355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Туманова » Рани, или История одного брака (СИ) » Текст книги (страница 11)
Рани, или История одного брака (СИ)
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 01:00

Текст книги "Рани, или История одного брака (СИ)"


Автор книги: Анна Туманова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 30 страниц)

Глава 12

Время медленно приближалось к полуночи, и лорд Рэйтан все чаще ловил себя на мысли, что с нетерпением ждет появления жены. На ужин Рания не пришла, но герцог не стал посылать за ней слуг. Пусть побудет подальше от Индара, нечего подогревать интерес друга. Сериндар, кстати, весь вечер пытался перевести разговор на герцогиню, но лорд Рэйтан невозмутимо делал вид, что не понимает этого и беседовал о чем угодно, но только не о своей жене. Раздосадованный приятель, наконец, убедился, что ничего не добьется, и заговорил о столичных знакомых, а потом, и вовсе, быстро распрощался, сославшись на усталость. Герцог только усмехнулся в ответ – похоже, малышка Рани и этого не оставила равнодушным. Он пожелал другу доброй ночи и отправился к себе, предвкушающе улыбаясь предстоящему развлечению. Да, грядущая ночь будет жаркой. Сегодня, он не ограничится одним лишь наблюдением. Нет. Сегодня, его жена не сможет отказать ему в удовольствии поучаствовать в изучении ее тела.

Минуты, не торопясь, приближались к заветной отметке, и лорд Аль-Шехар с удивлением заметил, что его все больше охватывает какое-то непривычное волнение. А вместе с ним – предвкушение и ожидание чуда. Еще ни разу герцогу не приходилось испытывать столь странные чувства, еще ни одна женщина не смогла пробудить в нем такого нетерпеливого интереса. Да, его маленькая Рани, воистину, обладает странным воздействием на мужчин!

Темная сущность тихо заворочалась, настороженно прислушиваясь к незнакомым ей ощущениям. Ожидание, волнение, нетерпение, желание… Симпатия?

Герцог попытался взять контроль над пробудившейся тьмой. Борьба, которая происходила на протяжении последних месяцев, изрядно вымотала мужчину, но он держался. Пока держался. Иргов ритуал!

Остановившись около кресла, лорд Рэйтан рухнул в него и попытался успокоиться. Где же Рани? Уже полночь, почему она до сих пор не пришла?

И вот, наконец, в коридоре раздались еле слышные шаги, тихо отворилась дверь, и в темную комнату проскользнула тоненькая девичья фигурка.

– Доброй ночи, милорд, – раздался мелодичный голос.

Герцог ничего не ответил, только сделал быстрый пасс рукой и в воздухе повисли несколько магических шаров. Лорд Рэйтан удобно расположился в кресле, оставаясь в тени, и тихо произнес:

– Проходи, Рания.

Светильники плавно переместились в центр комнаты, и девушка осторожно сделала несколько шагов вслед за ними.

– Оставайся там, где стоишь, и медленно расстегни платье, – мягкий, чуть хрипловатый голос отдал уже знакомый приказ.

Рани покорно принялась расстегивать пуговички. Одну… Вторую… Третью… Щеки девушки заливал румянец, дыхание сбивалось от волнения, пальцы мелко подрагивали, путаясь в петлях и застежках. Наконец, герцогине удалось справиться с непокорными пуговицами, и она замерла, боясь пошевелиться. Долгое время в комнате ничего не происходило. Рания стояла в расстегнутом до пояса платье, а герцог молча сидел в кресле, скрывая лицо в тени и неторопливо разглядывая жену. Лорд Рэйтан был неподвижен, но девушка готова была поклясться, что ощущает невесомые прикосновения невидимых ладоней. Вот, легким касанием, они скользнули по распущенным волосам, перебирая длинные пряди, потом, властно прошлись по спине, заставляя напряженную герцогиню испуганно вздрогнуть, и тут же, успокаивающе коснулись плеч, забирая волнение и страх. Рания чувствовала, как горячая волна поднимается изнутри, сметая все ее сомнения, заставляя подчиниться мужу, принять его власть и его желания. Под невидимыми руками, все ее тело вспыхивало и чутко откликалось на малейшие движения умелых пальцев. А потом, она увидела, как лорд Рэйтан встает со своего кресла и неторопливо направляется к ней, неотрывно глядя в глаза, и предвкушающая улыбка легко касается его губ.

– Снимите ваше платье, миледи, – раздается искушающий шепот из-за спины герцогини. Лорд Аль-Шехар неслышно остановился позади девушки, и та почувствовала, как его сила обволакивает ее, мягко успокаивая и даря ощущение покоя. Так хотелось довериться и отдаться на волю этих нежных рук, щедрых губ, ласковых прикосновений… Рани не могла понять, откуда взялись эти нескромные желания, мысли, чувства…

– Ну, же, чего вы медлите, миледи? Раздевайтесь. Или боитесь? – Негромко спросил герцог у застывшей от неожиданности жены.

– Я не хочу, – упрямо вздернула подбородок девушка.

– Вижу, вы меня не поняли. Я не спрашиваю, чего вы хотите, а чего нет. Я приказываю, а вы должны повиноваться. Всегда, – твердо произнес мужчина. – Раздевайтесь.

– Нет, – категорично ответила девушка.

– Забавно! Не думал, что вы сумеете обойти… Впрочем, неважно. Так даже интереснее, – герцог усмехнулся и мягко шепнул жене: – Не упрямьтесь, дорогая, иначе будет только хуже. Итак, я жду.

Рания неохотно принялась стягивать шелковое платье, понимая, что не в силах противиться приказам супруга. Девушка боялась, что своим непослушанием может вынудить мужа нарушить данное слово, а потому, медленно сняла одежду и позволила ей скользнуть на пол.

– Не нужно стесняться, дорогая. У вас великолепное тело, – успокаивающе произнес мягкий голос. – Вы дрожите? Не стоит.

Девушка почувствовала, как повеяло теплом и ее словно укрыло мягким покрывалом.

– Ты прекрасна, Рани, – тихо выдохнул мужчина. – И я с нетерпением жду того момента, когда смогу прикоснуться к тебе…

– К этим мягким волосам, – девушка ощутила невесомые касания к белокурым прядям.

– К твоей нежной коже, – невидимая ладонь прошлась по ее лицу.

– К недоступным устам, умеющим так мило улыбаться чужим мужчинам, – легкое прикосновение к губам вызвало у герцогини непроизвольную дрожь.

Рания попыталась отстраниться, но наткнулась на стоящего позади мужа и замерла, не в силах сдвинуться с места.

– О, да, так гораздо лучше, – прошептал герцог, и девушка почувствовала, как призрачные руки накрыли ее грудь, задевая чувствительные соски. Непроизвольный стон вырвался из уст герцогини.

– Прикоснись к ним, – вкрадчиво приказал мужчина, не переставая ласкать роскошную мягкость. – Почувствуй, как наливается желанием изнывающая плоть, ощути, каким томлением наполняется разгоряченное тело…

Поддаваясь колдовскому голосу, Рани коснулась своей груди и вздрогнула от уже знакомого ощущения. Теплая волна, закручиваясь внизу живота, затапливала сознание, заставляла прижиматься к твердому мужскому телу, ища в нем опору и защиту от того неизвестного, что готово было поглотить и растворить без следа всю ее личность…

– Не останавливайся, – тихо шептал лорд Рэйтан. – Сожми сильнее, почувствуй свои желания и иди им навстречу. Да, вот так… – Довольно произнес он, когда с уст девушки сорвался первый протяжный стон.

Рани чувствовала, что пожар, загоревшийся в самых потаенных уголках тела, грозит лишить ее разума и попыталась остановиться, но невидимые ладони скользнули к самому средоточию пламени и сорвали остатки сопротивления и стыдливости. Всхлипнув, девушка сдалась и потерялась от множества сбивающих с ног ощущений. Она забыла, где и с кем находится, утеряла понятие времени, растворилась в умелых руках мужа, неподвижно стоящего за ее спиной и ни на минуту не прекращающего изощренную сладкую пытку. Герцог легко касался потаенных глубин ее естества, заставляя податливую плоть откликаться на его властные прикосновения.

Рани горела в урагане огненного удовольствия. Губы давно уже были закушены, в попытках сдержать срывающиеся хриплые стоны, на глазах показались слезы, руки вцепились в ладони стоящего позади супруга, а тело, не выдержав, взорвалось от последней, самой яркой вспышки.

– Умница, – тихо прошептал герцог, подхватывая девушку, и усаживаясь со своей ношей в стоящее неподалеку кресло. – Все хорошо, – приговаривал он, укрывая жену мягким, пушистым пледом.

Тихий вздох был ему ответом. Рани, доверчиво прижавшись к мужчине, пыталась найти ответ на вопрос, что с ней происходит каждый раз, когда герцог приглашает ее к себе, и почему тело так быстро предает свою хозяйку. Правда, все эти мысли совершенно не желали задерживаться в ее голове, медленно утекая и оставляя после себя странное безразличие. Она подумает об этом потом, не сегодня, не сейчас, когда так уютно лежать на руках у мужа и ни о чем не беспокоиться. И лишь спустя некоторое время, Рания испуганно встрепенулась. Что она делает?! Сама обнимает герцога, уткнувшись ему в грудь и бесстыдно прижавшись к мужу всем телом. Обнаженным телом!

– Тшш, все хорошо, – лорд Рэйтан крепче обнял жену и успокаивающе погладил ее по голове. – Полежи немного, а потом, я отнесу тебя в твои покои.

Но девушка уже пришла в себя и принялась выпутываться из удерживающих ее объятий.

– Да, миледи, покорной вы мне нравитесь гораздо больше, – философски заметил герцог, помогая жене встать на ноги. – Ну, что же, одевайтесь, и я отведу вас в кейдаз.

Лорд Рэйтан протянул Рании поднятое с пола платье и отвернулся, чтобы не смущать покрасневшую жену.

Девушка торопливо оделась и направилась к двери.

– Не так быстро, миледи. Я провожу вас, – остановил ее спокойный голос мужа. Лорд Рэйтан подошел к супруге и открыл перед ней дверь. – Прошу.

Рани поправила шераз и вышла из спальни, стараясь не обращать внимания на идущего следом герцога. Но, стоило только супругам покинуть покои, как темная тень молниеносно метнулась к герцогине. Мощная, гибкая кошка чуть не сбила Ранию с ног, норовя закинуть лапы ей на плечи.

– Нера, нельзя! – Крикнул лорд Аль-Шехар прыгающей вокруг Рании ренге, но кошка будто не слышала его. Она ластилась к девушке, стараясь облизать ее руки, и громко урчала.

– Ты скучала по мне? – Рани ласково погладила ренгу. – Я тоже рада тебя видеть.

Кошка согласно мяукнула и сверкнула желтыми глазами.

– Красавица, – девушка гладила ренгу, забыв и о застывшем рядом муже, и обо всем, пережитом в его спальне.

– Вижу, вы уже знакомы? – Задумчиво глядя на жену, спросил лорд Рэйтан.

– Да, как выяснилось, она тоже любит читать, – улыбнулась девушка, не переставая гладить черную шерсть пушистой красавицы. – Мы часто встречаемся в библиотеке.

– Странно, – удивился герцог. – Обычно, Нера никого к себе не подпускает.

– Ее зовут Нера? – Переспросила Рания, пытаясь вспомнить, где могла слышать это имя раньше. – Ну, вот, теперь мы точно знакомы, да, девочка?

Ренга что-то проурчала и ткнулась в ладонь герцогини – дескать, не отвлекайся!

– Ах ты, шалунья, – рассмеялась девушка, а герцог пораженно посмотрел на жену, понимая, что никогда еще не видел ее такой свободной и раскрепощенной. Мысль о том, что он сам что-то упускает, пытаясь навязать Рании суровые старинные правила и поставить ее в жесткие рамки, внезапно пришла ему на ум. Но тут же вспомнилась искренняя улыбка, предназначавшаяся не ему, и герцог стиснул зубы. Нет. Он не может. Он не хочет делиться тем, что должно принадлежать ему одному.

– Нера, отправляйся в комнату, – резко приказал он ренге. – Миледи, нам нужно идти, вам давно уже пора спать.

Лорд Рэйтан взял герцогиню под руку и направился к женской половине, а кошка осталась стоять, с тоской глядя вслед уходящей девушке. Она разрывалась между приказом любимого хозяина и желанием побежать за ласковой незнакомкой, буквально пропитавшейся запахом этого самого хозяина.

Чем дальше по коридору уходили супруги, тем тоскливее смотрела им вслед замершая на месте кошка. Ей очень хотелось оказаться сейчас рядом с двумя людьми, от которых исходило такое притягательное тепло. Застыв в тоскливом одиночестве, ренга обижено мяукнула. Бросили. И хозяин снова не придет ночевать в свою спальню, оставив любимицу в одиночестве. Развернувшись, Нера уныло побрела в опустевшую комнату.

А герцог довел жену до кейдаза и решительно вошел туда вместе с Ранией. Этой ночью, он не собирался оставлять жену. Нет. Еще немного, и все ее ночи будут принадлежать исключительно ему. Пора супруге привыкать к этой мысли. А уж потом… Лорд Рэйтан мечтательно улыбнулся. Он покажет своей жене, что удовольствие можно получить и другими способами. Представив, как Рани будет гореть в его объятиях, срывая голос от страсти и желания, мужчина едва не сбился с шага. Пожалуй, лучше пока об этом не думать, сегодня его выдержка и так подверглась серьезному испытанию. Решительно захлопнув за собой двери спальни, лорд Рэйтан придержал Ранию за руку.

– Вам еще что-то нужно, милорд? – Устало спросила девушка.

– Давайте, я помогу вам раздеться, – мягко ответил мужчина.

У Рани не было сил сопротивляться. Она чувствовала, как тяжелое безразличие наваливается на нее, грозя погрести под собой все тревоги прошедшего дня. Вязкая пелена сковывала волю, лишала свободы, отнимала воздух… Спать… Как хочется закрыть глаза и больше никогда не открывать их…

– Хашш! Рани, быстро выходи отсюда, – как сквозь сон, услышала она встревоженный голос мужа, но не могла понять, что случилось. – Ну, же, давай. Иди!

Девушка почувствовала, как герцог подтолкнул ее к двери и резко выругался, подхватывая на руки. Последнее, что она запомнила, это испуганные глаза супруга, и его губы, которые что-то говорили, даже кричали, но Рани уже ничего не слышала…

Выбежав из покоев, лорд Рэйтан опустил герцогиню в стоящее у стены кресло и тут же кинулся обратно.

Его взгляд лихорадочно метался по комнате. Где?! Где эта проклятая вещица? Он чувствовал расходящиеся по спальне волны смертельного заклятия и пытался найти эпицентр этой злой силы.

Несколько секунд ушли на то, чтобы собраться и сосредоточиться. Все внутри сжималось от страха, что он не успеет. Хашш! Да где же? Внутренним зрением лорд Рэйтан осматривал окружающую обстановку и пытался понять, откуда идет самый сильный импульс. Есть! Маленькая шкатулка на стоящем в углу столике была сплошь окутана темным облаком, расползающимся по комнате черными щупальцами. Древнее колдовство тянулось к двери, норовя обойти преграду и добраться до той, чью жизнь ему поручено было забрать. Мутные потоки клубились, скапливаясь у ненадежной преграды, и бились в поисках выхода.

Герцог мгновенно оказался рядом со шкатулкой и протянул руки над сгустком чужой злобы. Черный туман всколыхнулся, заметался, увеличился в размерах, но, подчиняясь власти лорда, неохотно потянулся под золоченую крышку. Время шло, облако постепенно уменьшалось, руки герцога дрожали от напряжения, а сам он становился все бледнее. Слишком мощным оказалось заклятие, слишком много жизненных сил забирало оно у лорда Аль-Шехара. Противостояние длилось, а зло и не думало сдаваться. Слова древнего заклинания, произносимые герцогом, сдерживали смертельное заклятие, но не могли уничтожить его полностью. Минуты бежали одна за другой, лорд слабел, и лишь огромное усилие воли не давало ему убрать руки, сдерживающие напор враждебной магии.

Рани. Он не может потерять ее!

При мысли о жене, внутри загорелось яростное пламя. Нет! Не отдаст! Герцог не чувствовал, как расправляются за спиной огромные темные крылья, он не видел, как меняется его лицо, не замечал покрывшихся тонкими золотистыми пластинками рук… Нет. Он ощущал прилив сил и небывалую легкость. Резко выкрикнув финальные слова заклинания, лорд Рэйтан повелительно взмахнул рукой и сделал последний, заключительный пасс, приказывая смертельному заклятию вернуться к тому, кто его наслал.

Словно испугавшись властной силы, темное облако уменьшилось, а потом, и вовсе исчезло, уползая под крышку шкатулки. Открыв обезвреженный ларец, лорд Рэйтан вытащил почерневшую и искореженную заколку – ту самую вещь, на которую и было наложено проклятие. Глаза герцога яростно блеснули. Корни чужой ненависти следовало искать в Иридостане – лишь в Цветочном переулке столицы продавали столь изысканные и дорогие украшения, отмеченные особым знаком – оттиском лилии. Ну, что же, да поможет Всеблагой тому, кто задумал причинить вред Рании. Заклятие, вернувшись к наславшему его, в течение нескольких дней заберет и молодость, и красоту и саму жизнь того, кто посмел воспользоваться столь страшной силой.

Завернув обгоревшую вещицу в платок, лорд Рэйтан стремительно вышел из комнаты.

– Рани, посмотри на меня, – герцогиня услышала тихий голос, зовущий ее по имени, и неохотно открыла глаза. В полутьме комнаты все расплывалось, и девушка никак не могла сосредоточиться и унять головокружение.

– Что со мной? – Тихо спросила она у склонившегося к ней супруга.

– Ничего страшного, – спокойно ответил герцог. – Видимо, небольшое переутомление. Поспишь, и все пройдет. А сейчас, давай, выпей вот это, – лорд Рэйтан протянул жене бокал с каким-то напитком, и Рани попробовала сделать глоток. Горький вкус питья заставил ее возмущенно посмотреть на мужа.

– Почему вы даете мне разведенную настойку лесторицы? Это же одно из самых сильнодействующих средств, применяемых при магическом истощении? – Требовательно спросила девушка.

– Все-то вы знаете, миледи, – грустно усмехнулся герцог. – Что ж, не буду скрывать, вы подверглись действию заклятия, пусть и слабого, но лучше уж перестраховаться и восполнить ваши силы.

– Кто-то хотел мне навредить? – Напряженно спросила девушка. – Здесь, в вашем замке? Интересно, кому же я так помешала?

– А вот это я постараюсь выяснить как можно скорее. Не волнуйтесь, миледи, злоумышленник обязательно понесет наказание, я вам обещаю, – серьезно посмотрел на жену лорд Рэйтан.

– Очень на это надеюсь, – пробормотала Рания, закрывая глаза. Помимо лесторицы, герцог добавил в питье усыпляющую настойку, и сейчас, герцогиня медленно, но верно, погружалась в сон.

Аккуратно укрыв жену, лорд Аль-Шехар прилег рядом и напряженно уставился в потолок. Предстояло проанализировать все случившееся и наметить план поиска врага, задумавшего лишить его супруги. И начинать нужно было с самого ближнего круга.

К утру, герцог уже знал, в каком направлении следует действовать, и, с первыми лучами рассвета, он покинул спальню супруги, чтобы приступить к выполнению своего плана.

А в это же время, в одном из самых богатых особняков столицы раздался душераздирающий крик. Молодая женщина в ужасе застыла напротив зеркала и не могла поверить своим глазам. От ее ослепительной красоты не осталось ни следа – бледная, иссохшая кожа, тусклые, словно припорошенные снегом волосы, ввалившиеся, слезящиеся глаза… Как?! Как с ней могло произойти подобное?

Трясущимися руками прикоснувшись к лицу, женщина убедилась, что это не мираж и не видение. Нет. Все происходит с ней наяву. Отчаянный стон вырвался из морщинистого рта, перерастая в дикий, протяжный вой. Жизнь, которую так любила эта несчастная, ускользала от нее с каждой минутой, оставляя от пышущей здоровьем женщины лишь сморщившуюся, сухую оболочку. Испуганные слуги жались по стенам, не решаясь подойти к раскачивающейся из стороны в сторону старухе и тихо шептали молитвы. Ужас, который внушала им изменившаяся внешность первой столичной красавицы, сковал всех присутствующих при этой страшной сцене. Люди отводили глаза, не в силах смотреть на то, что осталось от фаворитки герцога Эршейского, и втайне осеняли себя знаком орвуса, отгоняющим злую силу. За одну ночь, молодая женщина постарела на десятки лет, превратившись в высохшую мумию, и никто не мог понять почему.

И лишь сама Ирмина Вар-Араис догадывалась, что зло, которое должно было поразить ее соперницу, вернулось к ней и теперь вытягивает последние силы из своей невольной жертвы. Неистовая ненависть затопила сердце молодой женщины. Почему и здесь эта выскочка сумела обойти ее? Почему все так обернулось? Увы. Никто не мог ответить Ирмине на этот вопрос. Единственный человек, который был в состоянии сделать это, находился сейчас далеко, в отдаленном Эршейском герцогстве, и заботило его отнюдь не бедственное положение несчастной наложницы.

Лорд Рэйтан, чуть свет, собрал в кейдазе всех служанок герцогини и устроил им допрос, а после, заявился в покои своего друга и бесцеремонно поднял его с постели.

– Рэй, что случилось? – Недовольно поинтересовался лорд Сериндар, морщась от яркого света.

– Как давно ты был в моем столичном особняке? – Невозмутимо поинтересовался у него лорд Рэйтан.

– Да, буквально, перед тем, как отправиться в Эршею, а что? – Герцог Версский недоумевающе смотрел на друга. Ледяное спокойствие Аль-Шехара не предвещало ничего хорошего, – Рэй, не темни, что происходит?

– Ты виделся с Ирминой? – Размеренно спросил лорд Рэйтан.

– Да, мы перекинулись парой фраз, – ответил лорд Сериндар. – Она еще посетовала, что совсем тебя не видит.

– Ты навещал ее один? – Последовал следующий вопрос.

– Рэй, что за допрос? Ты можешь толком сказать, чего добиваешься? – Вспылил лорд Аль-Шадар. Мужчина пытался собраться, но это ему не удавалось, и он никак не мог понять, чего добивается друг своими дурацкими вопросами.

– Хочу понять, каким образом в мой дом попала вот эта презанятнейшая вещица, – усмехнулся лорд Рэйтан, доставая из кармана обернутую в платок заколку.

– Что это? – Лорд Сериндар удивленно уставился на почерневший зажим для волос.

– А вот, взгляни поближе, – хозяин замка протянул другу то, что осталось от некогда прекрасного ювелирного изделия.

– Ничего себе! – Присвистнул лорд Сериндар. Остатки сна мигом слетели с посерьезневшего мужчины. Он сел ровнее и пристально посмотрел на приятеля. – Я правильно понял?..

Герцог Эршейский кивнул и посвятил Индара в странные события минувшей ночи, едва не стоившие герцогине жизни.

– Ты думаешь о том же, о чем и я? – Пристально посмотрел на друга лорд Аль-Шадар.

– Именно.

– Рамир! – Громко позвал лорд Сериндар своего слугу.

– Слушаю, Ваша светлость, – на пороге комнаты возник миловидный, улыбчивый юноша.

– Что тебе поручила сделать миресса Ирмина перед отъездом из столицы? – Строго спросил герцог Эршейский.

– Ничего, милорд, – удивленно ответил слуга.

– А если хорошо подумать? Тебе знаком этот предмет? – Лорд Рэйтан протянул молодому человеку черную, изломанную заколку, пристально наблюдая за его лицом.

Испуганный юноша поначалу пытался отнекиваться, но, не выдержав жестких вопросов герцога Эршейского, подкрепленных суровым взглядом, расплакался и рассказал все, что знал.

Оказалось, что Рамир давно и безнадежно влюблен в мирессу Ирмину. Разумеется, он ни на что не рассчитывал, радуясь самой возможности хоть изредка, во время кратких визитов хозяина в дом друга, любоваться своим «божеством», но, в один из последних визитов в особняк лорда Аль-Шехара, ему улыбнулась удача – миресса Ирмина сама заговорила с молодым человеком и попросила об одолжении. Разумеется, влюбленный юноша готов был на все, ради прекрасной госпожи и, не раздумывая согласился. Тем более что прекрасная леди была так мила и ласкова с ним…

Рамир выполнил ее просьбу и умудрился передать якобы утерянную леди Ранией заколку одной из служанок миледи. Он все сделал так, как приказала миресса Ирмина. Специально дождался дня, накануне затмения Тариссы, и лишь тогда передал сверкающую драгоценными камнями побрякушку приятной девушке из постоянного окружения герцогини. Молодой человек уверил прислужницу, что герцогиня обронила эту вещицу во время прогулки, а ему просто посчастливилось заметить потерю вовремя. Тара, – а это именно она общалась с милым юношей, – с радостью поблагодарила Рамира и спокойно положила изящный зажим для волос в ларец с драгоценными мелочами, никому не сказав об этом и не придав большого значения случившемуся. Мало ли у госпожи всяких украшений? Всех и не упомнишь! Так и оказалась проклятая заколка среди других безделушек, хранящихся в красивой резной шкатулке. А уже следующей ночью, она должна была начать свое смертоносное действие, и если бы герцог не зашел вместе с женой в ее спальню, герцогиня тихо угасла бы от неизвестной болезни всего за несколько дней. Проклятие, примененное неизвестным магом по просьбе Ирмины, имело необратимый, направленный эффект, и ничто не могло спасти человека, попавшего под его воздействие. Герцог до сих пор не мог поверить, что ему удалось нейтрализовать столь сильное заклятие. Смутные воспоминания о проявившейся сущности тонули в том страхе, который он испытывал, понимая, что не справляется. Сейчас, анализируя произошедшее, герцог впервые возблагодарил предков за оставленную в наследство проклятую кровь. Если бы не она… Страшно представить, что ждало его супругу! И каково было бы самому герцогу, не сумевшему уберечь жену от чужой злобы. Нет. Он пытался. Даже ритуал провел. Знал ведь, что нельзя оставлять герцогиню без защиты, вот и принял меры. Ну, подумаешь, добавил к основному заклинанию еще и пару заклятий подчинения и покорности, да только, девушке и тут удалось его удивить – она умудрилась развеять мощную защиту всего за пару недель. Лорд Рэйтан усмехнулся. С Ранией все идет не так, как положено. Интересно, какие еще сюрпризы способны преподнести ее магия и ее характер?

Герцог вспомнил, с какой гордостью супруга бросала ему в лицо обвинения. Пленница… Ишь, ты… Додумалась. Нет, все-таки нужно наведаться в Тарсу, остальные дела подождут. Если он хочет понять свою жену, нужно поближе познакомиться с ее родиной и теми людьми, которых она однажды назвала близкими. Решено. Как только Рания проснется, и он уверится в ее хорошем самочувствии, можно будет отправляться в столицу, а там и в знаменитую некогда Тарсийскую долину.

– Рани, – девушка открыла глаза и недоуменно посмотрела на склонившегося к ней супруга. Странно, герцог выглядел обеспокоенным, но, стоило ему только заметить, что жена проснулась, как его лицо тут же приняло обычное невозмутимое выражение.

– Милорд, – тихо произнесла герцогиня.

– Как ты себя чувствуешь? Голова болит? Слабость или головокружение? – Требовательно спрашивал мужчина, прикоснувшись рукой к ее лбу. – Подняться сможешь?

– Да, милорд, не беспокойтесь, со мной все в порядке, – ответила Рания и попыталась сесть на постели.

– Осторожно, – лорд Рэйтан аккуратно подхватил жену и подсунул ей под спину подушку. – Не торопись.

– Что произошло вчера ночью? – Девушка внимательно смотрела на мужа. – Вы нашли того, кто хотел мне навредить?

– Не переживай, это была всего лишь глупая шутка, – отмахнулся герцог. – Простое недоразумение.

– Недоразумение? – Усмехнулась герцогиня. – И именно поэтому вы заставили меня выпить сильнейшее лекарство от магического истощения?

– Ну, лучше перестраховаться, на всякий случай, – уголки красивых губ дрогнули в улыбке, и герцог осторожно отвел тонкую прядку со лба жены. – Тогда я еще не был уверен, что это не серьезно.

– А сейчас вы уверены? – Рани пристально смотрела на сидящего рядом с ней мужчину. Гордый профиль, властный взгляд, чуть прищуренные глаза, скрывающие истинные мысли лорда… Герцогиня поймала себя на мысли, что любуется мужем. Хорош! Она вспомнила, как прижималась к супругу прошлой ночью, как неистово горела в его колдовских ласках и почувствовала, как тягучее пламя вновь загорается в ее крови, сбивая дыхание, подавляя волю, заставляя желать погружения во вчерашнее безумие.

Рани смотрела на крепкую руку мужа, с ярким узором тейра, и вспоминала, как стонала и теряла себя от страсти в призрачных объятиях и жарких прикосновениях его, или не совсем его ладоней.

Она до сих пор не могла понять, как лорд Рэйтан умудрился не нарушить слово, и, в то же время, так виртуозно разжечь ее страсть своими невидимыми, но столь осязаемыми ласками.

– Рани, доверься мне, – серьезно посмотрел на нее мужчина. – Тебе ничто не угрожает. Я прошу, не противься моей защите, не пытайся скинуть те узы, которые ты чувствуешь. Они не причинят тебе вреда, но смогут защитить от любого, даже самого сильного проклятия. Мне нужно уехать на несколько дней, и я хочу быть уверен, что с тобой ничего не случится, за время моего отсутствия.

– А так ли обязательно было добавлять к этой защите еще и подавление моей воли? – Остро взглянула на герцога девушка, но тут же прикрыла глаза ресницами и мягко улыбнулась супругу, словно извиняясь за свою дерзость.

Лорд Рэйтан вспыхнул мгновенно. То, что жена посмела прямо высказать свои подозрения… Никогда еще он не испытывал такой смеси чувств. Гнев, стыд, удивление, беспокойство проснувшейся сущности – все это мгновенно ударило в голову, и герцог не сдержался. Он не понимал, почему жене удается так задеть его своими словами, но не мог позволить ей и дальше высказываться в столь непочтительном тоне.

– А вот это, миледи, уже не ваше дело. Будьте добры выполнять то, что вам сказано, – одним гибким движением поднявшись с постели жены, мужчина выпрямился и окинул супругу суровым взглядом. – И не забывайтесь, Рания. Никто не давал вам права так разговаривать со мной.

– Милорд, неужели нельзя хотя бы попытаться понять друг друга? – Герцогиня протянула к мужу руку, словно надеясь на его благоразумие, но лорд Аль-Шехар не отреагировал на этот жест.

– Надеюсь, по приезду, я найду вас в добром здравии, миледи, – холодно ответил он и вышел из комнаты жены.

Возвращаясь в свой кабинет, герцог пытался понять, что с ним происходит. То, что в последнее время его все чаще накрывают неконтролируемые приступы ярости, пугало мужчину. Он начинал понимать, что очень недалек тот день, когда он не сможет сдержаться и причинит вред своей супруге. Призрак давней истории вновь явственно предстал перед глазами лорда. Нет. Надо что-то менять. Он не должен идти на поводу у проклятия. Он не хочет превращаться в монстра!

Глубоко вздохнув, лорд Аль-Шехар постарался прогнать навязчивые видения и открыл двери своих покоев.

Хмуро кивнув слуге и небрежно погладив развалившуюся на диване ренгу, герцог принялся просматривать документы, отбирая те, что пригодятся ему в столице, и, складывая в стол те, что не требовали немедленного изучения.

– Милорд, я могу войти? – Амар осторожно приоткрыл дверь кабинета.

– Входи, – бросил герцог, не отрываясь от своего занятия.

– Будут какие-то особые указания на время вашего отсутствия? – Негромко спросил управляющий.

– Постарайся не допускать во дворец посторонних. Все дела решай в городской конторе, – отрывисто ответил лорд Рэйтан. – И присмотри за герцогиней. Если она почувствует себя плохо, или ты заметишь что-то необычное – тут же сообщай мне, в любое время дня или ночи.

– Как прикажете, господин, – склонил голову Амар.

– Не знаю, когда вернусь, поэтому все вопросы по порту решай сам. Через неделю должен прийти груз из Актании, обязательно проверь его на магическую составляющую, чтобы не было неприятных сюрпризов. И договорись насчет перевозок ирмия. Сейчас самое время закупить побольше этого камня, пока торнцы цены не подняли.

– Будет сделано, милорд.

– Все, Амар, иди.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю