355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бахтиярова » Неприятности по обмену (СИ) » Текст книги (страница 16)
Неприятности по обмену (СИ)
  • Текст добавлен: 6 февраля 2020, 15:00

Текст книги "Неприятности по обмену (СИ)"


Автор книги: Анна Бахтиярова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)

Томас был на всё согласен. Хочет Ник изобразить собственную смерть, он поможет. Они же почти братья. Пусть названный родственник прячется всю жизнь. Вместе с ребенком. Однако в планы Томаса не входило позволить другу увезти Микаэлу. Ему самому требовался талант девочки. Не сейчас, конечно же. В будущем. План был прост: ранним утром выждать момент, когда няня отлучится, и поменять девочек местами. Их всё равно никто не различает. Кроме родителей. Но и то, когда малышки лежат рядом. По отдельности Ник и сам не раз путался, которая из дочек у него на руках.

Томас гордился собственной находчивостью. Ведь план удался. Друг увез из замка тещи настоящую Викторию, а Микаэла осталась на попечении матери. Вот только… только спустя годы, став учителем девочки, Томас сходил с ума, задаваясь вопросом, почему подопечная не проявляет таланта в создании фантазий. Наколдовывала их абы как, никакого намека на выдающийся дар. Он заставлял и заставлял ее отрабатывать заклятья, а сам покрывался ледяным потом. Вдруг в то памятное утро старания не увенчались успехом: Ник заметил, что в кроватке Микаэлы Виктория и забрал именно ту девочку, которую планировал. Но тогда она давно мертва, а все планы Томаса никогда не воплотятся в жизнь.

Но теперь… теперь появилась надежда. Раз звезда застегнулась на шее девочки, стало быть, талант в ней всё же есть. Но хватит ли его, вот в чем главная проблема…

– О чем задумались, магистр? – поинтересовалась леди Деметра, возвращая его в настоящее. – Вы бы лучше приготовились. Вам скоро выходить.

Он недоуменно посмотрел на влиятельную леди Моревии.

– А вы думали, я повезу вас дальше? Еще не хватало. Высажу на первой же переправе. Оттуда отправляйтесь на все четыре стороны.

– Хорошо, на четыре стороны, так на четыре стороны, – кивнул он. Не ехать же в «Жемчужную корону» в самом деле. Он внимательно посмотрел на хмурое лицо леди Деметры и задал спонтанный вопрос: – Вас никогда не удивляло, что Микаэла годами не проявляла способностей мастера фантазий?

Томас думал, она не ответит. Фыркнет или рассмеется в лицо. Однако леди Деметра тяжело вздохнула и призналась:

– Я удивлялась. Еще как удивлялась. И опасалась, что паразит Ник меня перехитрил. Но после приезда контролера камень с души свалился.

Томас приподнял брови.

– О чем вы?

– Брось. Только не говори, что не знал о планах Ника увезти Микаэлу из «Жемчужной короны» и выдать за нее Викторию. Всё ты знал. Да только я вас обставила. Зашла ночью в детскую и поменяла девочек местами.

Томасу почудилось, что волосы встали дыбом, а карета летит вниз с огромной высоты.

Как это поменяла?! Он ведь тоже… того… утром…

О, боги леса! Так что же получается: он не поменял близняшек, а вернул их на свои места?! Ну, Деметра! Злобная мегера! И кто просил вмешиваться?! Уничтожила идеальный план! И еще гордится предприимчивостью!

«Злобная мегера», тем временем, от души веселилась над шокированным видом Томаса Франка, не догадываясь, что на самом деле творится у него на душе.

– Я всегда получаю то, что хочу, – проговорила она назидательно. – Так или иначе.

Но бывший магистр ее не услышал. В висках стучало, а в голове крутилась одна единственная мысль:

«Если в замок Эдуарда Маргулиса они доставили настоящую Викторию, почему же застегнулась звезда мастера фантазии, принадлежащая Микаэле?..»

* * *

Подвальник материализовался за много километров от королевского замка – на заброшенном пляже у моря. Клочок суши скрывало от посторонних глаз мощное колдовство. Всем чудилось, что здесь обрыв, подходить к краю которого опасно. Стоило смельчаку сделать шаг, как вниз с грохотом летели каменные глыбы. Подобное у любого отбивало охоту приближаться. Однако берег был пологим и безопасным. Каменная гряда упиралась в заросли, прятавшие тайный туннель в замок могущественного колдовского семейства.

– Здравствуй, Трифон.

Подвальник насупился. На камне, торчащем из воды в нескольких метрах от берега, сидела русалка. Белокурые волосы переливались в свете полной луны. Трифона бесило, что русалка всегда приплывала на встречу с госпожой первой.

– Не кривись, я не кусаюсь, – посоветовала девушка-полурыба, не дождавшись ответа.

– Ничего личного, Ламия, – проворчал Трифон. – Не люблю таких, как ты. Вы неправильные. Не рыбы и не колдуньи.

– Можно подумать, ты красавец! – расхохоталась русалка.

Внешность Трифона, впрямь, не выдерживала критики. Упитанное тельце с торчащим брюшком покрывала серая шерсть неодинаковой длины. На спине «красовались» проплешины. С острой мордочки смотрели красные глазки-бусинки.

– А ты… ты…. – Трифон заскрежетал кривыми зубами, но высказать накипевшее не вышло.

– Хватит ругаться! – приказал ледяной женский голос. – Надоели оба!

Подвальник и русалка одновременно вздрогнули и поспешили поклониться. Они не заметили появления госпожи – стройной темноволосой женщины, кутающейся в плащ.

– Ты выполнил поручение? – спросила она Трифона без предисловий.

Тот торопливо закивал и, дрожа с головы до ног, протянул клубок серой шерсти.

– Мерзкий мальчишка Бен попался на удочку, леди Доминика, – проговорил подвальник. – Он выманил леди Микаэлу и открыл портал. Но я не знаю, почему он это сделал.

Доминика Ларье Винклер взяла клубок и оттолкнула Трифона ногой, чтобы не смел стоять слишком близко.

– Не твоего пытливого ума дело, – отчеканила она угрожающе. – Достаточно того, что я знаю тайну мальчишки. Убирайся. Сиди в «Жемчужной короне», пока не позову. Посмеешь высунуть любопытный нос…

Трифон отчаянно взвыл, не дав госпоже закончить.

– Но леди Доминика! Я могу помочь! Вы же знаете! Я всё для вас сделаю! Всё-всё!

– Разумеется, сделаешь, – процедила женщина. Зелёные глаза сверкнули в темноте. – У тебя нет выбора.

– Вы мне не доверяете, – захныкал подвальник.

– С какой стати? Однажды ты предал меня. Рассказал о моей тайне матушке.

– Но я стараюсь искупить вину! – Трифон умоляюще сложил когтистые лапки.

– Именно поэтому я позволила тебе жить, – в голосе Доминики зазвучала ярость. – Но могу передумать, если немедленно не сгинешь.

Подвальник понял, что лучше не возражать. Засеменил прочь, стуча когтями по камням.

– Ругает. Ох, опять ругает и ругает, – прошептал он горестно, прежде чем щёлкнуть хвостом и раствориться.

Госпожа перевела хмурый взгляд на русалку.

– Держи, – Доминика кинула хрустальную капельку – точно такую же, что висела на шее у Мики. – Кулон приведёт к девочке.

– Вы уверены, что ваша дочь в море? На суше я не помощник.

– Уверена. Я потратила много сил на создание выхода из портала в Моревию. Но территория огромна. Поэтому мне и нужна ты.

Русалка закивала, но уплывать не торопилась.

– Можно вопрос? – проговорила она осторожно.

– Если скажу «нет», промолчишь? – усмехнулась Доминика.

Девушка-полурыба на секунду засомневалась, но всё же спросила.

– Раньше вы не вмешивались в жизнь дочери, хотя возможности были. Почему же теперь передумали? Почему хотите переиграть судьбу Микаэлы?

Доминика молчала, явно не собираясь посвящать Ламию в причины поступков. Русалка разочарованно вздохнула и прыгнула в море, постаравшись, чтобы брызги не долетели до госпожи.

Едва Ламия уплыла, Доминика ответила. Тихо проговорила в пустоту:

– Потому что она – не та Микаэла. Она – другая Микаэла. Настоящая…

Конец первой книги


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю