355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Орлова » Три капли на стакан (СИ) » Текст книги (страница 14)
Три капли на стакан (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2020, 21:00

Текст книги "Три капли на стакан (СИ)"


Автор книги: Анна Орлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 16 страниц)

– Мистер Эллиот? Рад вас видеть, сэр! – тщательно отрепетированный поклон. Взгляд на меня – брезгливый.

– Простите, это ваша… эээ… дама? Как будто тот обезьяну приволок. Промолчать – унизительно, но… Не первое оскорбление и не последнее. В черные уголья глаз Эллиота будто плеснули бензина. Он смотрел пристально, недобро.

– Это мой эксперт, – поправил лейтенант с каким-то злым весельем.

– По магии. Ведь Мастерса магией кокнули, прямо тут, вы в курсе? Грубость – явно намеренная! – заставила мистера Смита поморщиться. Затем он гордо выпрямился. Воплощенное благородное негодование.

– Сэр, я бы попросил…

– Нет! – перебил Эллиот резко.

– Мне нужна информация, а не отговорки, которыми вы меня кормили до сих пор. И доступ во все помещения клуба.

– Простите, сэр, – вежливо, но твердо возразил мистер Смит.

– Однако у вас ведь нет ордера! Эллиот с улыбкой похлопал окаменевшего мистера Смита по плечу. И резко сменил тон: – Дружище, мы ведь тут свои люди, так? Тот неуверенно кивнул.

– Да, но… Лейтенант будто не слышал.

– Я не хочу причинять вред клубу, – доверительно склонившись к нему, сообщил он.

– Вы же понимаете, какой шум поднимется, если я получу ордер? Машины с мигалками, допросы прислуги, а главное – гостей… Воображаете? Мистер Смит представил и сглотнул.

– Но, сэр…

– А ведь наверняка еще и газетчики подтянутся, – почти мечтательно протянул Эллиот.

– Сенсация ведь! В лучший клуб города проник переодетый блондин и отравил брюнета. Прямо как в детективах. Это был подлый удар. Мистер Смит многого навидался и привык ко всякому, но такой поворот оказался для него чересчур.

– Какой еще блондин? – переспросил он.

– О чем вообще речь? Я встрепенулась и шагнула ближе. Судя по цвету лица, беднягу вот-вот хватит удар. Лечить его я не обязана, но хоть не дам умереть, и то дело.

– Мистер Смит, – лейтенант взял его за плечо и понизил голос.

– Давайте мы где-нибудь присядем и поболтаем, хорошо? – Да, – согласился распорядитель. Мотнул головой.

– То есть нет. Мистер Эллиот, бога ради, что происходит? Лейтенант вздохнул. Почесал кончик носа.

– Я уже сказал. Похоже, убийца мистера Мастерса – блондин, который пробрался в клуб.

– Но как он здесь оказался? – в голосе мистера Смита звучало искреннее негодование. Он даже помирать передумал. Еще бы – проклятая кровь, и вдруг в святая святых. Хуже таракана в супе.

– Проник, – ответил Эллиот просто.

– Думаю, его привел кто– то из членов клуба.

– Невозможно! – запальчиво возразил мистер Смит.

– Посторонних сюда не допускают.

– Да? – усомнился Эллиот, искоса глянув на меня. Мистер Смит проследил за его взглядом.

– Да, сэр. Даже дамы. Блондинов тут не было, я бы запомнил. Эллиот усмехнулся.

– Должен вас разочаровать, мисс Вудс здесь не впервые. Вечер моего представления в клубе, помните? Я приводил девушку… Она была в парике и гриме. На морщинистом лице мистера Смита отразилось понимание.

– Это были вы, мисс?.. Я кивнула. Хотелось выйти, хлопнув дверью. И никогда больше не видеть Эллиота. Вот зачем я ему тут понадобилась – для наглядного примера. Манипулятор! – Так что скажете, мистер Смит? – не выдержал лейтенант.

– Подумайте хорошо. Кто из гостей вам подозрителен? Распорядитель какое-то время молчал, шевеля губами. Затем уверенно качнул головой.

– Никто, сэр.

– Никто? – Эллиот недоверчиво вздернул бровь.

– Никто! – повторил мистер Смит.

– Посторонних в тот вечер не было.

– А свежеиспеченных членов клуба? – Эллиот усмехнулся.

– Вступить в клуб не очень сложно…

– Несложно, вы правы, сэр! – мистер Смит расправил плечи.

– Однако только для брюнетов. Видите ту арку? – он указал на грубоватую каменную кладку над входом.

– Это артефакт. Он реагирует на силу благословенных. Так что… кхм, актерство исключено. Я бы поаплодировала мистеру Смиту, не будь он таким упертым старым ослом. Блестящие выкладки Эллиота рухнули, словно карточный домик.

– Знаете, лейтенант, – я сцедила зевок в кулак.

– С меня хватит. Мистер Смит, сделайте доброе дело, вызовите такси. Хорошо? – Разумеется, – согласился он, поколебавшись. Лейтенант напрягся.

– Мисс Вудс, что вы еще задумали? Мы не закончили.

– Разве? – я смерила его взглядом.

– А по-моему, я свою роль уже сыграла. Он вздохнул и снял шляпу.

– Мисс Вудс, хоть вы не капризничайте. Давайте так, – Эллиот пригладил пятерней волосы.

– Вы поприсутствуете на допросе мистера Бордена и можете ехать домой.

– А он здесь? – я засомневалась. Оставаться ужасно не хотелось. И все же проще помочь лейтенанту, чтобы он наконец от меня отлип.

– Здесь, – подтвердил Эллиот уверенно.

– Я видел его авто на стоянке. Ведь так, мистер Смит? Бедняга отчетливо заколебался, но вынужден был подтвердить.

– Да, мистер Борден сегодня здесь. Проводить в свободный номер? Эллиот усмехнулся.

– Уж будьте так любезны!

Борден ждал нас в кабинете. Он посмотрел на Эллиота так, словно прикидывал, куда целиться. Я тихонько села в уголке.

– Лейтенант, – поприветствовал Борден сухо.

– Мне передали, что я вам зачем-то понадобился?

– Да, – Эллиот сел напротив и сразу взял быка за рога: – Скажите, мистер Борден, это не вы убили Мастерса?

– Я?! – оружейник покраснел.

– Да что вы себе позволяете! – Я всего лишь честно веду расследование, – спокойно парировал Эллиот.

– И рассматриваю все версии.

– Да? А кто по-вашему тогда убил Тоби? Эллиот молча смотрел на него, пока Борден сообразил. Побагровел, схватился за сердце. Лейтенант хладнокровно наблюдал за ним.

– Заканчивайте представление! – потребовал он жестко.

– Вы же понимаете, что всякое могло быть. Скажем, вы приревновали любовника… Я тихонько кашлянула. Эллиот стремительно оглянулся и поднял бровь.

– Он не притворяется, – сообщила я негромко. Лейтенант ругнулся и торопливо налил оружейнику воды.

– Успокоились? – поинтересовался он, когда цвет лица Бордена стал более-менее нормальным. Тот кивнул, растирая грудь.

– Хорошо, – помолчав, признал Эллиот.

– Положим, вы не убивали Толбота…

– Лейтенант, – перебил Борден устало и положил руки на стол перед собой. Посмотрел Эллиоту в глаза и предложил ровно: – Вы ведь нюхач, да? Я сказал вам правду, можете проверить. Он протянул ладонь Эллиоту. Тот, поколебавшись, сжал кисть оружейника и уставился на него в упор.

– Вы знаете, кто убил Толбота? – Да! – без колебаний выпалил Борден. Повернул голову, посмотрел на меня. Я поежилась, столько ненависти было в его глазах.

– Я все проверил, остался лишь один вариант. Вот она и ее любовник-мафиози. Эллиот кашлянул.

– Неожиданно, – признал он.

– С чего такая уверенность? – У Тоби, – голос Бордена странно дрогнул, но он справился с собой, – у него не было врагов. Кроме блондинов. Тоби ненавидел Бишопа и эту девицу, Эйлин Вудс.

– С какой стати? – лейтенант удивился почти натурально.

– Я думал, они были приятелями… Толбот даже какое-то время работал на Бишопа. Борден выдохнул со свистом и резко подтвердил: – Да! А потом Бишоп решил, что платить любовнице выгоднее. Деньги остаются в семье, так сказать. И отказался дальше работать с Тоби! – Предположим, – кивнул Эллиот.

– А Толботу-то что с того? Неужели… ревность? Борден дернулся, как от удара. Однако на провокацию не поддался.

– Нет, – процедил он.

– Но это все из-за него. Мастерс нас шантажировал… А он бы не посмел тронуть человека Бишопа! Я прикусила язык, чтобы не сболтнуть лишнего. Значит, в грязном белье Толбота виноват Бишоп? Как мило.

– Предположим, – повторил Эллиот задумчиво.

– Только зачем Бишопу и мисс Вудс убивать Толбота? А вот теперь Борден отвел взгляд.

– Я знаю одно: войти в аптеку без разрешения Тоби мог только блондин. Никто другой не смог бы взломать защиту. Так что… ищите мотив, лейтенант! – Поищу, – обещал Эллиот серьезно. Я подавила вздох. С него станется. А Эллиот подался вперед – и поймал взгляд Бордена. Подсек.

– Только скажите мне, мистер Борден…

– как-то вкрадчиво продолжил лейтенант.

– Откуда вы знаете, что защита была взломана? На лице оружейника что-то мелькнуло.

– Тоби никого не впускал в дом после того, как запер аптеку, – ответил он, не колеблясь.

– Даже меня. В это можно поверить. Похоже, лейтенант прав – Толбот был трусом. Эллиот долгую минуту смотрел в глаза Бордена.

– Хорошо. Спасибо за помощь. Мисс Вудс, можете быть свободны. От его ледяного тона пробрало холодом. Проклятье, опять?!

* * *

«Бутылка» гудела. Чуть не сорвавшаяся из-за налета полиции сделка принесла Бишопу немалый доход. Так что его люди этим вечером отмечали удачу. Бишоп заметил меня сразу.

Кивнул без улыбки и отвернулся, продолжая разговор. Зол? Еще бы – опять я уехала с Эллиотом. Можно было подняться наверх. Лечь спать или хотя бы поваляться с книжкой…

Не хотелось. Лучше нырнуть в толчею, выпить горячего вина со специями, сыграть партию-другую в бильярд с Ван Найтом… И улыбаться, улыбаться. Кожей чувствуя недовольство Бишопа, его раздражение… и ревность. Голова приятно кружилась. Отпустила наконец подспудная тревога. Я отшучивалась на очередное предложение потанцевать, когда меня властно обняли за талию.

– Пойдем наверх.

– Бишоп не спрашивал. Я молча кивнула и позволила увести меня в «логово». Как только за нами закрылась дверь, Бишоп вдруг стиснул мои плечи. Я прикрыла глаза, ожидая поцелуя… И получила вместо него порцию магии. Очень специфической магии. Протрезвляющей.

– Какого?! – выдохнула я.

– Бишоп, зачем? – Хотел бы я знать, что ты так старалась забыть…

– пробормотал он. Плюхнулся на диванчик и усадил меня себе на колени.

– Эмили, я…

– Бишоп сжал челюсти и продолжил с видимым усилием: – Ты очень мне помогла. Я хочу… В общем, это твое. Он вынул из кармана пиджака бумаги и протянул мне. Я машинально пролистала. Свидетельство о праве собственности на квартиру… в столице? Ничего себе. Вторая квартира. Счет в банке… Сколько?! Я подняла на него потрясенный взгляд.

– Зачем? – только и спросила я. Серые глаза Бишопа были спокойны.

– Я – мафиози, Эмили. Всякое может случиться. Не хочу, чтобы ты осталась без куска хлеба.

– То есть ты платишь мне, как своей любовнице? – разозлилась я.

– Не надо. У меня есть аптека, кое-какие сбережения… Бишоп стиснул меня почти до боли.

– Не дури! – Он глубоко вздохнул, успокаиваясь.

– Мало ли что? Вдруг придется бежать? А если у тебя будет ребенок? Я хочу, чтобы ты не беспокоилась о деньгах. Не волнуйся, они «чистые». Адвокаты занимались.

– Я не беременна! – Знаю, – согласился он. Кажется, с сожалением.

– Но ведь можешь забеременеть. Что, если я об этом не узнаю? Я нахмурилась. Провела пальцем по морщинкам на его лбу, по упрямо сжатым губам.

– Бишоп, мне не нравятся такие разговоры. Он приблизил свое лицо к моему и сказал мне у губы: – Тогда не будем говорить. Просто возьми их. И поцелуй меня. Как можно возразить?..

* * *

Нас разбудил стук в дверь.

– Босс, извините. Вам звонят.

– Кто? – Бишоп затряс головой, пытаясь стряхнуть липкую пелену сна. За окном даже не начинало светать.

– Тот полицейский, – сообщили из-за двери.

– Говорит, срочно.

– Да пошел он! – грубо ответил Бишоп.

– Так ему и передай! – и, уже мне: – Спи. Я закрыла глаза. Правильно. Эллиот совсем обнаглел!.. Проснулась я почти в девять. Постель на половине Бишопа давно остыла. Наверняка спозаранку умчался по делам. Так что я зевнула, накинула халат…

И обнаружила на столе поднос с холодным завтраком. Ночь была бурной, так что аппетит у меня разыгрался не на шутку. Я прикончила сэндвич с бужениной и кофе из термоса, когда в дверь постучали.

– Открыто! – крикнула я, наливая еще чашку.

– Мисс, – официантка робко заглянула в щелку.

– Там вам звонят.

– Опять полиция? – вздохнула я.

– Нет. Какая-то мисс Харрисон. Я не сразу вспомнила, кто это.

– Сейчас спущусь! – пообещала я, спешно допивая кофе. Может, попросить Бишопа провести линию наверх? Хотя нет, тогда Эллиот будет трезвонить прямо туда. Этого еще не хватало! – Здравствуйте, мисс Вудс! – торопливо пробормотала мисс Харрисон, стоило мне взять трубку и представиться.

– Извините, что я вам звоню, но…

– Что-то срочное? – насторожилась я. Она замялась.

– Да. Я так думаю. Понимаете, я не хочу звонить тому полицейскому… Я невольно усмехнулась. Эллиот сам виноват, навел страху на девушку.

– Поэтому я решила рассказать вам! – на одном дыхании продолжила она.

– Знаете, я утром прочитала газету… Там пишут, что того человека… и хозяина тоже… в общем, их убили двое – блондин и брюнет.

– Да-да? – подбодрила я. Журналисты пронюхали о версии лейтенанта? Мелькнула мысль: «Эллиот будет в ярости!» И пропала, сметенная более важной. Кто же продал сведения газетчикам? Похоже, кто-то из обслуги клуба решил подзаработать. Больше некому.

– Я вспомнила, – она понизила голос, – что мистер Борден приходил в аптеку, после смерти мистера Толбота. И с ним был какой-то блондин! – Вы его хорошо разглядели? – быстро спросила я, стиснув трубку. Вот она – зацепка! – Да! – подтвердила она уверенно.

– Так, – я лихорадочно соображала.

– Можете приехать в «Бутылку» через час? – А это важно? – Очень! – заверила я искренне.

– Тогда буду, – пообещала она и повесила трубку. А я принялась набирать номер полицейского участка. Смешно, я уже наизусть его помню! – Будьте добры, пригласите лейтенанта Эллиота, – попросила я, когда на том конце линии ответили. Я нетерпеливо притопывала ногой, дожидаясь, пока его разыщут. Наконец что-то стукнуло, и знакомый голос произнес: – Лейтенант Эллиот слушает.

– Это мисс Вудс, – торопливо заговорила я.

– Есть новости. Приезжайте в… Вы знаете, куда. Через час. И прихватите фотографии всех блондинов. Прямо говорить не хотелось. «Бутылка» не прослушивалась – за этим Бишоп следил очень тщательно. А вот за полицейские телефоны не поручусь. Эллиот помолчал.

– Хорошо. Буду. Я облегченно перевела дыхание. Осталось найти Бишопа. Снова встречаться с Эллиотом без него не хотелось.

* * *

Час спустя мы сидели втроем в «логове». Бишоп курил, а Эллиот хмурился. Он выслушал меня и бросил коротко: – Любопытно.

– Думаете, это все же Толбот и Борден? Убирали шантажиста? Я даже дыхание затаила. Неужели все так просто? – Не похоже, – Эллиот с сомнением покачал головой.

– Кстати, у меня тоже есть новости.

– Какие? – вежливо спросила я. Он улыбнулся одними губами.

– Мистер Смит уверяет, что яд был не в коньяке.

– Оп-па, – протянул Бишоп, с наслаждением затягиваясь. Эллиот поморщился и без спроса открыл окно. Оттуда потянуло холодом, и я прижалась к теплому боку Бишопа. А Эллиот почему-то к столу не вернулся. Присел на подоконник. Выдержал паузу, ожидая вопросов. Я подала реплику (не жалко!): – Откуда мистер Смит может это знать? – Все дело в том, – начал Эллиот негромко, – что мистер Смит вспомнил. Такие же симптомы были у некоего Бадди Рансена, трезвенника и язвенника. Побаловаться сигарой он себе позволяет, но алкоголя даже в рот не берет. Так что думаете, мисс Вудс, – он скрестил руки на груди и вперил в меня внимательный взгляд, – могли отравить сигары? – О-о, – протянула я растерянно.

– В принципе, да. Не вижу противоречий. Но может, я лучше проверю? Он усмехнулся без тени веселья.

– А вот тут начинается самое интересное. Потому что остатки сигар бесследно пропали.

– Кто их прислал? – поинтересовался Бишоп, обнимая меня одной рукой. Эллиот качнул ногой.

– Это второй интересный вопрос. Оказалось, что принес их посыльный от имени новичка. Тот клянется, что ничего не знает…

– лейтенант поморщился, явно вспоминая что-то не очень приятное, и закончил: – И я ему верю. В дверь очень вовремя постучали.

– Босс, к вам гостья! – Ван Найт лично привел испуганную мисс Харрисон. Эллиот спрыгнул с подоконника и улыбнулся сердечно.

– Мисс Харрисон, проходите! Она бросила на меня панический взгляд. Шагнула через порог, прижимая к груди сумочку. А я спрятала невольный смешок. Мисс Харрисон пересмотрела детективов. На ней красовался бесформенный плащ и шляпка с плотной вуалью. По-моему, это привлекало куда больше внимания, чем ее обычный неприметный деловой костюм. Бишоп тоже ухмыльнулся, но промолчал.

– Проходите, проходите, – Эллиот взял девушку под локоток.

– Присаживайтесь, мисс Харрисон. Не волнуйтесь, я вас надолго не задержу. Так что вы видели? Пока она, заикаясь, повторяла свой рассказ, лейтенант веером разложил перед ней фотографии.

– Здесь есть тот блондин? Посмотрите внимательно.

– Вот! – она уверенно ткнула пальцем в снимок. Эллиот бросил на меня непонятный взгляд.

– Это точно? Вы не могли ошибиться? Она покачала головой.

– Нет, я хорошо его запомнила. Такой приятный мужчина. Эллиот молча показал мне снимок… Флемма?! – И еще, я забыла сказать! – вдруг вспомнила она.

– Мистер Борден забрал кое-какие вещи мистера Толбота. Фотоальбом и все такое.

– Какой еще альбом? – Эллиот напрягся.

– Обычный, – она пожала плечами.

– Семейные фотографии. Еще ругался, что другие альбомы, из кабинета, куда-то подевались. А этот в спальне был.

– Поня-я-ятно, – процедил Эллиот, барабаня пальцами по столу и щуря темные недобрые глаза. Все подозрительнее и подозрительнее! Мисс Харрисон ушла, а я все пыталась прийти в себя.

– Что их может связывать?! – выпалила я. Лейтенант открыл рот, но ответить не успел. Дверь распахнулась без стука.

– Босс! Босс, там…

– Ван Найт умолк, наткнувшись взглядом на лейтенанта.

– Что? – очень спокойно спросил Бишоп.

– Говори! Ван Найт вздрогнул, как от удара. Лицо его было бледно, а на лбу сверкали бисеринки пота.

– В холодильнике труп! Эллиот вскочил. Отпихнул меня с дороги, рявкнул: – Веди! Ван Найт насупился, потянулся к пистолету…

– Отставить.

– Скомандовал Бишоп ровно.

– Покажешь. Только сжатые кулаки да желваки на скулах выдавали, в какой он ярости. Ван Найт отрывисто кивнул.

– Там… Потом махнул рукой и молча развернулся на выход. Бишоп придержал его за рукав.

– Точно труп? – спросил он негромко.

– Холодный, как рыбина, – Ван Найт поежился.

– Хотя я не доктор.

– Эйлин? – Бишоп посмотрел на меня вопросительно. Я кивнула. Спускались мы гуськом. Проклятье! Только-только что-то начало проясняться… В подвале было чисто и сухо. Что-то натужно гудело. Дверь в холодильник гостеприимно распахнута. Эллиот и Бишоп сразу рванули к накрытому тканью телу в углу, а я чуть приотстала. Холодильник в «Бутылке» – промышленный. Целая комната с рефрижераторами. Подозреваю, Бишоп тут не только мясо хранит…

Я пробиралась между свисающими с крюков тушами. Эллиот рывком сдернул простыню… и грязно выругался. Это оказалась всего лишь «кукла» из скатанного одеяла. Внезапный скрежет сзади продрал морозом по коже. Я оглянулась. И успела увидеть, как входная дверь захлопывается. Заперли. Нас заперли! Глухой щелчок. И темнота…

ГЛАВА 9

От тирады Бишопа уши сворачивались в трубочки. «Ван Найт, чтоб…» уловила я и встрепенулась.

– Думаешь, Ван Найт?..

– я не договорила. Зябко поежилась. И ведь побежала в домашнем!.. Тонкое платье совсем не грело.

– А кто же еще? – злой надтреснутый голос раздался совсем близко. Бишоп накинул мне на плечи пиджак. И чиркнул зажигалкой. Пламя осветило толстенную железную дверь. Нечего и думать ее выбить. А изнутри даже замочной скважины нет.

– Засов? – поинтересовался Эллиот, проводя ладонью по металлу.

– Угу, – мрачно подтвердил Бишоп.

– Снаружи. М-да. Тут минус двадцать… По крайней мере, это будет недолго. И щелкнул зажигалкой. Наверно, решил поберечь… Хотя смысл? Сколько мы тут выдержим? Я прикусила щеку, борясь с паникой. Эллиот был на удивление спокоен: – Зато теперь понятно, кто подставил тебя с тем складом.

– Да в… склад! – грубо ответил Бишоп.

– Есть идеи, как выбираться? – А тебя не хватятся? – без особой надежды спросил Эллиот.

– Кто? – Бишоп хмыкнул.

– Ван Найт? А остальным он что-то наплетет… сука! И с досадой саданул кулаком по стене. Прошипел сквозь зубы ругательство.

– Успокойся, – хладнокровно попросил Эллиот.

– Хоть мне и интересно, с какой стати твой помощник так резко кинулся от тебя избавляться…

– Думаешь, ему помогли? Судя по голосу, Бишоп успокоился и собрался.

– Само собой, – Эллиот хмыкнул.

– Мисс Вудс, Бишоп, вы что-то сделать можете? – Что? – спросила я тоскливо.

– Собак позвать? Мышей? Тут же все заперто, не дозовусь. Да и смысл?.. Неужели мы умрем тут? Замерзнем насмерть? Меня начала бить дрожь. В темноте страх казался еще мучительнее. Подбирался паникой, туманил мысли.

– Ш-ш-ш, – Бишоп обнял меня за плечи и шепнул на ухо: – Все будет хорошо. Звуки шагов, шуршание.

– Возьми одеяло, – велел Эллиот.

– Мисс Вудс, продержитесь… скажем, час? – Конечно, – пообещала я с уверенностью, которой вовсе не испытывала.

– Конечно! – подтвердил Бишоп. И от его рук потекла теплая живая магия. Я дернулась.

– Не надо! Я выдержу, правда. Побереги силы.

– Кхе-кхе, – Эллиот громко прочистил горло.

– Не паникуйте. Я попробую… А, проще сделать, чем объяснить. Посторонитесь. И, бесцеремонно отодвинув меня в сторону, он попросил: – Бишоп, посвети! Тот молча подчинился. Эллиот водил руками по двери. Интересно, что он делает? Сдвинуть такую махину ему явно не под силу. А я впала в какое-то странное оцепенение. Завернулась в кокон одеяла, устроилась в углу… И молча слушала, как возятся мужчины. Казалось, мы заперты уже долгие часы. В темноте и холоде время двигалось как-то иначе. Вязкое, как патока. Время от времени Бишоп щелкал зажигалкой. Ее свет казался ослепительным – приходилось щуриться, отводить взгляд… Эллиот выругался и хлопнул ладонью по створке.

– Не получается? – собственный голос показался мне слабым, как писк мыши.

– Получится! – процедил он. И снова дохлой медузой распластался по двери. Брр. Я зябко поежилась. И так мороз – дрожь бьет! – а там еще и металл! – Эмили, – окликнул Бишоп, оглянувшись.

– Ты как? – Нормально, – вяло отозвалась я. Зуб на зуб не попадал. Ругнувшись, Бишоп подошел ко мне.

– Надо двигаться! Чуть-чуть осталось. Вставай! – Голубки, хватит уже! – раздраженно подал голос Эллиот.

– Бишоп, ты мне нужен. Бишоп коротко меня поцеловал. Поделился частичкой тепла и силы. И ушел к лейтенанту. Я приплясывала на месте. Ноги совсем заледенели. Еще немного и… Мрачные мысли оборвал возглас Эллиота.

– Есть! Вторил ему лязг. Он что, сумел изнутри сдвинуть засов?! Так и есть. Бишоп толкнул дверь плечом – и она поддалась! Я сама не заметила, как очутилась снаружи. Воздух казался обжигающе горячим, а свет – ослепительным. Эллиот стоял, прислонившись спиной к стене. Из его носа текла тонкая струйка крови. Зато у Бишопа со злости открылось второе дыхание.

– Эмили, присмотри за ним! – коротко велел он, вынимая пистолет. Прошипел что-то – и умчался. А у меня от облегчения подкосились ноги. Неужели все закончилось?! Лейтенант закашлялся, и я очнулась. Подскочила к нему, схватила за холодную руку… Истощение? Ожидаемо. Эллиот выложился полностью. Но это я сейчас поправлю…

Глухие хлопки выстрелов заставили меня подпрыгнуть. Бишоп! Я дернулась, но Эллиот меня удержал.

– Погодите. Он сам разберется. Не надо мешать. Скрепя сердце, я кивнула. Глупо без толку подставляться под пули. А помочь я не в силах.

* * *

Когда мы доплелись до зала, все уже закончилось.

Эллиот одним взглядом охватил мизансцену и усмехнулся. Два трупа валялись в проходе. Официантки и бармен прятались за стойкой. Пол усеивали осколки бутылок. Пахло порохом, кровью и виски. Эллиот повел носом и пробормотал: – Коктейль «Бутылка»…

А Бишоп держал за шкирку смертельно бледного Ван Найта. Рыжие волосы помощника намокли от крови, губы разбиты, а на рукаве расплывалось темное пятно.

– Говори! – рыкнул он. И я поежилась. Куда там рефрижераторам в подвале! Голос Бишопа вымораживал сильнее. Рыжий харкнул кровавой слюной.

– Иди ты! Не буду я с тобой трепаться. Добивай.

– Ты… кусок…

– Бишоп встряхнул его так, что зубы клацнули.

– Ты же был моей правой рукой! Так какого?..

– Предатель! – выплюнул ему в лицо Ван Найт.

– Снюхался с копами, а еще меня носом тычешь! Эллиот даже головой покачал. Пробормотал: «Идиот!» Лицо Бишопа застыло.

– Добить, говоришь? – а голос ласковый-ласковый.

– Ну что ты, Ван Найт. Мы же друзья! И брезгливо отшвырнул «друга» в сторону. Тот налетел спиной на стул, застонал. Бишоп улыбнулся одними губами, шагнул вперед. И продолжил тем же сладким, как мёд, тоном: – И я не прочь поболтать с твоей дочуркой. По-дружески. А, Ван Найт? – Н-не… не смей! – прохрипел рыжий.

– Кто же мне помешает? Ты? – Бишоп пнул скорчившегося на полу Ван Найта в бок.

– Ты, дружок, будешь умирать долго. Я ведь могу почти убить – а потом оживить. И еще пару раз повторить. А? Нравится? Ван Найт вытер рот рукавом. С усилием приподнялся на локте.

– Давай договоримся, – сипло сказал он.

– Я все расскажу! Только не трогай Китти. Бишоп подтянул к себе ближайший стул и оседлал его наоборот – спинкой вперед.

– Говори! – приказал он.

– И молись, чтобы твоя басня мне понравилась.

* * *

Ван Найт говорил. Захлебывался словами. Выплевывал их. Слова падали, как камни. Несправедливо, что боссы мафии – поголовно блондины!

Чем они лучше? Почему он, Ван Найт, обречен быть подчиненным? Бишоп вон даже с полицейскими водится, и это ему сходит с рук! Бишоп молчал, вцепившись в столешницу побелевшими пальцами. Я глотала кофе, не чувствуя вкуса. А Эллиот отвернулся, делая вид, что не слушает. И брезгливо морщил нос.

– Ладно, – Бишоп поднял руку, останавливая поток жалоб.

– Я уже понял, что не ценил тебя и все такое. Два вопроса. Ван Найт дернул кадыком.

– Каких? Бишоп подался вперед. Положил подбородок на сцепленные на спинке ладони.

– Первый. Маркус, который вроде как сдал копам склад, – он не при делах? Или твой сообщник? – Сообщник, – признался Ван Найт, прижимая к губам полотенце со льдом. Лечить его не горели желанием ни Бишоп, ни я. Бишоп еле слышно перевел дыхание. Ему явно было неприятно думать, что обвинили невиновного.

– И второе. Кто тебе, дружок, идейку подкинул? Не сам же ты до такой мысли дошел, а? Ван Найт отвел взгляд. Не так он был уверен в своей правоте, как хотел показать.

– Бомбисты…

– проронил он. И под руками Бишопа столешница затрещала. А мне захотелось побиться головой об стенку. Только этого нам не хватало! – Знаешь, кто? – процедил Бишоп сквозь зубы.

– Или с тобой только пешки якшались? Ван Найт вздрогнул и тут же напустил на себя независимый вид.

– Знаю. Двое у них главных. Имен не назову, они кличками представились. Блондин назывался то Смитом, то Профессором. А брюнет – Вессон, вчера позвонил, сказал порешить тебя и этого твоего копа. Бишоп хмыкнул.

– Чем же я этому Вессону не угодил? – Злой он был. Вроде как блондина еще какого-то убили, он за него мстит. Эллиот выдал такое, что Бишоп присвистнул. А я сидела ни жива, ни мертва.

– Один – похоже, твой оружейник, – обратился Бишоп к Эллиоту.

– Проклятье, знал бы я, что Толбот к бомбистам подался, да еще дружка своего потащил… Такой подарочек для них! Сам бы прикончил.

– А второй? – лейтенант почесал нос.

– Флемм, – подсказала я тихо.

– Я часто называла его чокнутым профессором. В шутку. Придурок! Связался с этими психами! Эллиот бросил на меня короткий взгляд и пообещал негромко: – Я оставлю его в живых. Хотите? Я судорожно кивнула. Как же так?!

* * *

Ван Найта уволокли люди Бишопа.

А мы трое держали военный совет. Я с ногами забралась на диван, закуталась в плед и пила уже третью чашку сладкого чая.

Дрожь – от нервов и от холода – не отпускала до сих пор. Мы ведь были на волоске от смерти! Повезло, что Ван Найт не знал о способностях Эллиота. Лейтенант пил красное вино и закусывал стейком. Вид у него до сих пор был бледноват – перенапряжение сказывалось. А Бишоп курил – сигарету за сигаретой – как всегда, когда психовал.

– Что будем делать? – спросил он глухо.

– Проклятье! Вот же… Он со злостью раздавил в пепельнице окурок.

– Доказательств никаких.

– Эллиот выглядел спокойным. Только на виске билась тонкая жилка да крылья носа трепетали.

– Даже арестуй я твоего человека, толку-то? До суда он не доживет. Еще и тебя сдаст с потрохами.

– Да уж, – Бишоп передернул плечами. А Эллиот потребовал жестко: – Прекрати дергаться.

– Я не дергаюсь! – Бишоп набычился.

– Скажу своим парням, разберемся по-тихому. Эллиот усмехнулся невесело.

– А потом заговорят про войну банд, и сюда нагонят полиции со всех Островов. Оно тебе надо? – Ладно.

– Бишоп забросил ногу на ногу и мрачно посмотрел на Эллиота.

– Что ты предлагаешь? – Я возьму Флемма. Давления он не выдержит. Идеалист.

– Ладно, – повторил Бишоп и принялся заряжать пистолет.

– А я пока присмотрю за этим брюнетом… как его?

– Борден.

– Эллиот почесал нос.

– Ты? Сам, что ли? Бишоп хмуро покосился на него, сунул оружие в кобуру. И буркнул: – А кто? Кому теперь верить, а?

* * *

Я напросилась с Эллиотом. Сама не знаю, зачем. Посмотреть в глаза Флемму? Проследить, чтобы его не пристрелили? Бишоп порывался оставить меня в «Бутылке», но срезался на полных слез глазах и тихом: «Я боюсь тут оставаться. А вдруг кто-то еще?..» Эллиот только хмыкнул…

Его колымага резво катила по городу. А я смотрела в окно. В город пришла весна. Теплое солнце быстро высушило лужи. Газоны зазеленели как-то в один день.

И угрюмые лица прохожих расцветились улыбками. Зато у меня на душе было мрачно. Как же так?.. Аптека Флемма оказалась заперта. Лейтенант обернулся ко мне, не отнимая пальца от звонка.

– Он там? Я кивнула нехотя. Эллиот нахмурил брови и крикнул: – Флемм, открывай! Я все равно войду… В последней фразе звучала угроза. А я разглядывала облупившуюся краску на ставнях. И пыталась ни о чем не думать. Дверь распахнулась так резко, словно Флемм именно этого и ждал. На его губах играла рассеянная улыбка.

– Здравствуйте! Чему обязан? Эйлин, рад видеть! Я снова кивнула. На слова меня не хватило. На белом халате Флемма красовались следы кофе, на щеке – грязное пятно.

– Я, конечно, извиняюсь…

– пробормотал он, переминаясь с ноги на ногу.

– Только у меня времени мало. Очень интересный эксперимент…

– Взрывчатку делаете? – будничным тоном спросил Эллиот. И сунул ногу в щель, не давая захлопнуть дверь. На лице Флемма мелькнуло что-то такое… Но исчезло так же быстро. Не поручусь, что это не игра воображения.

– Мистер Флемм, вы арестованы, – Эллиот отработанным движением сцапал его за локоть.

– И без глупостей.

– Отпустите.

– По-прежнему спокойно, даже заторможено потребовал аптекарь.

– У меня важный опыт. Или мне пора звонить адвокату? Лейтенант дернул щекой и ловко заломил ему руку за спину. И почти ласково сказал на ухо: – Кончай придуриваться. Бомбистам адвокаты не положены. Флемм дернулся. Его приятное лицо исказила злость.

– Отпусти, черномазый! И ударил магией – наотмашь, не щадя. Лежать бы Эллиоту на ступеньках грудой мяса и костей, но… Еще ведь нужно закончить расследование! Пришлось спасать. Я перехватила смертоносную волну и впитала, как пересохшая земля – дождь. Эллиот шмыгнул носом и чихнул. Но Флемма держал по– прежнему цепко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю