскинула голову. Лир шел по лобби, халат хлопал за ним, и он уже был в десяти шагах впереди нее. Блин. Она так отвлеклась на рукав, что не увидела, как он вышел из коридора рядом с ней. Он ничего не сказал?
Смутившись из-за своего поведения, Клио поспешила за ним. Юбки путались в ногах, она спешила по лобби. Он даже не оглянулся.
– Эй, погоди. Эй! Лир, почему ты…
Он обернулся, замерев. Она затормозила, уставилась на его лицо. Он был похож на Лира, если бы тот магически помолодел до пятнадцати лет.
Юноша хмуро посмотрел на нее, сжал мешочек на шнурке.
– Чего ты кричишь на меня? Кто ты?
– П-прости, – пролепетала она. – Я приняла тебя за Лира.
Он скривился, словно сравнение с Лиром было самым страшным оскорблением.
– Но я – не он.
Она отпрянула с недовольством. Вот гад. Но его гримаса напомнила ей о том, что она забыла – о двух инкубах, что были с Лиром в магазине две недели назад. Кем они были? Они тоже тут работали? Может, они были источником сотен золотых плетений в той кладовой.
– Кто ты? – осведомился юноша-инкуб. – Что ты тут делаешь?
– Жду Лира. Я прибыла из…
Тихий хлопок перебил ее. Они с юношей посмотрели на тканевый мешок в его руке, его содержимое натянуло ткань. Хлопки не умолкали, нити быстро рвались.
Шов на дне мешочка порвался. Десятки стальных шариков упали на плитку с грохотом. Сферы подпрыгивали, катились в стороны, отлетали от стен. Клио скривилась от шума. Они замерли, и Клио повернулась к юноше. Страх пылал в его глазах.
Один из шариков вспыхнул золотом. Он мигнул три раза и взорвался грохочущей спиралью. Она задела ближайшие шарики, подбросила их в воздух. Вспыхнул свет, и они взорвались.
Цепная реакция распространялась молнией. Клио могла лишь в ужасе смотреть, как взрыв поглощает все, направляясь к ней убийственной волной. Юноша рядом с ней вскинул руки. Магия вылетела из его ладоней, он окружил себя сияющим щитом.
Она не думала. Оставался миг, и Клио вскинула руки и повторила его щит. Зеленый барьер окружил ее.
И взрыв ударил по ним.
* * *
Лир бежал к взрыву, звуки и свет утихали. Ариос преследовал его, Лир вылетел в лобби, где бушевали дым и магия. Стены почернели, в бетоне появились глубокие вмятины, потолок грозил обвалиться. Где-то гремела тревога. Здание закрывалось.
Стальные шарики, источник чар, сияли среди обломков, и в центре лежали две фигуры. Наряд надземницы растянулся по выжженному полу, будто белые крылья, светлые волосы выбились из ее капюшона, золотой ореол вокруг ее головы. Ее маска лежала в паре футов от нее, разбитая.
Лир подбежал к ней, опустился на колени, уже прижал нежно два пальца к ее горлу. Сильный и уверенный пульс бился под кончиками его пальцев.
– Виол, – рявкнул Ариос, схватив вторую фигуру за воротник и подняв, чтобы он хотя бы сел. – Что ты наделал?
– Это было случайно, – заскулил Виол, трогая голову дрожащей рукой. – Мешок порвался, и…
– Ты убил посланника из Надземного мира, – Ариос с отвращением покачал головой. – Как мы объясним это ее семье? Мы можем потерять бизнес с Надземным миром из-за твоего…
– Она не мертва.
Его братья посмотрели на Лира, он погрузил пальцы в волосы девушки, проверяя ее череп. Исцеляющая магия подтвердила, что трещин не было.
– Не мертва? – повторил Виол. – Но… я использовал отражающий щит-пузырь, и все равно пострадал.
– Она укрылась щитом? – спросил Ариос.
– Она что-то наколдовала, но я не смотрел. Я придумал это плетение, – он махнул на шарики стали в комнате, – чтобы оно пробивало обычные щиты. Я не знаю, как она могла…
Он замолк, они посмотрели на нее. Лир скользнул взглядом по нежным изгибам ее скул, по бровям, густым ресницам и маленькому носику, по полным розовым губам, которые отвлекали его с первой минуты их встречи. Спину покалывало. Что-то в ее лице казалось… знакомым.
Она нахмурилась, тихо выдохнула. Ее веки затрепетали, а потом глаза открылись, и стало видно яркие глаза цвета летнего неба.
И узнавание ударило его в живот.
Девушка. Из магазина чар. Две недели назад. Девушка со светлыми волосами и синими глазами мило хмурилась, думая, что он воровал ртуть, и она отвлекла его братьев, мешая понять, что он разбил флакон.
Она была из Ириды?
Смятение лишило его голоса, она скользнула мутным взглядом по Виолу, Ариосу и Лиру. Он не знал, каким было его лицо, но от этого яркие глаза расширились. Ее ладонь коснулась ее лба, и паника проступила на ее лице. Девушка поняла, что ее маска пропала.
– Ты ранена, надземница? – спросил Ариос, не подавая виду, что узнал в ней девушку из магазина.
– В-вроде нет, – прошептала она.
– Как ты пережила взрыв?
– Я… закрылась щитом…
– Ты…
Потолок загудел, и кусок бетона в четыре фута шириной упал в паре футов от них. Ариос взглянул туда и встал.
– Уводи ее отсюда, – сказал он Лиру. – Нужно убрать всех с этажа и починить потолок.
Ариос поднял Виола, и Лир отогнал шок. О загадке посланницы он сможет подумать позже.
Она скованно села раньше, чем он смог помочь, смотрела вниз, морща лоб в тревоге. Она поняла, что он узнал ее. Сжав губы, он потянулся к ней, но тут потолок снова заскрипел. Обломки бетона посыпались на их головы. Девушка вздрогнула, ее плечи опустились.
Лир убрал кусочек бетона с ее волос, поднял ее капюшон на голову. Она посмотрела на него, ее щеки стали розовыми.
Она краснела от того, что он надел ее капюшон?
Он заставил себя сосредоточиться.
– Ты точно не ранена?
Она кивнула, щеки стали алыми.
– Просто… встряхнуло.
– Тогда уходим, пока потолок не рухнул.
Она со страхом посмотрела наверх. Лир обвил рукой ее талию и поднял девушку на ноги. Она едва встала, как снова рухнула, прильнула к нему. Он тут же обвил ее руками, как сделал в прошлый раз.
Как и в прошлый раз, она прижалась к нему без сопротивления, словно хотела только, чтобы он обнимал ее. Ее хрупкое тело было таким маленьким в этих слоях одежды. Ее макушка едва доставала до его плеча.
Ариос оскалился, увидев, как Лир обнимает надземницу. С предупреждением на лице он произнес губами пару слов. Лир плохо читал по губам, но понял, что брат намекал, чтобы он вел себя как профессионал, или говорил, чтобы он держал себя в руках. В любом случае, намек был на одно и то же.
Клио впилась в его халат для равновесия и отклонилась, пытаясь вырваться из его хватки.
– Я в порядке, – прохрипела она. – Все хорошо. Мне не нужно… просто…
Он обвил рукой ее плечи и повел ее. Девушка сопротивлялась миг, а потом позволила увести ее из фойе. Когда они дошли до лестницы, она уже шагала уверенно, но он не убрал руку. Она не предлагала этого.
Он должен был убрать руку. Должен был отойти от нее на расстояние, которое нарушил, когда попытался поднять ее маску. Но Лир ощущал ее запах, сладкий аромат свежего воздуха и растений, а еще что-то неуловимое и невинное.
Инстинкт шептал глубоко в нем. Темный голод пробуждался. Вспыхнула искра хищного собственничества.
Он подавил инстинкты, загоняя их глубже в себя, где им и было место. Те инстинкты и эта девушка не вязались, и ему нужно было держать себя в руках. Он не мог потерять голову и совершить глупость.
Например, не мог проверить, как сильно мог заставить ее покраснеть.
Он отогнал эти мысли, толкнул дверь на лестницу. Они прошли в короткий коридор, соединенный с приемной. Деймоны бегали, сирены гудели. Клио сморщила нос, шагая рядом с ним, из-за всего шума и суеты.
Ее стражи в нарядах из красной кожи тревожно расхаживали перед главным столом. Они заметили Клио и Лира и побежали к ним, настороженные, напряженные, ведь увидели опаленный наряд их подопечной, спутанные волосы и пропавшую маску.
Лир убрал руку.
– Продолжим позже. Секретари выделят кого-то, кто отведет вас в комнату.
Клио кивнула, ее щеки уже почти не были розовыми. Ее большие глаза посмотрели на его лицо, анализируя его выражение. Стражи обступили ее, желая задать тысячи вопросов, и он склонил голову.
– Кстати, – прошептал он, – я ошибался.
Он склонился, его лицо оказалось рядом с ее, и ее глаза расширились.
– Твое имя, – проурчал но, – тебе подходит.
Ее лицо стало ярко-красным. Клио отпрянула к стражу-женщине, а Лир радостно улыбнулся.
– Увидимся позже, Клио.
Она лепетала, а он повернулся и ушел. Позже. Ей стоило отдохнуть и собраться с мыслями, потому что, когда они снова останутся наедине, он выведает ответы у этой загадочной посланницы от принца.
Он улыбнулся. И если она снова покраснеет в процессе, ему будет еще лучше.
Глава десятая
Клио указала:
– Разве это не круто?
Кассия посмотрела на ванну.
– Что круто?
Клио присела и коснулась кристалла в стене рядом с краном.
– Это нагревающие чары. Включаешь воду, а потом активируешь камень, и он нагревает воду. Это как на Земле, но без электричества. И…
Она вытащила кристалл и подняла.
– Его можно вынуть! Когда магия кончится, можно заменить новым, а старый перезарядить.
– Ах.
– Я уже научилась чарам. Я покажу еще Бастиану. Это лучше, чем колдовать в ванне, наполненной ледяной водой.
– Принц Бастиан посылал тебя не за чарами для ванны, – закричал Эрикс из другой комнаты.
Клио, кривясь, вернула кристалл в слот.
Кассия сжала ее плечо.
– Ты стараешься, Клио. Не обращай на него внимания.
Клио нервно посмотрела на стену между собой и злой химерой.
– Я еще не видела его таким расстроенным.
– Он обычно старается при тебе и Бастиане, – Кассия повысила голос. – А в остальное время он – просто задница.
Клио вздрогнула, зная, что Эрикс слышал последнее. Кассия знала Эрикса лучше Клио. Две химеры были кузенами в большой семье, откуда вышло много талантливых воинов.
Эрикс с гулкими шагами появился на пороге ванной.
– Может, я и задница, – прорычал он, хмуро глядя на Кассию и Клио, – но я хоть не неудачник.
Она задержала дыхание. Когда деймон начинал срываться, темнеющие глаза показывали, что вести себя нужно осторожно.
Деймоны отличались от людей. У них были сильнее инстинкты – хищные и самозащиты – и порой инстинкты овладевали ими. Люди звали это «затемнением». Деймон переставал думать, забывал о логике и просто действовал, часто жестоко. Клио было не по себе, ведь Эрикс терял контроль над собой.
Она понимала. Их визит в Подземный мир был опасным коктейлем из разочарования, беспомощности, стресса и страха, и это могло довести любого деймона.
Кассия разглядывала кузена, скрестила руки.
– Возьми себя в руки, Эрикс. Это ещё не конец.
– Что осталось? – рявкнул он. – За пару часов она отключила чары высшего уровня на глазах мастера-чародея, вызвала гибель другого чародея, а третий взорвал половину их подвала, и там она повторила щит при свидетелях, потеряла маску, и теперь инкуб узнал ее, и все здание закрыто, а мы выглядим как идиоты!
Клио сжималась от каждого обвинения. Эрикс закрывал единственный выход, и просторная ванная казалась тесной.
– Никто не видел, как я подражала щиту, – буркнула она.
– Иначе взрыв ее убил бы, – добавила Кассия. – Ты перегибаешь, Эрикс.
– Перегибаю? Она все испортила, и она не прочла ни одно полезное заклинание.
– Как только в Хризалиде все починят, они позовут ее.
– Инкуб узнал ее. Они теперь будут относиться с подозрением.
Кассия шагнула агрессивно к Эриксу, его глаза из бургунди стали черными. Клио нервно сглотнула.
– Остынь, Эрикс. Крики на Клио ничего не изменят. Когда мы шли сюда, мы не знали, что ее хоть кто-то узнает. Но это случилось, и теперь нужно понять, что делать с этим.
Эрикс стиснул зубы, черные глаза смотрели на Кассию, на лице не было эмоций – оно было задумчивым, а не агрессивным. У некоторых каст инстинкты были сильнее, толкали их у агрессии и жестокости, а у некоторых инстинкты были громкими, и они не узнавали даже союзников, видели лишь потенциальную угрозу. Химеры были где-то посередине, а нимфы, как Клио, были не агрессивными, по сравнению со многими.
Кассия приближалась к Эриксу, и он пятился за порог. Клио робко прошла за ней в гостиную. Здание в два этажа было в нескольких улицах от канала, что отделял индустриальную часть от остальной Асфодели. Это здание напоминало старинное поместье снаружи с необычной заостренной крышей и красивыми деревянными украшениями.
Внутри было как в современном отеле на Земле – без электричества – с лобби, маленьким рестораном и десятком комнат для гостей. Главная комната их номера была с низким диваном, кофейным столиком и столом в углу, в отдельной спальне были две большие кровати. И тут была роскошная ванная.
Эрикс расхаживал по комнате, а потом прислонился к стене у раздвижной двери на маленький балкон. За стеклом небо было черным, светили лишь здания неподалеку.
Клио ушла к дивану и села на него. Она убрала огромные рукава и несколько слоев костюма, оставив тесный топ без рукавов, но с капюшоном, широкий пояс ткани вокруг талии и белую юбку. Ее маска пропала, осталась в обломках обрушившегося потолка в Хризалиде.
Кассия села рядом с ней, хмуро глядя на Эрикса. Клио подавляла желание извиниться. Она уже много раз извинялась, пока рассказывала о происходящем.
Эрикс тяжко вздохнул и посмотрел красными, а не черными глазами.
– Прости, Клио. Просто тут… сложно держать себя в руках. Все зависит от этого.
– Знаю, – пробормотала она. – Что нам делать?
– Инкуб узнал тебя, – Кассия постукивала по подлокотнику дивана. – Мне сразу захотелось отступить, но я боюсь их реакции, если мы вдруг захотим уйти.
– Мы выглядим подозрительно, – согласился Эрикс.
– И мы уже заплатили, – добавила Клио. – Я могу начать переговоры, как мы и планировали, и посмотреть, что будет.
– Но ты сможешь прочесть чары? – спросил Эрикс. – Мы не хотим их обычную военную магию. Нам нужно, чтобы ты увидела их лучшую магию.
– Важнее безопасность Клио, – резко ответила Кассия. – Ее нужно забрать отсюда живой, это важнее всяких чар.
– Пока мы тут, нужно понять, как получить то, за чем мы пришли. Иначе все риски напрасны.
Клио теребила юбку.
– Я могу уговорить Лира закончить тур.
– Тот инкуб узнал тебя, – Эрикс покачал головой. – И ты выключила чары при нем. Тебе нужно найти другого консультанта.
– Это ничего не изменит, – твердо сказала она.
– Ты хочешь оставить его как консультанта, чтобы дальше миловаться им?
– Что? Нет! – она прижала ладони к бедрам. – Лир… думаю, с ним проще справиться, чем с кем-то другим на месте консультанта.
– Справиться, – насмешливо повторил Эрикс. – Так ты это зовешь?
– Уймись, Эрикс, – заявила Кассия. – Когда Клио позовут в Хризалиду, она попробует снова поговорить с Лиром. Даже если он подозревает ее, он может ничего не сделать.
Эрикс посмотрел на Клио.
– Как ты доберешься до их лучших чар?
Она поджала губы.
– Посмотрим, согласится ли он закончить тур. Если нет, я заставлю его принести мне чары.
– А если он откажется?
– Я попробую что-то еще.
– Например?
Она пожала плечами.
– Пойму на месте.
Он оттолкнулся от стены и прошел по комнате.
– Нам нужно продумать план, пока ты не поймешь…
Клио вскочила на ноги.
– Мне нужно отвлечься от всего этого. Дай мне отдохнуть десять минут, а потом пили дальше.
Не слушая его, она сдвинула дверь балкона и вышла в прохладу ночного воздуха. Она почти закрыла дверь, прислонилась к перилам и глубоко вдохнула. Воздух странно пах.
За темными крышами поднимался дворец Аида над всеми зданиями, и его огни искрились. Вдали мерцали точки дозорных вышек вокруг поместья.
Она вытянула шею, посмотрела на бархат черного неба. Звезд не было, но она почти различила тучу во тьме. Рассвета не было на горизонте. Тут всегда темно? Это мир бесконечной ночи? Она сомневалась. Как растения росли без солнца? Откуда были деревья в Хризалиде, если это мертвый мир тьмы?
Она уперлась руками в перила, поддерживала подбородок рукой, рассеянно глядела на красивые, но зловещие огни Асфодели.
– Хватит испытывать мое терпение, – сказала Кассия, ее голос донесся с оставленную щель двери. – Я не дам тебе издеваться над Клио.
– Я думал, что она будет лучше.
– Она старается, а ты можешь держать свое мнение при себе, – прорычал Кассия. – Твоя работа – беречь Клио. Ее жизнь зависит от ее сосредоточенности и логики, и если ты ее снова расстроишь, я свяжу тебя и заткну кляпом до конца пребывания тут.
– Попробуй, – прорычал Эрикс.
– Могу и попробую, – голос Кассии стал тише, Клио было сложно ее услышать. – Ты забыл, что ты был вторым при выборе личной стражи Бастиана?
Он фыркнул.
– Сколько раз ты пожалела, что отказала ему и оказалась в изгнании с Клио?
– Защищать Клио – радость. Я выберу ее в любой день, лишь бы не пресмыкаться в ногах Бастиана, – тон Кассии стал тверже. – Если защита ее жизни значит, что мы уйдем отсюда без военных чар для Бастиана, так тому и быть. И если ты против, можешь остаться тут и искать чары самостоятельно.
Эрикс зарычал, шаги стучали по полу. Хлопнула дверь.
Клио прикусила губу, сморгнула слезы. Она подавляла желание вбежать и обнять Кассию так крепко, чтобы руки свело. Она не знала, что Бастиан предлагал Кассии работу Эрикса. Ее отказ сделал так, что Бастиан всегда игнорировал ее присутствие?
Дверь балкона отъехала, Кассия подошла к перилам рядом с ней. Клио всхлипнула и с дрожью улыбнулась подруге.
– Ты слышала? – прошептала Кассия.
– Ага.
– Эрикс – зараза.
– Ты уже говорила об этом. Куда он?
– Думаю, выпустить пар. Если его убьют за прогулки по Асфодели, я не буду расстроена.
Клио сжала руку подруги.
– Спасибо, Касс. За все.
Кассия сжала в ответ.
– Будь осторожнее там, Клио. Нам нужно выжить.
Она кивнула.
– Я постараюсь.
– Ты справишься с тем инкубом?
Клио постучала пальцами по перилам.
– Думаю, да. Он… не такой, как я думала.
– О?
– Он противоречив. То холодный и жестокий, как я и ожидала от того, кто изобретает кровожадные чары для жизни, но порой он…
– Какой? – спросила Кассия.
– Не знаю, – как ей объяснить, что в несколько моментов он казался другим, совсем не беспощадным мастером-чародеем? Он врал, чтобы пощадить ее чувства, дразнил из-за того, что она прилипла к зачарованной двери, но и осторожно поднял ее капюшон, чтобы обломки не попали в ее волосы.
– Клио? Клио.
Она моргнула.
– А?
Кассия посмотрела на нее с предупреждением.
– Нельзя таять из-за этого парня. Он – инкуб. Все, что он делает, – продуманное соблазнение.
Клио неуверенно нахмурилась.
– Ты смотрела на него аспером? Он не затуманивает твои мысли своей магией соблазнения?
– Чем?
– Магией соблазнения, – Кассия встревожилась. – Ты не знаешь о магии инкуба?
– Нет? А должна? Что за магия?
Кассия резко выдохнула.
– Способность инкубов. Афродизия. Это магия, что влияет на женщин, заставляет их желать инкуба. Я слышала, что значительная доза может свести женщину с ума от желания, или что инкуб может полностью завладеть ее волей.
– Они могут… управлять нашей волей?
– Это может быть выдумкой, но остальное – факт. Инкуб может заставить тебя хотеть только его своей магией. Они не сильны, но опасны для женщин, особенно, если вы наедине.
Клио сжала перила, нервы шалили. Лир влиял на нее афродизией во время тура? Потому она так сосредоточилась на нем, на его близости, так реагировала на его взгляды? Потому его голос будто ласкал ее каждый раз, когда он говорил?
Она задумалась. Нет. Почти половину их времени вместе она смотрела аспером. Она бы заметила, что он использовал магию на ней. Она в тот миг уловила бы любую магию.
– Он не использовал афродизию, – буркнула она, стало чуть лучше. – Но я буду внимательна в следующий раз.
Если он уже так сильно влиял на нее без магии, что сделает с ней доза его афродизии? Она едва могла противостоять влечению без этого.