355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Аннетт Мари » Ночное царство (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Ночное царство (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 июня 2019, 14:30

Текст книги "Ночное царство (ЛП)"


Автор книги: Аннетт Мари



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)

Раздался яростный вопль.

Клио вздрогнула и сжала руку Кассии. Странный грохот раздался над ними, а потом еще один резкий вопль, будто женский, усиленный вдесятеро. Большая тень вырвалась из тьмы, раскрылись широкие крылья.

Почти лошадь фыркнула, встала на дыбы, чуть не сбросив всадника. Жуткое крылатое существо пронеслось мимо, резко подалось в сторону и спикировало снова. Шар красного огня появился в руке жнеца, и он запустил им в огромную птицу.

Атака взорвалась о брюхо птицы. Существо отлетело с недовольным воплем. Хлопанье крыльев утихло во тьме вдали.

Жнец успокоил скакуна и обернулся в седле:

– В следующий раз не стойте столбом, ладно? – крикнул он стражам.

Ближайший прислонился к арке, отозвался свистящим голосом:

– Это была одна. До этого мы прогнали стаю.

Стаю? Клио вжалась в карету. Одна птица уже пугала.

– Ленивые, – буркнул жнец, направил своего зверя вперед.

Карета катилась за ним по широкому и постепенно изгибающемуся мосту, под которым была видна только тьма.

– Что это было? – спросил Эрикс у кучера.

– Рок. Голуби-переростки. Им нравятся дейносы, – он кивнул на «лошадей».

Клио это голубем не показалось. Это больше напоминало орла-переростка.

Эрикс взглянул на небо.

– Они нападают и на деймонов?

– Порой, но им не нравится магия. Этот пытался спугнуть дейносов с моста, чтобы легко поесть.

По краям моста не было перил, и плеск быстрой реки, едва слышный за стуком копыт, звучал очень далеко внизу. Забавное место для нападения летающих хищников.

– Роки так умны? – спросил пораженно Эрикс, не звуча достаточно испуганно. – Что вы…

– Тише, – раздраженно перебил их дружелюбный проводник-жнец.

Они попали на хорошую твердую дорогу, и Клио выдохнула с облегчением. Огни были так близко, что заполняли горизонт, и она склонилась вперед, желая увидеть знаменитый город в поместье. Стена высотой в двенадцать футов из больших каменных блоков окружала его, баррикаду пересекали высокие дозорные башни. Еще одна арка ждала их, защищенная большим количеством жнецов в плащах, которые проверили бумагу их проводника и пропустили их.

Свет внутри почти слепил. Дорога из земляной стала мощеной, широкий бульвар обрамляли фонари, что тепло горели. С улицей граничили здания из дерева и камня, у них были большие острые крыши и изящно изогнутые карнизы. Центр улицы был разделен широкой полосой, где были высажены странные деревья – тонкие стволы тянулись вверх и становились плотными шарами листьев и ветвей, выглядящих красными в свете фонарей.

Клио хотела бы ненавидеть это место, но не могла отрицать, что оно красивое.

Они проехали по бульвару и добрались до широкого круга с фонтаном в центре. Напротив была еще одна арка, ведущая во двор. А в конце двора была…

– Резиденция Аида, – без эмоций сообщил их проводник.

Клио покачала головой. Это была не резиденция, а целый замок. Высокие входные двери, сложная архитектура, много соединенных крыльев, которые было видно с улицы. Точно дворец.

Их проводник повернул налево, повел их прочь от дворца, и улицы сужались. Лампы пропали, тесный переулок был заполнен тьмой, тесные улицы, сквозь которые с трудом можно было пройти, пересекали их путь. Здания склонялись к ним. Ей показалось, или тени в форме людей мелькали на этих темных переулках?

Мысль только возникла в ее голове, как тень выбралась из переулка на дорогу. Толстые ножки поддерживали широкий торс с длинными руками, которыми он упирался в землю и передвигал себя, подобно горилле. Но его лицо напоминало раздавленного козла, спутанные рога возвышались над его головой.

Он добрался до середины улицы и остановился, ноздри раздувались, он смотрел на карету узкими лиловыми глазами. А потом улыбнулся, показывая длинные клыки.

– Свежее мясо, жнец? – он поднял голову, глубоко и шумно вдохнул. – Это ведь не подземники?

– С дороги, – холодно приказал их страж.

Существо расхохоталось и пошло по улице. Жнец направил скакуна вперед, и карета поехала за ним. Клио оглянулась, и существо встретилось с ней взглядом, раздвоенный язык высунулся между клыков. Она поежилась.

– Это был деймон? – прошептала она Кассии. – Или монстр?

– Деймон? – ответил их кучер. – Такие не ходят на Землю.

Она видела, почему. Люди перестали бы терпеть деймонов, увидев таких существо средь бела дня.

Они пересекли короткий мост над каналом, и здания снова изменились. Место напоминало индустриальную часть города – большие прямоугольные здания почти без окон, бетонные фасады и минимум зелени.

Карета резко повернула, и Клио поняла, что они прибыли на место. Небольшой дворик был перед самым крупным зданием после замка, серым, в несколько этажей, с плоской крышей. Свет сиял в окнах двойных дверей. У здания не было таблички или вывески, но Клио знала, что это было.

Хризалида.

Карета остановилась перед двориком.

– Дальше я вас завезти не могу, – сказал их проводник. – Они позовут меня, когда вы будете готовы вернуться на Землю.

Клио напряженно поднялась и выбралась из кареты, спрыгнула на брусчатку. Она посмотрела на свои сапоги. Ее ноги стояли на чужой земле другого царства. Кассия спрыгнула, бледная в свете огней, и Эрикс присоединился к ним. Они собрались вместе, притихли, поняв, что они в чужом мире, в руках врагов.

Кучер ударил поводьями, и карета уехала, два проводника на скакунах направились за ним. Клио осторожно поправила одежду и маску, с вопросом посмотрела на Кассию и Эрикса. Они серьезно кивнули.

Настало время.

Она прошла к широким двойным дверям серого здания. Эрикс поспешил вперед нее, открыл дверь. Пролился резкий свет, и Клио прищурилась, на миг ее ослепило. Она переступила порог, на миг подумала, что вернулась на Землю.

В приемной было просторно, стояли группы удобных стульев, оттуда вело не меньше шести коридоров и дверей. Белая плитка на полу, белые стены и белый флуоресцентный свет придавали месту стерильное ощущение, но эффект смягчал десяток растений в горшках и темное дерево большого стола, за котором сидели три деймонессы. В этом здании было электричество, но Клио не видела современные технологии по пути по Асфодели.

На ближайших стульях сидели двое, склонились над листком бумаги и тихо говорили. Другая группа была из трех – двое мужчин в белых лабораторных халатах и женщина – и они стояли возле широкого коридора и болтали. Еще несколько переходили из одного коридора в другой, и Клио догадалась, что в этом месте пересекались разные крылья здания. К ее радости, они выглядели нормально – деймоны в мороке, без рук как у скелета, раздвоенных языков или рогов.

От ее появления все застыли и уставились на нее. Тишина душила.

Кассия и Эрикс шли по бокам от нее, и Клио постаралась величаво пройти к столу. Женщина в центре с боб-каре каштановых волос, которые не украшали ее простые черты, смотрела, как они приближались, раскрыв рот.

Клио остановилась перед столом, укутанная в слои ткани, ее камни блестели в резком свете, лицо было почти полностью скрыто. Она тихо ждала.

Женщина кашлянула.

– Вы, должно быть, из Ириды. Мы вас ждали. Добро пожаловать в Хризалиду.

Несмотря на слова приветствия, тон женщины был холодным, почти враждебным.

– Мы пришли сюда по делу, – вежливо ответила Клио.

Женщина щелкнула пальцами, и девушка слева от нее с пухлыми губами и пепельными волосами отреагировала. – Нила, их папка.

Оторвав взгляд от Клио, Нила схватила простую коричневую папку и передала. Другие обитатели комнаты постепенно вернулись к своим занятиям.

Главный секретарь открыла папку и рассеянно полистала ее.

– Да, да, – бормотала она. – Ах, мы еще не получили плату, да?

Клио кивнула и вытащила мешочек из скрытого кармана в ее рукаве. Зеленый шелк мешочка был расшит гербом семьи Нереид с цветком, окруженным лозой с листьями и драгоценным камнем в центре. Она опустила его на стол как можно спокойнее. Секретарь подняла мешочек, потянула за нити и перевернула его, высыпала содержимое на свою ладонь. Две другие женщины тихо охнули.

Десять не ограненных алмазов в двадцать карат, размером с виноградинки, сверкали радугой.

Клио взглянула на камни и сделала вид, что не важно, что Бастиан пожертвовал ими ради этой миссии. Если она не справится, все будет зря. Секретарь изобразила скуку, вернула алмазы в мешочек, но осторожнее, чем когда высыпала их.

Она опустила мешочек в стороне и повернулась к папке.

– Ваш консультант уже рассмотрел ваше предложение. Я позову его, и он отведет вас в… – она замолчала, глядя на бумагу. – Что? Это ошибка.

Взрыв паники чуть не разорвал Клио.

– Какая-то проблема?

– Нет, нет. Минутку, – секретарь выдавила улыбку, повернулась к коллеге и впилась в ее руку, оттащила девушку на пару шагов.

Клио не шевелилась, старалась выглядеть спокойно.

– Что это? – прошипела секретарь Ниле, Клио смогла разобрать слова, пока та потрясала папкой. – Это ошибка. Кто их консультант?

– Нет, все верно, – прошептала Нила, тщетно пытаясь вырвать руку из хватки женщины. – Я сама доставила ему копию папки.

– Но почему он проводит консультацию?

– Не знаю. Думала, я буду их спрашивать?

Секретарь резко выдохнула.

– Тогда позови его.

Нила поспешила к телефону за столом, а секретарь развернулась, не зная, что Клио все слышала.

– Какие-то проблемы? – снова спросила она.

– Никак нет. Вам даже повезло. Похоже, один из наших хороших мастеров будет помогать вам сегодня. Уверяю вас, этой чести удостаиваются наши выдающиеся клиенты.

Клио нахмурилась, но маска скрывала это. Мастер-чародей? Ее нервы покалывало. И хотя секретарь утверждала, что это «честь», Клио не была рада.

– Присаживайтесь. Он скоро будет.

Клио прошла плавно к стульям возле круглого кофейного столика, но не села. Дерево в горшке с серебристыми листьями отчасти скрывало ее от секретарей за столом, дав побыть одной. Она резко одернула рукава, нервы стали настоящей тревогой.

– Мастер-чародей, – прошептал Эрикс. – Они серьезно отнеслись к нашему делу.

– Что именно просил Бастиан? – прошептала Клио.

– Мы ищем зачарованное оружие для войны, и мы открыты для торговли качественными заряженными камнями взамен.

Заряженный камень был кристаллом, в котором хранили магию про запас или чары. Лучше всего были бриллианты, потому Бастиан и заплатил ими, чтобы Клио впустили в Хризалиду. Ирида была богатой территорией из-за запасов драгоценных камней в шахтах. В Хризалиде производили много магии, так что у них была причина обдумать такую торговлю.

Бриллианты, что принесла Клио, были лишь долей платы, которую Хризалида потребует за военную магию. Ей нужно было начать переговоры, увидеть как можно больше их магии в процессе, а потом согласиться на сделку и вернуться домой. Как только она будет в Ириде, Бастиан сделает так, что финальная часть переговоров провалится, и платить они больше не будут. Но у Ириды будет все, что нужно, по цене десяти камней вместо сотен.

Она поправила маску, кристаллы сверкнули, подчеркивая богатство Ириды. Бастиан знал, как играть в карты с ними, и он сделал все, что мог, чтобы обеспечить ее успех, но Клио не чувствовала себя готовой. Консультант увидит ее насквозь. Он сразу поймет, что она – самозванка. Глупый страх, что кто-то сорвет ее маску и прокричит правду на все здание, с каждой минутой становился все сильнее.

Ее тревога росла, Клио озиралась в поисках отвлечения. Она заметила декоративное дерево. Подойдя ближе, она сжала серебряный листик пальцами, разглядывая его темные прожилки и восковую текстуру. Она отодвинула листья и посмотрела на тонкие ветки.

– Клио, что ты делаешь?

Она не оглянулась на недовольную Кассию, а погладила ровную кору.

– Разглядываю дерево. Оно красивое.

– Ты не думаешь, что нужно…

Она склонилась проверить почву. Она нащупала влажный суглинок. Интересно. Земля у здания была такой же, или это дерево было из другой части Подземного мира?

– Клио, – прошипела Кассия. – Встань.

– Еще секунду. Я хочу посмотреть… – она порылась в земле в поисках корней. Форма, цвет и текстура листьев намекали на влажную среду с тусклым светом, но корни подтвердят…

– Клио.

В этот раз тон Кассии не был резким от возмущения. Она звучала встревоженно и едва дышала.

Клио вскочила. Ее голова ударилась о низкие ветки деревца, от этого зашатался горшок. Она потянулась к тонкому стволу, пока деревце падало. Оно рухнуло на плитку, керамический горшок разбился, и земля рассыпалась на чистые белые плитки.

Клио застыла с протянутыми руками к дереву, которое не успела поймать. В комнате снова воцарилась тишина.

А потом кто-то заговорил:

– Это… часть ваших переговоров? Потому что я не совсем понимаю, что происходит.

Пару секунд, которые длились вечность, Клио думала лишь о том, как знакомо звучал этот ужасно сексуальный голос. А потом она поняла, где раньше его слышала.

Нет. Только не это. Это было невозможно.

Она слышала его лишь раз, но память повторяла его во снах каждую ночь уже две недели. Она не могла ни с кем спутать эти глубокие урчащие нотки в тоне.

Но он не мог быть здесь.

Клио развернулась, а он стоял возле круга стульев, сунув одну руку в карман халата, в другой сжимая тонкую голубую папку. Золотистая кожа, светлые и заманчиво спутанные волосы, идеальное лицо божества. И эти глаза. Яркий янтарь, обрамленный темной патиной, как древнее золото.

Его прекрасные губы изогнулись в ухмылке, и Клио смотрела, раскрыв рот. Почему он был тут? Кем он был?

Он заговорил снова, что было хорошо, потому что она была готова кричать истеричные вопросы на всю комнату.

– Добро пожаловать в Хризалиду, – он звучал скучающе, разглядывал ее наряд. – Я – ваш консультант, Лир. Если вы…

– Вы – наш консультант? – перебил Эрикс.

Клио пришла в себя. Кассия пялилась на инкуба как на привидение – или все ее ожившие фантазии. Клио тоже такое ощущала. Лир. Вот как его звали.

– Да, – сказал он Эриксу.

– Но вы – инкуб.

Клио напряглась во второй раз от презрения, звучащего в голосе Эрикса.

Ухмылка Лира вернулась.

– Завидуем?

Глаза Эрикса выпучились.

– Еще чего!

– Осторожнее, надземник, ты в аду, – мрачная угроза в его голосе пропала, он провел пальцами по волосам, спокойно склонил голову на бок при этом. – Хотя продолжай. Мне будет веселее.

Клио поняла, что забыла обо всем, пока он поправлял волосы. Блин. Тряхнув головой, она встала пред Эриксом, не дав ему наговорить еще глупостей.

– Мы тут по делам, – выпалила она. Она ведь уже сказала это, не так ли? Каждый раз, когда инкуб говорил, ее мысли рассеивались. Его голос нужно было запретить. – Можно ли, кхм, то есть… мы требуем минутку.

Он вскинул бровь, но не успел заговорить и распугать ее мысли, ведь Клио отошла, надеясь с отчаянием, что Кассия и Эрикс пойдут за ней. Она чуть не заплакала от радости, поняв, что они следуют за ней.

– Что с тобой, Эрикс? – прошипела она, резко остановившись. – Зачем ты оскорбляешь его?

– Он не может быть мастером-чародеем, – рявкнул Эрикс. – Инкубы хороши только с женщинами. У них даже магии нет.

Клио посмотрела на Кассию, но женщина пустым взглядом смотрела в сторону Лира.

– Так это был инкуб? – мечтательно протянула она. – Теперь я вижу, почему ты отвлеклась две недели назад.

– Касс, это тот же инкуб.

Это ее отвлекло.

– Что?

– Тот же самый. Я уверена.

– Невероятно. Он узнал тебя?

Клио коснулась маски, теперь радуясь, что надела ее.

– Вряд ли.

– Если он поймет, что видел тебя в магазине, то поймет, что ты – не посланник семьи. Он заподозрит в тебе шпиона. Нужно уйти.

– Уйти? – вскрикнул Эрикс. – Сейчас?

– Мы зашли так далеко. Если уйти сейчас, возникнут подозрения. Я останусь в маске, – Клио ткнула Эрикса в руку. – А ты будешь молчать. Я буду говорить.

Не дав ему и шанса поспорить, она вернулась к инкубу, ее наряд драматично развевался. Он смотрел, как она приближалась, то ли забавляясь, то ли скучая. Или все сразу?

– Прошу прощения, – сказала она ему.

– Все в порядке, – сухо сказал он. Да, он скучал. – Как я и говорил, для нас подготовили комнату, и…

– Погодите, – сказала она, паникуя. Ей нужно было увидеть их чары, этого не будет в комнате для переговоров. – Мне нужно… я хочу сперва тур.

Он моргнул.

– Тур?

– Да. Надземники знают о Хризалиде лишь по слухам. Я хочу увидеть это место, и какие чары вы производите, а потом приступать к переговорам.

– Тур, – повторил он. Он закатил глаза. – Хорошо. Будет тур, – он посмотрел на Кассию и Эрикса. – Но не для них.

– Ч-что?

– Мы не показываем свою работу всем подряд. Я сделаю исключение для тебя, но не для них.

– Но это… они – часть группы из Ириды, и…

– Они даже не нимфы, – отмахнулся он. – Ты – их представитель.

– Я… настаиваю, чтобы они сопроводили меня.

– Тогда тура не будет.

Клио скрипнула зубами.

– Если вы не будете сотрудничать, то мы…

– Вы что? – он склонился ближе, и она забыла, о чем говорила. – Бросите вызов посреди дела? Скажу честно, ничего не выйдет. Понятно, хм?

Она сжала кулаки. Костюм его точно не запугивал.

Ей нужно было увидеть больше, и инкуб не поддавался. Но без Кассии и Эрикса она будет беспомощна и слишком уязвима. В ее план не входили действия в Подземном мире в одиночку, еще и в глубинах Хризалиды, где она могла пропасть навеки.

Но Хризалида хотела вести дела с Иридой. Разве не поэтому они назначили мастера-чародея – если Лир им был – вести с ней переговоры?

Она подняла голову.

– Хорошо. Идемте.

Инкуб улыбнулся, вызвав трепет бабочек в ее животе, то ли от восторга, то ли от ужаса. Она не знала, что именно испытывала.

Глава восьмая


– Итак, – протянул инкуб, – что именно ты хочешь увидеть?

Клио шла за ним по длинному коридору, полному дверей. Горстка деймонов прошла мимо, они не смогли не пялиться на нее. Они все были в мороке. Может, это было правилом?

– Все? – неуверенно ответила она.

Он оглянулся на нее поверх плеча, янтарные глаза разогнали ее мысли. Блин. Он специально так делал?

– «Всего» не будет, забудь, – заявил он. – У меня еще есть дела в этот день.

– В эту ночь, – буркнула она.

– Что?

– Ты не хотел сказать «эту ночь»? – сказала она громче. – Сейчас не день. Или тут всегда темно?

Он остановился и чуть повернулся к ней, светлые пряди волос упали на его глаза. Он убрал их, и Клио была рада, что маска скрывает то, как она пялится на него. Она не могла сдержаться. Дело было не только в его красоте, но и в чем-то большем – в неестественном магнетизме инкубов, пожалуй. Она на это надеялась. Иначе она не могла объяснить свое отвлеченное внимание.

– Вижу, ты подготовилась перед визитом, – отметил он с сарказмом. Он продолжил, не дав ей спросить, о чем он. – Ты здесь для военных чар, да? Тогда типы, что тебя интересуют, это… – он сунул папку под руку и стал загибать пальцы. – Нападение, защита, скорость, усиление, хворь…

– Хворь? – перебила она. – То есть болезнь?

Он вздохнул, словно она была идиоткой.

– Плетение хвори вызывает особое состояние, как паралич или сон у жертвы.

– Ох, – она знала эти чары, но не термины. И ей не хотелось, чтобы он думал, что она ничего не смыслит в плетении чар.

– Думаю, мы начнем отсюда, – он пошел вперед, не глядя, идет ли она следом.

Она тихо плелась за ним, прикусив нижнюю губу. Как Кассия и говорила Эриксу, Клио знала техники плетения, но не была уверена, что стоит раскрывать свои знания. Что было бы лучше? Ее так завалило проблемами, что она не видела поверхность.

На пересечении коридоров он повернул налево. Стало тише, им встречалось все меньше деймонов, они проходили все глубже в здание. Клио нервно размышляла, когда ей использовать аспер. Пока смотреть было не на что – просто длинные коридоры с закрытыми дверьми, на некоторых были номера или странные шифры.

– Полагаю, ты знаешь об ошейниках, подавляющих магию? – сказал он скучающим тоном. – Так подавляют использование магии, и из типа хвори это наш главный товар. Мы делаем ошейники нескольких уровней силы, как и прочие формы оков, подавляющих магию.

Он остановился у двери с отметкой «Х – Подавление 1–3 Излишек» и постучал пальцами по ней. Магия задрожала в Клио, чары рассеялись, и он открыл дверь и включил внутри свет.

Флуоресцентная лампа загорелась, озаряя узкую комнату, что тянулась удивительно далеко. Металлические полки с простыми ящиками были вдоль стен. Ее глаза расширились, она смотрела на ящики, полные серебряных ошейников или металлических оков. Сотни.

Она знала про такие ошейники. Они были простым орудием, которое применяли люди против деймонов на Земле. Без ошейников люди не смогли бы поймать деймона. Она и не задавалась вопросом, откуда они, но ей стало не по себе от осознания, что их сделали в Хризалиде. Сколько ошейников чародеи Хризалиды делали за год?

– Поражает, да? – сказал Лир.

Она резко отпрянула от порога. Он выключил свет и закрыл дверь, Клио посмотрела на длинный коридор. Почти на всех дверях была Х. Хворь.

– Ты говорил о магии усиления, – отметила она, когда он вернул защитные чары на дверь.

– Хризалида специализируется на чарах, что усиливают пользователя, добавляют ему точности и прочего. И мы предлагаем чары иллюзии для прикрытия операций и… – он замолчал со скучающим вздохом, и Клио почти стало жаль его. Он решил, что с ней не стоит даже заканчивать предложение, и он продолжил сухим монотонным голосом. – К вспомогательным плетениям относятся разные чары, но тебя заинтересует слежение и сигнальные чары для отрядов.

Она чуть не спросила: «Каких отрядов?» – а потом вспомнила, что готовится к войне. Она хотела увидеть все, но, чем дольше была в обществе инкуба, тем сильнее был риск, что он узнает ее. Ей нужно было спешить.

– Я хотела бы увидеть атакующую магию.

Он посмотрел на нее, словно с неодобрением.

– Значит, нам в отряд крови и увечий.

Она моргнула в смятении, но он уже шагал. Лир повел ее к стальной двери, и, когда она увидела лестницу за ней, ее нервы снова разыгрались. И когда он пошел вниз по лестнице, ей пришлось подавлять страх. Еще ниже. Пустяки. Он ведь не вел ее в подземелье.

В подвале воздух был душным, бетонные стены поглощали все звуки, приглушая их тихие шаги. В воздухе ощущался запах… подозрительно похожий на кровь.

– И что ты хочешь увидеть? – спросил Лир. – Есть чары против одной цели, бьющие по площади, в оружии… – он обвел все жестом. – Ты хочешь просто убить врагов или чтобы они умирали, крича и проклиная твое имя?

Она запнулась.

– Что?

– Мы поставляем оружие для разных видов войны. «Благородный» вид, когда ты бьешь солдат, пока кто-нибудь не сдастся, или другой вид.

– Другой… вид?

Он оглянулся, блеск его глаз был жестоким и насмешливым.

– Там, где вы с врагом творите гадости друг другу. Хочешь ослепить их? Сжечь заживо? Растопить кости? Взорвать их черепа? Или разбить ноги, чтобы они медленно умирали на поле боя?

Она не понимала, что перестала идти, пока он не повернулся к ней, сунув руки в карманы, губы изогнула ледяная ухмылка.

– Если можешь представить, у нас будут такие чары. И если у нас нет того, что ты хочешь – хоть это маловероятно – мы это для тебя сделаем. Ну?

Ее сердце колотилось. Он был одним из чародеев, что творил эти жуткие чары, так почему она видела осуждение в его глазах?

– Ну? – повторил он.

– Ну… что?

– Что ты хочешь увидеть?

– Не знаю… – она судорожно вдохнула. Она не хотела видеть эти ужасные чары – сжигание солдат, растопленные кости, взорванные черепа. Кто так делает, даже с худшим врагом? Но она пришла скопировать чары, что могли остановить войну до начала. Разве это не должно быть что-то ужасное? – Что хочешь, – буркнула она. – То, что считаешь необходимым для меня увидеть.

Он посмотрел на ее маску, пытаясь увидеть сквозь нее, а потом развернулся и пошел вперед. Клио заставила себя идти, желая вернуться в свой сад, погрузить ладони в теплую землю среди растений, а не быть в этих холодных безжизненных стенах. Она пыталась взять себя в руки. Хоть магия Хризалиды была гадкой, ее ждала работа.

– Самое экономное решение, – сказал он, и насмешка сменилась безразличием, – это большое количество атак массового поражения. Такие чары бывают разными – взрыв силы, огненная бомба, шрапнель – и, в зависимости от типа, они могут убивать на расстоянии двадцати пяти ярдов от места взрыва. Чем больше радиус действия, тем дороже чары.

Он завернул за угол в коридор шире. С одной стороны был ряд дверей. С другой – длинное окно, за которым виднелась просторная комната. Внутри десяток деймонов в халатах склонились над столами, занятые работой.

Не глядя на окно, Лир прошел к двери и отпер чары. «МП – Взрывные 1–5 Излишек» красовалось на табличке. Он толкнул дверь и показал кладовую, в этой было много небольших контейнеров со стальными шариками.

Клио замерла на пороге, раскрыв рот в ужасе. Это… были атаки массового поражения? В каждом шарике были чары, что могли убивать на расстоянии двадцати пяти ярдов?

Сотни. Нет, тысячи. Хватит на армию. Хватит, чтобы уничтожить все силы врага.

Она была рада, что их врагом были Ра, а не Аид.

Она прошла мимо Лира в комнату, зажмурилась и сосредоточилась. Она открыла глаза, ее окружил пылающий свет из контейнеров. Она повернулась к ближайшему, но чары сливались, мешали различить детали каждого.

Она подняла руку и с вопросом посмотрела на Лира.

С аспером она видела золотое мерцание его тела – магия морока и аура его силы. Золотые точки вспыхивали на его шее, где из-под темной футболки выглядывала серебряная цепочка, там были два десятка разных чар. Схожие точки сияли в районе его карманов. Он не был так хорошо вооружен, как на Земле, но все же носил с собой много магии.

– Можно? – спросила она.

Он пожал плечами. Посчитав это разрешением, Клио взяла стальной шарик и взвесила на ладони.

Чары в стальной сфере оказались неожиданно простыми. Слой рун и линий развернулся перед ее глазами, показывая отдельные части. Она узнала, что активирует чары, что придает ему форму и цель – что-то, связанное с огнем – и дополнительную структуру, что делала паузу между активацией чар и взрывом. В центре была точка света, показывающая магию, что питала все это.

Клио улыбнулась. Эти чары она легко сможет повторить. Бастиану они не требовались в войне с Ра, но все равно могли пригодиться.

Она опустила чары и выбрала другой шарик с другой полки. После мига изучения она вернула его в контейнер и медленно пошла по ряду. Чем дальше она заходила, тем сложнее и сильнее становились чары. Но она все это могла повторить.

Лир следовал в паре шагов за ней, наблюдал за ней. Он должен был понять, что она разглядывает плетение, но у него не было повода верить, что она понимала, что видела, и могла скопировать. Без аспера было видно лишь внешний слой плетения, а каждые чары состояли как минимум из четырех слоев.

Она была почти в конце комнаты, когда голос нарушил напряженную тишину.

– Кто открыл… о, это ты, Лир.

Деймон стоял на пороге, темноволосый и в халате, как другие чародеи Хризалиды. Он посмотрел мимо Лира и заметил Клио.

– Кто…

– Клиент, – перебил со скукой Лир. – Если ничего тут не нужно, иди.

Клио моргнула. Грубо.

– Эм, – деймон переминался с ноги на ногу. – Раз ты тут, могу спросить…

Раздражение мелькнуло на лице Лира, но он шагнул к деймону, выслушал его технический вопрос. Что-то про плетение тетраэдрами и помещение в сплавы?

Оставив их на пороге, Клио прошла к дальней стене, разглядывая полки и цветное сияние чар. У входа, где хранились чары слабее, многие краски были смешаны – красные, лиловые, синие, зеленые – показывая цвет магии, которой обладал чародей. Цвета магии отличались, в зависимости от касты.

Но ближе к дальней части комнаты преобладали золотые плетения – такого цвета были и чары Лира. Он это сплел? Как долго один деймон создавал так много?

Она прошла к последним полкам и поняла, что это еще не конец комнаты. За последней полкой была еще дверь – сталь без ручки или замка. Неприметная для остальных, но не с ее глазами.

Ее аспер показал, как хорошо защищена дверь. Паутина магии пересекала металл, сложные руны заполняли четыре пересекающихся круга, что двигались по спирали. И, что удивительно, сверху был слой с простыми запирающими чарами и ударом током из-за прикосновения.

Верхний слой был с ошибками – она заметила бреши в плетении, так что это была умная приманка. Любой деймон, взглянув на дверь, увидит только верхний слой. Они решат, что дверь можно легко открыть, коснуться ее и…

Она подняла пальцы, сохраняя несколько дюймов между кожей и сталью, и обвела в воздухе сияющий круг. Вот. Она такого еще не видела, но знала, что он отреагирует, если коснуться. Другое дело, как он отреагирует.

Она с интересом склонилась и пригляделась к слоям плетения, которые были скрыты за остальными.

– Не трогай.

Голос Лира разбил тишину за ней. Клио испуганно пискнула и отпрянула от двери. Но из-за резкого движения рука взлетела не туда. Ее пальцы уже были близко к двери и задели металл.

Она сжалась от ужаса, ожидая, что дверь взорвется, или что ее кости растают, а череп взорвется. Ничего не происходило, пока она не попыталась убрать руку.

Она прилипла.

Клио дернула рукой, но та прилипла к металлу, как на суперклее.

– Я же говорил не трогать.

Она хмуро посмотрела на Лира, стоящего в паре шагов от нее.

– Я бы не дотронулась, если бы ты не испугал меня!

Он убрал папку под руку и сунул руки в карманы.

– Зачем ты трогаешь тут все без разрешения?

– Я говорила… – она замолчала. – Отключи чары.

– Хм, – он покачивался на пятках, опасно ухмыляясь. – Не знаю, как.

– Что?

– Эта красивая работа появилась до меня. Она сложная. Раз ты считаешь себя экспертом чар, учитывая, как ты разглядывала плетения, если ты посмотришь туда, то увидишь…

Он начал указывать, и она не знала, почему, но отпрянула, будто он мог ее ударить. Ее локоть ударился о дверь и тоже прилип.

Ладонь Лира замерла.

– Смотри, что ты наделала.

– Я не… отлепи меня от этого!

– Как и я сказал, тут можно увидеть, что плетение притягивает все, что его касается, так что теперь чары в твоей коже…

– Отцепи меня от этой двери! – она беспомощно дрожала, запястье и локоть были прикованы.

– Я могу сорвать тебя, но ты потеряешь часть кожи. И раз плетение растекается по плоти, чем дольше ты там стоишь, ты можешь лишиться не только кожи.

Ее сердце колотилось от растущего ужаса. А он выглядел спокойно. Даже весело. Его янтарные глаза весело сияли, цвет смягчился, напоминая масло и золото.

Он смеялся над ней.

– О, – он вскинул брови. – Вот так гримаса.

Она процедила:

– Отцепи. Меня.

Те заманчивые губы изогнулись, и ее желудок улетел на пол. Воздух стал жарче. Почему у нее вдруг закружилась голова? Его глаза потемнели, янтарь стал бронзой.

– Может, подцепить? – его голос стал урчанием и медом, глубоким и чувственным. – С радостью.

Ее щеки пылали, когда она поняла, о чем он.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю