355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бильченко » Полет над грозой » Текст книги (страница 6)
Полет над грозой
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:33

Текст книги "Полет над грозой"


Автор книги: Анна Бильченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)

– Готовы к перелету? – спросил Майкл, когда генерал поравнялся с ним.

– Отличная машина, – сказал Стил, заглянув внутрь, и его взгляд показался Майклу немного ностальгическим.

– Помнится, – продолжил Стил, – много лет тому назад меня прокатили на такой же.

– Памятное событие? – съязвил Майкл.

– Еще какое. Весь пол был в моей крови, а у моего соседа по рейсу тряслись руки, когда он на меня смотрел… Думаю, он запомнил тот полет гораздо лучше, чем я.

– Ничего другого вы, конечно же, вспомнить не могли…

– А что вам, собственно, не нравится? – скучающе заметил Стил. – Если бы я рассказывал вам о своих победах, вы бы обвинили меня в самовлюбленности.

Майкла так и тянуло сказать, что нет никакого смысла обвинять в очевидном. Его остановила запоздалая мысль, что генерал говорит совсем о другом.

– Вас хоть не сильно ранили? – притихшим голосом спросил Майкл.

– Порядочно, – ответил Стил. Нож щелкнул в последний раз, исчезнув в его кармане. Видя помрачневшее лицо генерала, Майкл тихо произнес:

– Знаете, если… если вы чувствуете, что вам это будет трудно, то я не настаиваю, чтобы вы участвовали… я всего лишь хотел…

– Откуда такая заботливость, О'Хара? То набираете команду из покорителей Сайгона, то вдруг блистаете милосердием… Я, конечно, не конкурент молодому поколению наших доблестных офицеров, но…

– Вы дадите фору любому из них, – кисло улыбнулся Майкл.

– Иногда вы мыслите на удивление трезво. Увы, только иногда.

– По-вашему, я мечтаю погибнуть от рук террористов?

– Да ладно вам, не расстраивайтесь. Я, кстати, часто задумываюсь, чем же окончится моя жизнь.

– И?

– Не будьте таким нетерпеливым, – сказал Стил с хитрыми нотками в голосе. – Когда-нибудь вы обязательно узнаете. Не хочу заранее портить вам удовольствие.

– С вами невыносимо общаться.

– Для меня это не новость.

Раздосадованный Майкл влез в кабину вертолета, стараясь не попадаться под источающий насмешку взгляд.



VIII

– Мистера Флинна, пожалуйста, – сказал Эксман, прижав плечом телефонную трубку. – Мне нужно с ним поговорить. Да, я прекрасно понимаю, в какой он должности и как он занят. Да, по очень срочному делу…

– Извини: я опять задерживаюсь, – произнес он другим голосом, тихим и мягким, поднеся к уху вторую трубку. – Да, снова дела… подожди секунду…

– Вы задерживаете меня, мисс. Могу я услышать мистера Флинна?.. Вы, я надеюсь, понимаете, с кем разговариваете? Потрудитесь заглянуть в кабинет вашего начальника и сказать, что ему звонит мистер Эксман.

– Нет, я никак не успею… Да, я знаю, что обещал… Разве без меня вы не сможете начать?.. Что? Не помнишь слова? А, мистер Флинн…

Вторая трубка аккуратно опустилась на стол.

– До тебя не дозвониться, Роберт… – усмехнулся Эксман. – Да, я тоже очень рад. Тут вот какое дело… ваши люди готовятся брать штурмом здание, в котором засел террорист… да, тот самый… С этим торопиться не стоит. Да потому, что он гораздо лучше подготовлен, чем тебе кажется, и все может вылиться в нежелательный риск…

– Ты еще на линии? – спросил он, поднимая вторую трубку. – Что именно ты не помнишь? Вторую? "Tell heaven from hell?" И предпоследнюю? Там, где "the same old fears"? Нет? Подожди, я сейчас…

– Нет, не заминировано, – продолжил он. – Изменить план операции? Делай, что душе угодно, только задержи штурм до пяти часов… Да что ты, Роб… Скажи: я когда-нибудь давал тебе плохие советы? Все очень серьезно. Мои люди попробуют разобраться. Нет, они профессионалы и отлично справятся… фамилия "Стил" тебе о чем-нибудь говорит? Ну, Роб, вот это совсем другой разговор… Спасти заложника? Да, они постараются… а тебе разве не наплевать? Шучу, шучу… я же знаю, какие вы все там ответственные, пока ваш рабочий день не закончился…

– Готово? Ну, отлично… завтра я точно буду раньше… "Walk on part in the war"? Она? Все, я отключаюсь… Да, спасибо, Роберт.

Обе трубки вернулись на место.

– Дело сделано, – улыбнулся начальник штаба, чья невозмутимость поневоле заставляла нервничать. – Теперь, Майкл, напомните, почему я согласился помочь вам в этих занятных махинациях.

– Чтобы спасти заложника?

– Ах, да, – усмехнулся Эксман, так, если бы слова Майкла были не более чем удачной шуткой.

– У меня есть важная информация, которая спасет вас от трибунала. Честный… и выгодный обмен.

– Не могу не согласиться.

– А вы отлично воюете на два фронта, – заметил Майкл, поправив вторую трубку, из-под которой слышались прерывистые гудки.

– Семейный фронт не менее важен, чем наше главное поле деятельности. Искусство дипломатии и там, и здесь незаменимо.

– Как вам удается так хорошо убеждать?

– Все просто. Никто не безгрешен, и в самом выгодном положении оказывается тот, кому известно кое-что о чужих проступках.

– Значит, кодекс чести офицера уже не в моде?

– Вы путаете совершенно разные вещи. То, чем занимаюсь я, называется не служба, а политика. Насчет вас могу сказать то же самое. Все мы променяли честную войну на жизнь в этой клетке, где нет другого способа защитить себя, кроме как потопить другого.

– Ваш выбор привел вас на вершину, это утешает, – заметил Майкл не без доли иронии.

– Если у вас была возможность выбирать, тогда вы счастливый человек. Мне этой возможности не дали. Так что вы хотели сообщить?

– Генерал Стил очень советовал вам отказаться от проекта "Шторм".

– Вот как? – переспросил Эксман со смешком, заставившим Майкла почувствовать себя глупо.

– Стил говорит, – продолжил он без прежнего энтузиазма, – что в конструкции истребителя непоправимые ошибки, но на это закрывают глаза из-за его дешевизны, а все неполадки рассчитывают исправить задним числом, после того, как будут подписаны контракты для внутреннего и международного рынков.

– Вот как… – произнес начальник штаба, чуть приподняв бровь. Имитация удивления, равно как любого другого чувства, давалась ему с завидной легкостью.

– По словам экспертов, машины в полном порядке, – заметил Эксман. – А Эш вам не говорил, с каких это пор он стал разбираться в авиастроении?

– Кто? – очнулся Майкл, ушедший в собственные мысли.

– Генерал Стил, если так понятнее. Когда закончите дела с террористами, зайдете ко мне, и мы подробно обсудим, что и зачем он вам сказал.

Майкл улыбнулся в ответ, натянуто и без особого энтузиазма. Эксман погрузился в бумаги, не обращая никакого внимания на то, что его заместитель, похоже, не собирается уходить. Секунды бесшумно руководили стрелкой часов.

– Вы не были на испытаниях, потому что не хотели встречаться со Стилом? – спросил Майкл, неожиданно для себя самого.

Ладонь Эксмана медленно опустилась на чистый лист.

– Нет, – ответил он после секундного раздумья. – У меня были другие причины. Беседовать с Эшли всегда приятно: никто другой не напомнит о недолговечности успеха так удачно, как это делает он.

Пальцы Майкла напряглись. Секунду-две он отчетливо чувствовал, как опускает шахматную фигурку на клетку, где ей не следует быть.

– Я хочу знать все о проекте "Шторм", – сказал он.

– Зачем вам это нужно?

– Вы говорили о выборе? Мой выбор – действовать по собственной воле, а не играть в чужие игры. Я не настолько глуп, чтобы держать нейтралитет, когда на карту поставлена моя собственная судьба.

Тишина была всепоглощающей. Если бы в кабинете раздался пистолетный выстрел, он мог бы убить одним лишь звуком.

– Я не использую вас, – улыбнулся Эксман. – Если вы говорите о случае с вашим неудавшимся полетом, то я дал вам право выбора. Какие я предоставил варианты – это уже другой вопрос.

– Если меня не используете вы, то к Стилу это не относится. Он-то считает, что я с вами заодно, и не отстанет от меня, пока вы сами не выясните с ним отношения.

– Ваша беда, Майкл, в том, что вы не очень удачно рассуждаете о других. Не думайте, что я разговариваю с каждым так же, как с вами: я не люблю откровенные разговоры, большинство моих… должников погорело именно на них. И все же я не настолько неизлечимый параноик, чтобы врать, хитрить и разыгрывать комбинации двадцать четыре часа в сутки. Меня не было на базе из-за плохого самочувствия – с людьми это иногда случается. В последний раз, когда я сообщил об этом открыто, мои недоброжелатели расценили это как идеальный шанс от меня избавиться, после чего я едва не лишился руки из-за какой-то дряни, которую в меня вкололи. Заметьте, отличный способ для тех, кто мечает стать моим преемником на этом заманчивом посту.

– Вы отлично знаете, что у меня нет таких амбиций.

– Знаю, – сказал Эксман, балансируя на грани дружеской насмешки. – Вот почему мы с вами можем говорить более-менее открыто. Вторая причина заключается в том, что мы с вами похожи. Третья – в отличие от генерала Лесли, вы не смотрите на меня таким затравленным взглядом, словно я исчадие ада, а не человек.

– И в чем же вы усмотрели нашу схожесть? – спросил Майкл, задетый до глубины души. Сравнение с Эксманом было ему неприятно: бесспорные таланты начальника не могли перечеркнуть последствия его бесконечных интриг.

– И вы, и я, находимся в прошлом, – ответил Эксман, – в том смысле, что настоящее для нас не так важно, как то, что хранит наша память. Кстати, о времени: вы, кажется, очень спешили предотвратить штурм…

– Да… конечно… – проговорил Майкл, поспешно встав и направившись к двери.

Дома проносились мимо, мелькая с пугающей скоростью. Первая часть плана была успешно выполнена: благодаря широким связям Эксмана, штурм отложили и мистер Флинн из Центрального управления ФБР согласился на их участие в операции. Преимущества Майкла равнялись недостаткам: и в первом, и во втором случае это был Стил. Как сделать так, чтобы генерал помог ему и ничего не заподозрил, Майкл так и не придумал, надеясь на разумность Шонга, который до сих пор ни разу не нарушил межвременную конспирацию.

– Не утруждайте себя, – вздохнул Стил.

– О чем вы?

– Вы так стараетесь придумать идеальный план, обезопасить себя от ошибок, словно итог операции действительно вам интересен.

– Неужели вам и правда все равно, в кого стрелять?

– Думаете, я откажусь от своих слов? – спросил Стил, делая это с невыносимым безразличием и отчужденностью. – Я буду стрелять в того, в кого должен попасть: судьбы сенатора и вашего террориста интересуют меня только в этой плоскости. Как считаете, долго бы я сомневался перед тем, как спустить курок, когда вы были у меня под прицелом, О'Хара?

Майкл не ответил. Одного взгляда в холодные глаза Стила было достаточно, чтобы понять: он действительно не испытал бы сильных укоров совести. На мгновение, одно странное мгновение, Майклу показалось, что игра света и тени на худых щеках исказила облик Стила до неузнаваемости, за которой, почти неощутимо, вырисовалась другая, незнакомая ему фигура. Чувство зыбкости, охватившее Майкла, напомнило ему о недавнем полусне. Реальность сминалась, словно фольга; разглядеть, что было по ту сторону непроницаемости Стила, стало безумным, но непреодолимым желанием. Случайная мысль, в которую вклинилось намерение видеть, отпечаталась на его сетчатке иссиня-черным, ослепляющим пятном. Майкл дернулся, слишком резко, чтобы скрыть секундный укол страха: едва он успел разглядеть четкие контуры, проступившие за бесформенными очертаниями, как почти осязаемая рука сомкнулась на его вороте и вышвырнула в реальный мир. Блуждающий взгляд Майкла скользнул мимо Стила, чье лицо по-прежнему оставалось каменной маской, и уперся в стекло, за которым мелькала лента улиц. Одно короткое мгновение ему казалось, что он увидит Прагу – те самые улочки в рамке острых крыш, увиденные чужими глазами, из другой машины и совсем другого времени. Факсимиле чужих образов, оставившее след в его памяти, было слишком отрывочным, чтобы как следует в нем разобраться.

– Ваша ошибка, – сухо заметил Стил, – в том, что вы уверены, будто собственную жизнь я ценю выше чужих жизней. Хотя бы то, что я согласился участвовать в вашей затее, уже доказывает противоположное.

– А что вам, собственно, не нравится? – вспылил Майкл, тут же забросив размышления.

– Нет, что вы. Я всем доволен. Планируйте, дерзайте.

– Кажется, приехали, – заметил Джонсон, избавив Майкла от новой порции насмешек.

Квартал был взят в прочное кольцо бойцами ФБР. В его центре находилось офисное здание, закрытое в связи с ремонтом; именно в нем засели террористы. Майкл слабо улыбнулся, зная, что федеральное бюро расследований не словит виновника торжества. Шонг не был умником, зато слыл великолепным хитрецом: он никогда не забывал, что создавать пространственные тоннели для отступления так же глупо, как подставляться под снайперскую пулю у открытого окна. Проследить его перемещение или перехватить между "входом" и "выходом" – с такой задачей справился бы и новобранец КС. Вот почему Шонг и его команда всегда уходили традиционным способом, – на машине или вертолете, – а потом уже растворялись в толще времен.

– Простите, сэр, здесь закрытая зона, – прозвучал строгий голос, заставивший Майкла обернуться. Голос принадлежал девушке, чей костюм служил отличным серым фоном для удостоверения агента ФБР.

– Разве мы так сомнительно выглядим? – спросил Майкл, душевно улыбнувшись.

Лицо агента Ниммс приняло грозный вид, а голос источал высокомерие, когда она ответила:

– Это операция ФБР. Я прошу вас покинуть опасную зону.

– Опасности нас не пугают, – заметил Майкл, оставшись при дружеском тоне. – Забыл представиться. Я генерал О'Хара, вот это генерал Стил, а это – майор Джонсон. Нам срочно нужен мистер Роберт Флинн.

– Мистера Флинна здесь нет, – ответила агент, чье лицо мгновенно скрылось под холодной маской.

– Как? Разве о нас не предупредили?

– Я не получала никаких инструкций на ваш счет. Мы не привлекаем к операциям военных. Здесь не война, генерал. Мы не можем рисковать вашей… безопасностью.

Насмешка в голосе агента стала до боли очевидной. Терпение Майкла дало первую трещину. Джонсон тихо посмеивался, опираясь на капот.

– Первые разумные слова за этот день, – донесся голос Стила. – О'Хара, почему бы вам не послушаться совета и не развезти нас по домам?

Майкл устало вздохнул. Каменное лицо агента Ниммс и язвительные интонации генерала были слишком тяжелым испытанием для нервов. Внезапный шум мотора вырвал его из плена угрюмых мыслей. Из-за угла лихо вырулил автомобиль, отличавшийся от кортежа президента разве что отсутствием флажков. Машина резко затормозила; тонированное стекло задней дверцы нырнуло вниз. Ослепительно-золотистые волосы и тонкая сигара в презрительно опущенном уголке рта были первым, что заметил Майкл. Секунду-две незнакомец изучал его взглядом огромных голубых глаз, после чего сухо поинтересовался:

– Вы генерал О'Хара?

– Да.

– Роберт Флинн, – представился незнакомец, чей резковатый тон совсем не подходил к его внешности.

– Эксман меня предупредил, – продолжил он. – Действуйте, как считаете нужным. Генерал Стил здесь?

– Здесь.

– Отлично. Ниммс, введите их в курс дела.

Стекло взмыло вверх, автомобиль резко сорвался с места и дал задний ход.

– Интересно, на чем он погорел? – усмехнулся Майкл. – Не зря ведь Эксман просит его о маленьких услугах…

– Изменил жене с секретаршей? – предположил Джонсон.

– Вполне вероятно… Скажите, мисс Ниммс, а мистер Флинн женат?

– Да, сэр, – ответила агент Ниммс, чей надменный тон исчез без следа. – Четвертый раз, сэр. Снова разводится.

За следующие несколько минут Майкл узнал от мисс Ниммс не только подробности бракоразводного процесса ее начальника, но и некоторые детали операции. Сведения были неутешительными: Шонг прочно обосновался в здании, и выманить его оттуда не представлялось возможным. План Майкла казался еще менее возможным, но – как он и ожидал – у ФБР не нашлось свежих идей.

– Что думаешь делать? – спросил Джонсон, когда Майкл распрощался с Ниммс.

– Выхода нет: придется пробовать мой план. Шонг ждет "солдат времени", седьмых, но уж никак не обычных людей, поэтому весь огонь я принимаю на себя, а вы, тем временем, сможете незаметно добратья до заложника. Остается только каким-то образом протащить Стила через пространственный тоннель…

– А как Шонг определит, кто перед ним, седьмой или обычный человек?

– Любой человек почувствует, если рядом с ним находится орионец; высших простые люди "чувствуют" гораздо хуже, седьмых – вообще плохо. Поэтому в "солдаты времени" чаще всего берут седьмых… кстати, седьмые не видят высших – те отменно маскируются… Наша главная надежда – на выстрел Стила. Шонг без зазрения совести прострелит сенатору голову, если почувствует, что дело выгорело и ему надо уходить.

– Думаешь, – начал Джонсон, и его лицо слегка помрачнело, – Стил выдержит эти погони по пустым коридорам?

Майкл обернулся. Прохаживаясь вдоль линии фургонов, Стил разглядывал окна здания, в которых дрожали янтарные отблески заходящего солнца. Майкл с тревогой проследил за хромающей походкой генерала, но внутренний голос убедил его, что не стоит опасаться на этот счет.

– Я разучился недооценивать Стила, – слабо улыбнулся он. – Пошли, отвлечем генерала от тяжелых раздумий.

Содержимое карманов Стила было аккуратно разложено на капоте – вещи самые обычные, и в то же время довольно любопытные, если вспомнить, кому они принадлежали. Джонсон завладел чем-то вроде удостоверения и в третий раз перечитывал его, улыбаясь собственным мыслям. Нервное напряжение оплетало Майкла прочной сетью; желание успокоиться привело к тому, что он машинально поднял с капота полупустую пачку сигарет.

– Я бы вам не советовал, – заметил Стил, проводив Майкла скучающим взглядом.

– Почему?

– Вторая слева отравленная.

Майкл почувствовал легкую дрожь в руке.

– Мистер Стил так шутит, – произнес Джонсон, криво улыбнувшись.

– Во-первых, генерал Стил, если быть точным, – сухо заметил Стил. – Во-вторых, майор, ваши умные замечания приведут к тому, что О'Хара подумает, будто мы с вами старые друзья. Это правда?

– Нет, сэр.

– И в-третьих, будь вы моим старым другом, то давно бы поняли, что с чувством юмора у меня серьезные проблемы. Особенно если дело касается меня лично.

– Джентльмены, давайте продумаем наш план…

– Ваш план, О'Хара. Не стоит приписывать другим лавры вашей будущей победы.

– Вижу, вы полны оптимизма, сэр, – улыбнулся Джонсон. Слегка ироничный тон майора не мог не настораживать: сам Майкл вряд ли решился бы заговорить со Стилом в таком духе, зная, чем это может кончиться.

– А вы, майор, прекрасно видите, – проговорил Стил с наслаждением человека, который затягивает на вражеской шее петлю. – Вот скажите: вы могли бы на глаз определить расстояние от Земли до Солнца?

– Что, если да?

– Не получится. Пока будете считать, ослепнете.

Джонсон понимающе кивнул.

– О'Хара, – проговорил Стил, выдохнув дым сквозь зубы. – Какого черта мы подошли к вашему террористу на расстояние трех шагов?

– Видите ли, генерал, – пояснил Майкл, пряча улыбку за неестественным изгибом губ, – в этом городе – увы! – нет подходящего места для того, чтобы застрелить Шонга с расстояния. Поэтому нам придется пробежаться вверх по лестнице и непосредственно с ним… столкнуться.

– Вы, – осведомился Стил, – притащили сюда снайпера-профи для того, чтобы он убил вашего Шонга в ближнем бою?

– Вот именно.

– В таком случае, я бы не советовал находиться со мной рядом.

– Почему?

– Не хочу, чтобы вас задело, когда мне прострелят голову.

– У вас есть другие предложения? – спросил Майкл, пустив в ход коронную фразу сегодняшнего дня.

– То, что я слышу от вас, называется полнейшим абсурдом. Вы, наверное, забыли сосчитать, сколько стрелков поджидает нас по ту сторону площади. Этот ваш "план" провалится, стоит ему вступить в действие, и я не берусь предположить, кого из нас будут хоронить на следующий день.

– В чем дело, генерал? – произнес Майкл, вымучив едкую ухмылку. – Боитесь, что не попадете?

Это была неслыханная наглость. Майклу всерьез казалось, что после своих слов он очнется либо в больнице, либо на том свете.

– Помните, что я вам сказал? – холодно произнес Стил. – Хотите сомневаться – сомневайтесь в себе. Хотите умереть – пожалуйста, мешать я вам не буду.

– Значит, вы согласны? – осторожно переспросил Майкл.

– Знаете, почему я согласился? – ответил Стил, уже с меньшей холодностью.

– Почему же?

– Мне будет не так обидно погибать, если я буду знать, что моя смерть останется на вашей совести.

– Я мог бы и не спрашивать…

– Вы сами хотели знать. Неплохо вспомнить, что такое безрассудство.

– Неужели вы знаете, что это такое? – в сердцах произнес Майкл, уставший от бесконечного потока насмешек.

– Конечно, знаю, – ответил Стил, и краешек его губ слегка дрогнул. – Смотрел в толковом словаре.

– Если бы мы могли справиться сами, то не стали бы вас беспокоить, – заметил Джонсон.

– О да, – произнес Стил, тяжело вздохнув. – Он вознесен на пагубную эту высоту заслугами своими…

– Простите?

– Нет, ничего.

Нож щелкнул стальным метрономом. Майкла насторожило помрачневшее лицо генерала: его глаза сощурились, а взгляд рассек площадь не хуже острого лезвия.

– Мне кажется, или вы что-то задумали? – спросил Майкл, чувствуя странный холодок.

– Вам постоянно что-то кажется, – процедил Стил сквозь зубы и сжатую в них сигарету.

Терпение Майкла сдавало позиции. Готовясь к очередному обмену любезностями, он скрестил руки на груди и выжидающе взглянул на генерала.

– Уходите, – вдруг произнес Стил.

– Что?..

– Я сказал, уходите, – повторил генерал, и его тон был почти угрожающим.

– Не понимаю, о чем…

– Нет! – выкрикнул Джонсон.

Майкл дернулся вперед, но было слишком поздно. Перемахнув через капот машины, Стил бросился ко входу в здание.

Площадь прошила автоматная очередь. Майкл пригнулся, но его взгляд был намертво прикован к генералу. Стил замирал, отклонялся, нырял в сторону, минуя отметины от пуль за миг до их появления. Безрассудный рывок окончился у входной двери: толкнув ее плечом, Стил мгновенно растворился в темноте.

Сердце Майкла стучало так быстро, словно через площадь бежал он сам. Гнетущая тишина затронула и пустое здание: с тех пор, как Стил скрылся за дверью, не прозвучало ни одного выстрела. Пользуясь затишьем, Майкл осторожно выпрямился и схватил бинокль. От центра площади к главному входу тянулась тонкая дорожка из алых капель.

– Сумасшедший… – прошептала Ниммс.

Схватив майора за плечо, Майкл буквально оттащил его в сторону.

– Плохи наши дела, – процедил он сквозь зубы.

– Что случилось?

– Похоже, его зацепило выстрелом.

– Вот черт…

– Зачем он это сделал, не понимаю…

– Мне кажется, что Стил… – осторожно начал Джонсон.

– Ладно, оставим догадки на потом. Наш план меняется: я создаю тоннель, мы проникаем в здание и вытягиваем генерала, пока он не столкнулся с Шонгом в одиночку. Это моя война и мой личный риск.

Над ладонью Майкла зависла сияющая точка.

– Заходим, – шепнул он.

Короткая вспышка совпала с тем мгновением, когда ярко-алое солнце поглотил темнеющий горизонт.

– Вам мат, – заявил человек в маске, передвинув ладью на g2 дулом пистолета. Сенатор Райнхарт ответил вымученной улыбкой и снял с шахматной доски «убитую» фигуру.

– Что там, Джек?.. – резко спросил Шонг. – Алекс, проклятье, чем ты занят?

– Шахматами, – отозвался человек в маске. – Сенатор, кстати, мне проигрывает.

– Нашел с кем играть. Ясное дело, этот кретин продует седьмому. Джек, что там с нашими слитками?

– Звонила Ниммс, сказала, что золото и вертолет на подходе, – ответил наемник, сидевший в центре комнаты с подобием шлема на голове. Перед его глазами находились пять небольших голографических экранов.

– Группа захвата, снайперы?

– Группа на месте, – отозвался Джек, переключившись на первый экран. – Снайперов нет, периметр чист.

– Готовь его, – бросил Шонг, снарядив две кобуры пистолетами, не похожими на огнестрельное оружие. Алекс смел фигуры в шахматную доску, захлопнул ее, бросил в рюкзак и щелкнул наручниками на запястьях сенатора. Неспешно, словно человек, презирающий опасность, Шонг приблизился к окну и посмотрел вниз. Спецназовцы держали здание в прочном кольце, но для него они были не страшнее группы школьников. Презрительно усмехнувшись, Шонг схватил сенатора за подбородок и приблизил к его лицу один из своих примечательных пистолетов.

– Видишь? – прошептал он. – Опасная штука… снесет тебе голову начисто, если вздумаешь дернуться… Джек, где вертолет?

– Пока не видно. Кстати, у нас гости, сэр.

На губах Шонга расплылась самодовольная усмешка.

– Кретины, – посмеиваясь, заметил он. – Ну-ну, посмотрим, как далеко удастся забраться их солдатишкам. Сколько их там?

– Трое.

– Ха! Посмешище. Как далеко и чем вооружены?

– Двое на первом, оружие – пистолеты. Третий выше, он…

Джек запнулся, напряженно вглядываясь в экран.

– Ну, что там?

– Не вижу, – признался "дозорный". – Странные помехи… не могу разглядеть…

– Чертовщина какая-то… – мрачно бросил Шонг. Пятый экран действительно пересекала полоса помех.

– Техника, чтоб ее. Брось его и следи за остальными.

– Разрешите заметить?

– Следи за первым этажом, я сказал!

– Я подумал, вам будет интересно знать… – произнес Джек, скептически уставившись на босса.

– Ну, что ты прицепился? – огрызнулся Шонг.

– Берни только что вышвырнули из окна.

На лице Шонга промелькнула едкая улыбочка.

– Черт с этим Берни, – бросил он. – Наше дело – дождаться вертолета. Все равно все бы в кабину не влезли.

Джек и Алекс обеспокоенно переглянулись.

– Скажи парням на третьем, пусть разберутся, – процедил Шонг.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю