Текст книги "Три капли на стакан (СИ)"
Автор книги: Анна Орлова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Три капли на стакан
Анна Орлова
ГЛАВА 1.
– Ведьма! – прохрипел он, глядя на меня налившимися кровью глазами. И рухнул, как срубленное дерево. Я сглотнула. Он не шевелился. Шепча молитву, я выскочила из-за стойки, чуть не споткнувшись о собственные ноги. О, нет, только не это! Надо было сразу его прогнать!
Хотя такого прогонишь, как же. Мужчина лежал, не шевелясь, багровый и безвольный, как колода. Костюм, рубашка и запонки стоили, должно быть, как мой дом.
А туфли потянули бы на хороший автомобиль. А главное, темные волосы, смуглое лицо, ястребиный профиль, – сразу видно, благословенный. Проклятье! Он не дышал…
И по горлу из-под воротничка рубашки вились и на глазах исчезали тонкие черные нити. Магия.
Я шепотом ругнулась и лихорадочно попыталась нащупать его пульс. Даже дыхание затаила. Часы на стене отсчитывали секунду за секундой. Я прижимала пальцы к его теплой коже, молясь и ругаясь про себя. Наконец сдалась. Осела на колени и закрыла глаза. А ведь только-только все наладилось! И что с ним теперь делать? Я отогнала мысль прикопать тело на заднем дворе и, прикусив губу, протянула руку к телефону.
* * *
– Говорите, упал и умер? – недоверчиво спросил здоровяк сержант. Я кивнула. Сил заново повторять не было.
За окном давным-давно стемнело, но полицейские работают круглосуточно. И, наверно, без перерыва на обед. Тело уже увезли, а меня почему-то в участок не забрали.
– Отвечай, проклятое семя! – вдруг заорал он, и я вздрогнула, как от удара.
– Что ты с ним вытворила?! – Я ничего плохого не делала! – повторила я упрямо. Этот внезапный переход на «ты» не обещал ничего хорошего.
Он навис надо мной и замахнулся, а я сжала кулаки. «Нельзя, – билось в голове.
– Надо терпеть!»
– Что здесь происходит? – раздался из-за спины сержанта спокойный голос. И здоровяк сдулся, как воздушный шарик.
– Ничего, лейтенант, – буркнул он, отступив на шаг.
– Допрашиваю подозреваемую.
– Пока свидетеля, – поправил лейтенант, смерив меня взглядом.
Я знала, что он видит. Светлые волосы вились вокруг лица, а голубые глаза и молочно-белая кожа выдавали, что во мне нет ни капли благословенной крови. Зато сам полицейский оказался благородным. Он сощурил похожие на маслины глаза и вежливо снял шляпу.
– Здравствуйте, мисс. Я – лейтенант Эллиот. А вы? – Эйлин Вудс, – назвала я уже привычное имя и поправила форменное зеленое платье.
– Это моя аптека.
– Польщен знакомством, – он склонил голову.
– Вы позволите присесть? Надо же, вежливый какой. И это с блондинкой! – Конечно, – я указала на кресла для посетителей.
– Эээ, лейтенант, – окликнул сержант почти робко.
– Может, я пока тут осмотрюсь? Я открыла рот – и закрыла. Все равно помешать не смогу.
– Не стоит, – сухо возразил подчиненному лейтенант, бросив на меня один-единственный взгляд, и пристроил шляпу на столике.
– Если не хотите стать еще одним потерпевшим. И я не выдержала.
– Я ничего плохого не сделала! – голос сорвался, но я упрямо повторила: – Он только купил леденцы от кашля. У меня есть лицензия и… Глупо. Какой смысл оправдываться?
– Мисс Вудс, – голос лейтенанта послышался неожиданно близко, и когда я резко обернулась, чуть не уткнулась носом ему в рубашку. Он смотрел на меня серьезно, но без неприязни или опаски.
– Вас пока никто ни в чем не обвиняет. Но вы должны понимать, в вашем заведении умер человек. И мы обязаны выяснить причину смерти. Я прикусила губу.
– Отравление, – выдавила я.
– Это отравление. Похоже на черноголовник. В конце концов, они и сами это скоро узнают. Полицейские анатомы ведь тоже недаром свой хлеб едят.
– Проклятое семя! – шепотом выругался сержант, нащупывая пистолет. Лейтенант не дрогнул. Только приподнял бровь и, взяв мое лицо за подбородок, посмотрел на меня.
– Это вы его убили? – спросил он как-то буднично.
– Нет! – ответила я спокойно, глядя в непроницаемые темные глаза. Взгляда он не отвел. Надо же, какой смелый! – Потому что вы на это не способны? – в низком голосе лейтенанта слышалась насмешка. О, я была способна на куда большее, чем он мог представить. Вопрос только, пускать это в ход или изобразить оскорбленную невинность. Ладно, ударить никогда не поздно…
– Потому что я не дура! – парировала я спокойно.
– Это же нужно додуматься – отравить кого-то в собственной аптеке! Узкие губы Эллиота дрогнули в улыбке, а кончик породистого носа дернулся. Лейтенант вдруг резко притянул меня к себе за плечи… и, прикрыв глаза, глубоко вдохнул. Отвел прядь волос от лица – и тоже поднес к носу. А я оцепенела – ни жива, ни мёртва. Проклятье! Нюхач!
– Значит, вы не убивали? – переспросил он настойчиво. Теплое дыхание с запахом мяты овевало мое лицо. А пальцы – как абордажные крючья – вцепились в мои руки. Еще и синяки останутся!
– Я не убивала этого мужчину! – твердо заявила я, сдерживаясь из последних сил. Сердце колотилось где-то в горле. А лейтенант вдруг распахнул глаза. Отодвинуться он и не подумал.
– Почему вы меня так боитесь? – с каким-то отстраненным любопытством осведомился он.
– А не нужно? – вопросом на вопрос ответила я, борясь с желанием облизнуть губы. Паника засасывала.
– Я – слабая женщина… Где-то на заднем плане хмыкнул сержант. И я очнулась. Надо же, чуть не потеряла голову! И если бы только в романтическом смысле!.. Лейтенант Эллиот помедлил еще мгновение – и, усмехнувшись, наконец отстранился.
– Правильно боитесь! – бросил он равнодушно.
– Сержант, пройдитесь по улице, поищите машину.
– Машину, сэр? – почтительно переспросил тот.
– Авто потерпевшего, – пояснил лейтенант нетерпеливо.
– Не пешком же он сюда пришел! – И не на трамвае приехал, – добавила я. Прикусила язык, но поздно. Резко обернувшись, Эллиот хлестнул меня взглядом. И зачем я высунулась?!
– А вы, мисс Вудс, скажите, что потерпевший делал в таком месте и в такой час? Вопрос на засыпку. Сержант бочком-бочком двинулся к выходу, а я вернулась за стойку и вынула из холодильного ларя кувшин. Эллиот прохаживался вдоль витрины с помадами и мылом.
– Будете лимонад? – предложила я радушно, доставая посуду. Лейтенант качнул головой.
– Лучше ответьте на вопрос. Я плеснула себе лимонада, отпила – и со стуком поставила стакан на стойку. Эллиот даже не вздрогнул.
– Я не знаю! – отчаяние прорвалось дрожью в руках, и я торопливо коснулась кулона на шее, заставляя себя успокоиться. Лейтенант смотрел на меня так напряженно, что я со вздохом выпростала подвеску из-под платья. Четырехлистный клевер на тонкой серебряной цепочке.
– Видите, я законопослушная травница, – я провела пальцем по холодному металлу. Взгляд полицейского если и смягчился, то самую малость. А сам лейтенант напружинился, словно готовясь вот-вот сорваться с места.
– Это не ответ! – отрезал он.
– Мисс Вудс, в ваших интересах сотрудничать. Вы же понимаете, что убийство благородного не может остаться безнаказанным? Намек был толще осадного бревна. Захотелось выплеснуть остатки лимонада ему в лицо, но я сдержалась. Мысли лихорадочно метались, а губы сами собой произнесли: – Не понимаю, о чем вы! Лейтенант невесело улыбнулся.
– Мисс Вудс, не притворяйтесь. Сколько вам лет? Тридцать? Больше? – Двадцать восемь, – поправила я, думая о своем. И ребенку очевидно, к чему он ведет. Неурочное появление благородного на окраине могло иметь только два объяснения. Первое – ему понадобилась моя лекарская помощь. Второе – я сама.
– Правильно, – кивнул лейтенант, внимательно наблюдая за мной. Прочитать мои мысли наверняка труда не составляло.
– Или потерпевший страдал чем-то таким, о чем в приличном обществе не говорят, или он приехал лично к вам.
– Мы даже не были знакомы, – возразила я, уже понимая, сколь слаб этот аргумент. Лейтенант не обманул моих ожиданий. Уселся, закинул ногу на ногу, отчего из-под задравшейся штанины показался дорогой шелковый носок. Эллиот посмотрел прямо мне в глаза.
– Если убийцу не найдут, – произнес он тихо и очень веско, – то мое начальство сделает вас крайней. Молодая красивая женщина, вечерний визит, приступ ревности… Вы понимаете? О, да, я понимала. Везде одно и то же.
– Чего вы хотите от меня? – спросила я ему в тон, не разрывая напряженного поединка взглядов.
– Признательных показаний? Тонкие губы лейтенанта дрогнули.
– Вижу, мисс Вудс, вам не впервой быть подозреваемой? – и пояснил тут же: – Какие вы слова знаете… Хотелось зажмуриться. А еще лучше – надавать себе пощечин.
– Вы сказали сержанту, что я – свидетель.
– Пока свидетель, – многозначительно поправил Эллиот. Внезапно он отбросил маску циника. Подался вперед и требовательно на меня посмотрел: – Мисс Вудс, помогите мне найти убийцу! – Вы ведь знаете, что я его не убивала, – предприняла я последнюю безнадежную попытку.
– Знаю, – согласился он легко.
– Я вас и не обвиняю. Он выделил голосом это «я». Подумав, я долила в стакан еще лимонада и щедро плеснула туда же зелья из спрятанной под прилавком бутыли. Лейтенант наблюдал за мной с интересом.
– Нарушаете закон о крепких напитках, мисс Вудс? – поинтересовался он, когда я выпила свой «коктейль». Пресловутый закон строго-настрого запрещал продажу алкоголя. Понятное дело, тут же началась торговля из-под полы, на которой сколачивались целые состояния.
– Вовсе нет, – я пожала плечами и убрала стакан от греха подальше. Так и тянуло запустить им в смазливую физиономию полицейского.
– Запрет не касается лекарств. А это, – я кивнула на конторку, – успокоительная настойка по моему фирменному рецепту. И не солгала даже словом. А что ко мне бегали за «лекарством» не только нервные дамочки, но и их мужья, – это уже несущественные детали. Зато выпивохи по пьяному делу теперь не махали кулаками, а мирно посапывали… К тому же это самое невинное из моих прегрешений, так что пусть себе лейтенант считает, что узнал мою страшную тайну. Полицейский хмыкнул.
– Ну-ну, – он уселся прямо на стойку и побарабанил по ней пальцами.
– Так что, мисс Вудс? Будете помогать?
– А куда я денусь? – хмуро спросила я. Выбор невелик.
– А вы всегда запугиваете девушек, лейтенант Эллиот? – Иногда, – легко признался он, помахивая ногой.
– Говорят, я умею добиваться своего. И улыбнулся мне. Кхм, он что же, решил, что я кокетничаю с полицейским, да еще и благородным? Надо быть осторожнее. Так ведь и доиграться можно! – Уже поздно, – прозрачно намекнула я. За окном действительно давно стемнело. Фонари на окраине горели через один, зато только тут можно было отыскать деревянные домики, а жить в каменном здании я бы не смогла.
– Я не уйду, – посерьезнел лейтенант, – пока не получу то, что мне нужно. Вы ведь знаете, что мне нужно, мисс Вудс? Я кивнула. Еще бы не знать! За без малого двести лет после завоевания Островов захватчики и местные жители перемешалась так основательно, что теперь чистокровного блондина встретишь даже не каждый день. Да и брюнеты здесь в основном приезжие. Большинство жителей (тот же сержант) русоволосы и кареглазы. Темный, как головешка, лейтенант Эллиот – редкое исключение.
А я со своей льняной шевелюрой вообще почти реликт. На весь город нас меньше десятка. Я невесело улыбнулась. Несмотря на исчезающе малое число блондинок, краситься в светлый никому не приходило в голову. В народной памяти еще не стерлись времена, когда за такой цвет волос вполне могли убить… Даже теперь коренные жители Островов оставались почти бесправными.
– Думаю, вам позарез нужна травница, – безмятежно (настой действовал!) ответила я.
– Потому что ваши медики годятся только лечить понос и резать трупы. В полиции такие, как я, не работали – неблагонадежные. И это правда. Зато очень, очень полезные. В ядах я точно разбиралась получше дипломированных врачей, хоть блондинам и не позволяли учиться в университетах. А уж что касается черноголовника…
– Фу, как грубо, мисс Вудс! – поморщился лейтенант.
– Хотя я и понимаю вашу обиду.
– Обиду? – переспросила я и усмехнулась.
– Что вы, мистер Эллиот, какие могут быть обиды? Всего лишь попытка объяснить, что вы вместе с водой выплеснули и ребенка. Эллиот пожал плечами. Темные угли его глаз словно подернулись пеплом от усталости. Похоже, держался он из последних сил. Он на мгновение смежил веки и сдался: – Давайте отложим исторические диспуты на потом. Что вы можете рассказать об отравлении мистера Мастерса? Он, похоже, был не так уж уверен в моей непричастности. И почему бы ему не отволочь меня в старую каменную башню полицейского участка? Не хотел настраивать против себя или все же надеялся что-то здесь найти?
– Мистера Мастерса? – переспросила я, хотя догадаться было несложно. Но я упрямо играла по правилам. И так столько ошибок наделала! Лейтенант поморщился.
– Потерпевшего. При нем были документы.
– Я уже вам сказала. Скорее всего, черноголовник. Принят за два-три часа до смерти.
– Уже лучше, – одобрил Эллиот.
– А подробности? Это порошок? Настойка? Таблетки? Какой вкус, цвет и запах? Могло ли это быть самоубийство? – Проще всего ответить на последний вопрос, – усмехнулась я. Настойка валерианы, пустырника и мяты (и еще десятка не столь невинных ингредиентов) сделала меня спокойной, как слон.
– Вряд ли это самоубийство.
– Почему вы так уверены? – он заинтересованно склонил голову набок. Под темными глазами пролегли глубокие тени, и я не выдержала. Что там церковники благословенных говорят о всепрощении? В общем, я отмерила три капли из крошечного фиала и разбавила простой кипяченой водой.
– Пейте! – велела я, сунув ему в руки стакан.
– Не отравлю. Это на время снимет усталость. Он хмыкнул – и махом проглотил горькую жидкость. Сморщился и напомнил: – Так что вы говорили о самоубийстве? Зато на его высоких скулах почти сразу появился здоровый румянец, а глаза заблестели. Я полюбовалась делом рук своих и сдалась: – Считается, что черноголовник убивает насовсем. Полностью, понимаете? Лейтенант застыл и побледнел.
– Убивает душу? – Да, – тихо проронила я. Уже понимая, что теперь он не отцепится. Смерть души – самое страшное, что может случиться с благословенными. Они верят в перерождение, в бесконечное колесо жизни. Никто из них добровольно не пошел бы на такое.
– Проверим, – пообещал Эллиот.
– А нечаянно? Можно его принять по ошибке? Вдруг потерпевший перепутал таблетку или взял не ту микстуру? – Нет, – покачала головой я и потерла лоб, – это запрещенное зелье. Довольно горькое. Предупреждая вопросы – у меня его нет. Здесь, – я обвела рукой стеллажи, шкафы с множеством выдвижных ящиков и застекленные витрины, – только обычные травы, без капли магии. Ложь, но безобидная. Ничего опасного тут точно не было. Да и уличить меня сумеет лишь такой же светловолосый. Эллиот смотрел на меня так пристально, что хотелось отвернуться. Но я пересилила себя и ответила прямым взглядом.
– Насколько трудно добыть этот яд? – отрывисто спросил он.
– И кому о нем вообще известно? Я призналась нехотя: – Добыть довольно легко. В лесах севернее Брайна такого добра хоть коси. Другой вопрос, что смертельно опасным его делает магия…
– и добавила чуть слышно: – Наша магия. Когда-то с его помощью лесные ведьмы убивали пленных. Лейтенант обжег меня взглядом.
– Значит, мы ищем травницу? – Не обязательно! – возразила я, сжав руки так сильно, что ногти вонзились в ладонь.
– Черноголовник можно купить. Были бы деньги, – подумала и уточнила: – Большие деньги. Хотя додумается до такого не каждый… Эллиот в раздумье побарабанил пальцами по стойке.
– Значит, не случайность и не самоубийство… Жаль. Я молчала. А лейтенант вдруг перебросил ноги через прилавок, спрыгнул рядом со мной и стиснул мое плечо.
– Вы так и не сказали, мисс Вудс, чего хотел от вас Мастерс? – Да откуда я знаю?! – рассердилась я, с трудом сдерживаясь, чтобы не стряхнуть его руку.
– Он и сказать толком ничего не успел. Вошел, попросил леденцы от кашля. А потом крикнул что-то про ведьму и упал! – И вам ничего не показалось странным? Лейтенант стоял так близко, что от его дыхания колыхались выбившиеся из моей прически волоски. Нервировало, как легко и естественно Эллиот меня касался. Лишнего себе не позволял, но… Хотя, может, это как-то усиливает его способности? – Я не так часто встречаюсь с благословенными, чтобы хорошо в них разбираться! – я судорожно перевела дыхание и зажмурилась.
– Простите. Я очень испугалась.
– Чего вы испугались, мисс Вудс? – очень тихо спросил лейтенант, и я быстро на него посмотрела. Фыркнула и сказала устало: – А вы сами не понимаете? Ему нечего было здесь делать. За простым средством от кашля он мог отправить слугу. А тут… вечер, я одна и… Я не договорила. Лейтенант не дурак, сам все поймет. Благословенным многое сходило с рук, а если жертва еще и светловолосая… Всегда ведь можно сказать, что я сама на него набросилась! К его чести, Эллиот не стал переспрашивать, не я ли отравила Мастерса. А ведь как ловко все выпытал! Он вдруг осторожно погладил мое плечо.
– Тихо, тихо. Все уже прошло. Он вас не обидит. Я вскинула на него глаза. Он успокаивал меня, как нервную лошадь.
– Спасибо! – язвительно ответила я.
– А вы? Тоже не обидите? Словно обжегшись, лейтенант отдернул руку. Шагнул в сторону и пообещал сухо: – Не обижу. Поклясться? Неизвестно, до чего бы мы договорились, если бы в дверь не постучали. У входа переминался с ноги на ногу сержант. Интересно, что он успел увидеть сквозь стеклянную витрину? – Там это… автомобиль нашли, – скомкано сообщил он, не зная, куда девать глаза.
– Посмотрите, сэр? Сержант явно проклял все на свете, что пришлось смущать начальство. Оно только-только к свидетельнице клинья подбило, а тут отвлекают! Вдруг обозлится? – Конечно, – кивнул Эллиот спокойно.
– Мисс Вудс, на сегодня вы свободны. Отдыхайте. Вы не будете возражать, если завтра я загляну к вам… скажем, в девять? – Не буду, – буркнула я. Можно подумать, я действительно могла возразить! – До свидания, мисс Вудс, – он еле заметно поклонился и, прихватив по дороге шляпу, вышел. А я обессилено опустилась на стул и уронила голову на руки…
* * *
Следующим утром я встретила лейтенанта во всеоружии. Мурлыча под нос песенку, я помешивала стоящее на водной бане варево, довольно вонючее даже на мой несовершенный нюх. И не обернулась, когда ровно в девять звякнул дверной колокольчик. Проигнорировать табличку «Закрыто» мог только один человек.
– Что это за дрянь? – несколько гнусаво поинтересовался ранний гость. Я обернулась и ослепительно улыбнулась. Эллиот старательно зажимал нос.
– О, лейтенант! Доброе утро. А это, – я последний раз помешала густеющую смесь, – всего лишь арника, календула, лавр, ним, лаванда… И еще кое-что по мелочи.
– И что это будет? – не особо доброжелательно осведомился Эллиот, снимая шляпу. Он старательно дышал ртом.
– Мазь от ушибов.
– Я выключила плиту и сжалилась: – Присаживайтесь. Сейчас окно открою. Эллиот остался стоять, облокотившись на стойку. В жилую часть дома я его не пригласила. Только этого не хватало! – А почему сразу не открыли? – судя по бледному лицу лейтенанта, месть удалась на славу.
– Мне не мешает, – пожала плечами я.
– Кофе будете? – Если без этих ваших добавок, – лейтенант страдальчески поморщился и потер переносицу.
– Обещаю, просто черный, – примирительно улыбнулась я.
– Или вы пьете с сахаром? Сливок сегодня нет.
– Черный, – коротко отозвался лейтенант, давая понять, что не настроен на дружескую беседу. Он пристально следил, как я варю кофе. Густой аромат арабики мгновенно вытеснил все посторонние запахи, и лицо Эллиота порозовело на глазах.
– Боитесь, что отравлю? – бросила я через плечо, снимая с огня раскаленную джезву. И тут же себя одернула. Тьфу! Что меня подзуживает его дразнить? Я разлила по чашкам напиток и поставила на стойку.
– Я уже вчера пил ваше лекарство, – напомнил Эллиот, беря посуду наобум. Он опять придвинулся слишком близко, но я пересилила желание отстраниться. Нарочно ведь меня смущает! – Точно, – я мелкими глотками цедила кофе, зато Эллиот проглотил свой махом.
– Так что вам от меня нужно, лейтенант? Он как-то странно усмехнулся, но ответил безучастно: – Я ведь уже вчера сказал. Помощь в расследовании убийства.
– Но я не полицейский! – возразила я, с сожалением отставив опустевшую чашку.
– И в таких делах не разбираюсь.
– Неужели? – бросил Эллиот, и мое сердце сорвалось вскачь.
– Именно так! Я спокойно выдержала его изучающий (и одобрительный!) взгляд. Любая женщина чувствует себя увереннее в красивом наряде, а нынешним утром я расстаралась. Темно-синее платье с длинными рукавами, перехваченное бантом у горла, делало мою кожу еще белее и придавало глазам густо-голубой оттенок. Ни шляпки, ни тюрбана – золотистые локоны до подбородка свободно вились вокруг лица. Откровенный интерес Эллиота был мне приятен. И ведь знаю, что играю с огнем! Не выдержав, я потянулась к грязным чашкам. Надо их перемыть и убрать. Отличный предлог отойти в сторону, ускользнуть хоть ненадолго…
– Мне нужен список всех аптек в городе, где можно купить этот яд! – заявил лейтенант твердо. Я покосилась на него через плечо, продолжая греметь посудой. Эллиот выглядел сосредоточенным и недобрым. Узкие губы напряженно сжаты, темные глаза прищурены.
– Хорошо, – согласилась я нехотя. Понятное дело, тем самым я укажу на кого-то из «своих». Но куда деваться? Он уже ясно дал понять, что иначе спишет убийство на меня. Я вытерла руки чистым полотенцем, вынула из ящика лист бумаги с тремя адресами.
– Вот то, что вам нужно, – и положила на стойку перед лейтенантом.
– Это все? Он покачал головой, не делая даже попытки взять список.
– Они ничего мне не скажут, – заметил он.
– Во всяком случае, добровольно.
– А это уже ваши проблемы! – ответила я резче, чем собиралась. И шагнула к распахнутому окну. Движения я не заметила. Мгновение – и лейтенант цепко стиснул мое плечо.
– Посмотрите на меня, мисс Вудс, – попросил он негромко, как-то почти… интимно? Я нехотя обернулась. Вблизи Эллиот выглядел усталым и, кажется, сегодня не успел побриться. Но пахло от него хорошо – кофе и почему-то мятой.
– В записной книжке Мастерса был ваш адрес, – проговорил лейтенант.
– Так что он не просто зашел в первую попавшуюся аптеку. А еще пометка «УМ». Что бы это значило, мисс Вудс? – Понятия не имею, – твердо ответила я, борясь с желанием зажмуриться. Надо же быть такой дурой, чтобы не сообразить обыскать карманы трупа! Лейтенант поднял брови.
– Неужели никаких догадок? – Может, он хотел заказать какое-то зелье, а сразу не решился? Присматривался? – предположила я. И поймала себя на том, что нервно ломаю пальцы. Эллиот дернул уголком рта.
– Что бы вы ни думали, улик против вас вполне достаточно, мисс Вудс.
– И главная – вот эта? – дерзко ответила я, заправляя за ухо светлый локон.
– Как же, проклятое семя! Кто знает, на что я способна? Может, и вас сейчас убью? Мгновение он смотрел на меня, сузив глаза, затем с силой встряхнул за плечи.
– Прекратите истерику! – велел он резко.
– Если бы я считал вас виновной, то вы бы давно сидели в камере. Но вы должны понять, что в ваших интересах сделать все, чтобы найти убийцу. А не кинуть мне бумажку с адресами.
– Я понимаю, – ответила я обреченно и попросила: – Отпустите меня. Помедлив, он подчинился. Отвернулся, сложил руки за спиной.
– Вы поговорите с… коллегами? – А куда я денусь? – вздохнула я и сняла с вешалки шляпку. Надела, критически изучила в зеркале свое отражение и поинтересовалась: – Вы меня подвезете? – Конечно! – тут же откликнулся он и галантно подставил мне локоть.
– Даже пойду с вами. Только давайте ненадолго забудем, что я – полицейский. Сделаем вид, что я хочу купить черноголовник… например, для своей престарелой тетушки? А вы решили составить мне протекцию. Раз уж сами ядами не занимаетесь. Я скептически покачала головой.
– Эта история шита белыми нитками.
– Конечно, – он и не думал спорить.
– Нам же не нужно их убедить. Просто… скажем так, посмотреть на реакцию. Неофициально. Я против воли рассмеялась и оперлась на его руку.
– Да вы авантюрист, лейтенант! – Эллиот, – напомнил он.
– Мистер Брайан Эллиот.
Выйдя на улицу, я сразу же об этом пожалела. Сырость, слякоть и мерзкий холодный ветер. Брр! Я плотнее запахнула шарф и наклонила голову, спасаясь от моросящего дождя. Город выглядел серым и угрюмым. Когда уже придет настоящая весна? Снег успел стаять, но почки на деревьях пока даже не набухли. Лейтенант стремительно направился прямиком к припаркованному в стороне потрепанному седану. Я почти бежала за ним, молясь, чтобы не переломать ноги. Каблук угодил в щель между камнями мостовой (тротуары на окраине давно требовали ремонта), и я не выдержала: – Лейтенант… Эллиот! Он чуть притормозил, повернул голову, и я попросила, запыхавшись: – Можно помедленнее? – Нет! – неожиданно ответил он. Усмехнулся и пояснил: – Вы – похожи на щуку, мисс Вудс. Так и норовите сорваться с крючка. Раз уж я вас подсек – нужно скорее тянуть на берег.
– Кхм, – я прочистила горло. Почему-то это сравнение меня смутило.
– Любите рыбалку… Эллиот? – Очень, – просто признался он.
– Особенно на голавля или сазана. Они хитрые и осторожные. Жаль, теперь редко… Он сам себя оборвал и досадливо поморщился. Так-так, интересно!.. Внутри автомобиль оказался не такой развалюхой, какой выглядел снаружи. И ни пылинки, ни соринки – чудеса! Меня лейтенант усадил рядом с собой.
– Куда сначала? – поинтересовался он, заводя мотор. Я молчала, прикидывая. Потом решилась: – Может, вы мне расскажете об этом Мастерсе? И что выяснили ваши медики? Раз уж мы с вами теперь в одной лодке. Эллиот бросит на меня острый взгляд, но пообещал сдержанно: – Позже. Давайте сначала поговорим с аптекарями.
– Как скажете, – я пожала плечами. Мне уже без разницы – куда ни кинь, всюду клин. Или помощь полиции против «своих», или обвинение в убийстве.
– Тогда по очереди. Риджент-стрит, пятнадцать. Аптека мистера Толбота.
* * *
Нужный дом – хмурый старый особняк, весь увитый плющом – носил следы недавнего ремонта. Владелец даже попытался придать аптеке некий шик, украсив крыльцо скульптурами кошек и стилизованными колоннами. Выглядело аляповато, но клиентам нравилось.
В аптеке оказалось оживленно: три старые девы что-то обсуждали возле стенда с травяными чаями, молодая пара выбирала приданое малышу (у будущего папаши был такой вид, словно у него болят зубы), а дорого одетый толстяк внимательно слушал вдохновенную речь аптекаря о пользе припарок из навоза.
Я невольно поморщилась – по словам Толбота, ничего чудодейственнее не существовало в природе. «Народные» методы лечения стараниями Толбота недавно вошли в моду. Причем он умудрялся брать деньги не за лекарства, а за советы, книжки и прочую муть. Зато теперь он процветал на зависть не столь оборотистым коллегам.
От коровьих лепешек аптекарь перешел к целебности уринотерапии. Теперь прислушивались и старые девы (даже не морщились!) – Он что же, правда в это верит? – Эллиот склонился к самому моему уху. Дышать он старался ртом – в курильнице на столике дымились кусочки ладана и каких-то на редкость вонючих трав. Бедный лейтенант – вторая атака на его обоняние за утро!
– Откуда мне знать? – так же тихо ответила я. Выглядел аптекарь очень эффектно: наряд по моде двухсотлетней давности он носил с легкостью, выдающей старую привычку. Рубаха, расшитая красными и зелеными узорами, вместо пояса кушак с золотыми кистями, алые шелковые штаны заправлены в сафьяновые сапожки – красавец, да и только!
Да и за собой он следил. Только прическа подкачала – в светлых кудрях до плеч уже красовалась солидная плешь. Аптекарь стыдливо пытался ее скрыть за начесанными волосами, но получалось только хуже. Мистер Толбот перешел к подробным рекомендациям насчет сбора мочи, и мои нервы сдали. Теперь уже я волокла на буксире лейтенанта.
– Доброе утро, Тобиас! – широко улыбнулась я аптекарю, бесцеремонно протолкавшись к стойке. Он скривился, как будто разжевал лимон. Имя свое Толбот не любил, и тут я его вполне понимала. О чем, интересно, думали родители, называя сына Тобиасом Толботом? Беднягу все детство дразнили Тотошкой.
– Доброе, Эйлин! – тем не менее, ответил он. Зато взгляд такой многозначительный! «Принесло тебя на мою голову!» – читалось в выпуклых глазах аптекаря.
– Можно тебя на минутку? – напрямик спросила я. По опыту знаю, что свои проповеди он может читать часами.
– Что еще? – недовольно поинтересовался он, переступив с ноги на ногу. А потом стал играть краем кушака, как делал всегда, нервничая.
– Я занят! – Я ненадолго, – пообещала я.
– Вот, клиента тебе привела. И кивнула на Эллиота. Толбота перекосило. Его явно раздирали на части жажда наживы и нехорошие предчувствия. Еще бы, ему вдруг преподнесли заработок на блюдечке с голубой каемочкой. Да еще и благородного! Насколько я понимаю, ставку Толбот делал на русоволосых, которые о магии знали лишь понаслышке. Таким он мог втюхать что угодно. Аптекарь расплылся в вымученной улыбке.
– Это честь для меня, мистер…
– Эллиот! – отрекомендовался лейтенант.
– Я из южного Эйра. Премного наслышан о вас, мистер Толбот! Даже в наших краях вы известны! Он схватил руку нового знакомого и с энтузиазмом ее потряс.
– Я польщен, мистер Эллиот, – пробормотал аптекарь, сбитый с толку таким напором.
– Уделите мне чуточку времени, а? – лейтенант развязно подмигнул.
– По денежному делу! Аптекарь облизнул губы, но осторожность взяла верх: – Простите, но я принимаю только по предварительной записи! Рыбка уже почти сорвалась с крючка, и я решила подыграть Эллиоту.
– Пять минут, Тобиас. И я сделаю тебе свою фирменную мазь от облысения. От такого посула аптекарь побагровел, а его толстый клиент поперхнулся смешком.
– Хорошо, – процедил Толбот и бросил помощнице: – Подмени. Он привел нас в подсобку. От громоздящихся до потолка сундуков и коробок несло такой смесью запахов, что я снова пожалела Эллиота. Аптекарь взял быка за рога, едва прикрыв дверь. Сесть он нам не предложил, хотя я и сама остереглась бы здесь чего-то касаться. Я не брезглива, но кое-какие ингредиенты Толбота заставляли меня передергиваться.
– Так что вам нужно, мистер Эллиот? – неприязненно поинтересовался Толбот.
– Мне нужен черноголовник! – с места в карьер бухнул Эллиот.
– Для моей тетушки. Я поморщилась и отвернулась. Ясно же, что Толбот и так боится с ним связываться, а теперь… Додумать я не успела.
– Вон! – взревел аптекарь так, что пузырьки на полке жалобно звякнули. А потом окрысился на меня: – Ты что, хочешь закрыть мою аптеку? Не бывать этому! Эллиот крепче сжал мой локоть.
– Простите, сэр. Мы уже уходим! И ретировался…
– Оно того стоило? – скептически поинтересовалась я уже в машине.
– Конечно! – без малейших сомнений откликнулся Эллиот, поворачивая ключ в замке зажигания. Выглядел лейтенант и правда довольным.