355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анита Блейк » Бесконечная дорога...(СИ) » Текст книги (страница 31)
Бесконечная дорога...(СИ)
  • Текст добавлен: 27 марта 2018, 19:00

Текст книги "Бесконечная дорога...(СИ)"


Автор книги: Анита Блейк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 34 страниц)

Здесь она нашла свою семью, родителей, которых думала, что потеряла, но почему-то вернув их и обретя вроде бы дом, она не была счастлива ни на секунду. Лучше бегать по лесу с Диксоном и Мартинезом, спасаясь от спешащих за своим ужином ходячих. Лучше спать в машине или на улице, окруженной теплыми телами своих мужчин, ворочаясь во сне и зная, что проснувшись, увидишь их довольные физиономии. Она всегда будет помнить запах ментола смешанного с табаком исходящий от Цезаря, и запах леса не покидающий увлеченного охотой Дэрила. Сложно перестать думать о них, невозможно перестать вспоминать их. Ни сейчас. Никогда. - Нейти, да что здесь такого? Чего я там не видел? – подмигнул Денни. – Не глупи, лучше скидывай уже это полотенце и... – шум внизу и звук захлопываемой входной двери не дал ему договорить. – Кого там принесло еще? – удивился Уолкер, и мельком взглянув на застывшую у зеркала Нейт, удалился из комнаты, не забывая ей напомнить о времени. Нейти с трудом пересиливая себя, нанесла легкий макияж, и втиснулась в приготовленное для нее платье. Оно закрывало ее от шеи и до самых щиколоток – сверкающее, шикарное, подчеркивающее фигуру, но не открывающее ее для любопытных глаз – оно душило. Единственное, что хоть как-то могло спасти этот жуткий вечер, это встреча с родителями. С мамой и, может быть, отцом. Нет, общаться с ними долго она бы не смогла, но провести пару часов перед тем, что она задумала вполне осилила бы. Хотя бы попрощаться... Отыскав в шкафу подходящие туфли и обнаружив там же сумочку, Нейт осторожно спустилась вниз и, не веря себе, прикрыла рот ладонью. *** - Я устал, – протянул запыхавшийся Мартинез, и прислонился к поваленному дереву, переводя дыхание. - Ты, наверное, шутишь! – сквозь зубы процедил Диксон и взяв друга за шкирку, легонько встряхнул его. - Хотя бы пару минут на то, чтобы передохнуть, Дэрил. Измотавшись, мы все равно ничего не сможем сделать. - Но чем чаще мы тормозим, тем дольше Нейти приходится проводить времени у этого урода! – напомнил охотник, угрюмо сводя брови. Он и сам уже тяжело дышал, с шумом втягивая воздух, но старался не показать свою слабость и быть сильным. От него сейчас зависела не только свобода любимой, но и моральный дух напарника, уже почти отчаявшегося и надеющегося на помощь свыше. Короткий перерыв и снова в путь, преодолевая препятствия и сражаясь с все чаще появляющимися ходячими. Чем ближе было к Форту, тем заметнее становилось присутствие выживших. Глубокие ямы, выкопанные на некотором расстоянии друг от друга, напоминали собой рвы, только не заполненные водой, а кишащие попавшими в ловушку мертвецами. Около одной из самых больших ям, был звукоизлучатель, похожий на используемый Губернатором в Вудбери для привлечения кусак. - И за какой хрен им эта штуковина? – напрягся озадаченный Диксон, намереваясь выйти на поляну и рассмотреть ее поближе. - Не надо! – одернул его за рукав Цезарь. – Здесь вполне могут быть камеры кругом. Думаю, стоит оставаться в тени деревьев, и ускориться. - Пять минут назад ты стонал, что выдохся! – напомнил Дэрил, отталкивая латиноса с дороги и возвращаясь на еле заметную тропинку. - Это было минутное помешательство. Я снова бодр, пусть и не свеж, – огорченно осмотрев себя, сделал вывод Мартинез. - О боже! Да мне плевать!!! – прорычал Диксон и ускорил шаг, торопясь к виднеющейся уже невдалеке стене, отделяющей их от Нейти. - И как мы туда попадем? – спросил Цезарь у друга, ожидая услышать ответы на все свои вопросы. – Нужно, что-то придумать и быстрее. - Вот и думай, и лучше молча! – гаркнул Дэрил, потирая лоб. - Тсс! – приложив палец к губам, шепнул ему Мартинез и, потянув охотника за плечо, оттеснил за одно из соседних деревьев. - Что такое? Указав на движение в десяти метрах от них, латинос сильнее прижался к коре дерева, пытаясь спрятаться и ничем не выдать своего присутствия. Двое молодых военных обходили территорию Форта с наружной стороны, ища слабые места и добивая, жаждущих живой плоти, тянущих к ним руки ходячих. Позволяя юнцам продолжить свою работу, мужчины ступая неслышно, последовали за ними, пригибаясь и не создавая лишнего шума. Даже Цезарь, обычно ведущий себя как медведь, ни разу не вынудил Диксона обернуться, и выдать ему привычную оплеуху или нравоучение. До предполагаемых ворот, указанных на карте лишь намеками, оставалось не больше сотни метров, и нужно было, что-то быстро решать. Дождавшись, когда военные отойдут от забора немного ближе к лесу, настигая появившихся от туда мертвяков, Диксон аккуратно выпустил две стрелы, попавшие точно в цель. Быстро хватая, упавшие на землю тела и затаскивая их в чащу, Дэрил начал стягивать с одного из парней форму, одновременно пытаясь сбросить свою одежду. - Шевелись, давай! – бросил он немного завозившемуся Мартинезу и подпихнул в его сторону выпавший из рук одного из военных автомат. Надев военную форму и встав по стойке смирно, мужчины оглядев друг друга, захохотали. - Да... а костюмчики-то, явно не нашего размера, – буркнул Цезарь, откровенно потешаясь над чуть приспускающим штаны охотником, старающимся прикрыть открытые больше положенного по уставу щиколотки. Веселый смех немного разрядил напряженную атмосферу и позволил им вздохнуть чуть легче. - Ладно, хватит ржать! – придя в себя и хмуро покосившись на неунимающегося Мартинеза, Диксон одернул его и подтолкнул в сторону ворот. - И ты думаешь, нас в таком виде примут за своих? – насмешливо изогнул бровь латинос, понимая всю безысходность сложившейся ситуации, но так и не находя другого выхода из нее. - Есть другие предложения? – поправляя фуражку и надвигая ее на глаза, прошел мимо охотник. - Нет, но, как же мне жмут эти штаны и чертова куртка, – обреченно повел плечами, Цезарь, следуя за другом. ========== Внутри ========== Темнота окружающая их, конечно, спасала, но все равно стало как-то не по себе, когда они подошли вплотную к забору и их заметил один из дежурящих на посту сержантов. Диксон напрягся и постарался выпрямиться, косясь на слишком вальяжно ведущего себя Мартинеза. - Какие у нас звания? – опомнился охотник, резко притормаживая в метре от заветных ворот. Не отслужив своей стране, он почему-то ничуть не сожалел об этом до нынешнего момента, когда знания, полученные в армии, могли ему пригодиться. Судорожно пытаясь что-то припомнить из давно просмотренных военных фильмов, Дэрилу в голову приходили только стрельба и кровь, четко запечатлевшиеся в памяти, на знаки отличия между солдатами он тогда внимания не обращал. - Рядовые, – даже не задумываясь, выдал латинос, но все равно еще раз взглянул на нашивки. - Хм, значит, так просто нам скорей всего не подобраться к Уолкеру, придется идти обходными путями, – Дэрил наморщил лоб, очевидно, напрягая извилины. - Мы еще даже внутрь не попали, а ты уже думаешь о том, как нам этого майора найти, – на миг обернувшись к завозившемуся другу, Цезарь зло сплюнул на землю и рыкнул на Диксона. – Какого хрена творишь? - Блин, спина вся чешется, и куртка мне мала. Тесно, – набычившийся охотник выглядел сурово, что абсолютно не добавляло Мартинезу уверенности в успехе их операции. - Так нечего было надевать свою жилетку под форму, идиот! Оставил бы ее рядом с арбалетом, все равно возвращаться, – закатив глаза, Цезарь пытался втолковать напарнику хоть одну разумную мысль. – И выражение лица измени, а то сейчас, судя по твоей физиономии, тебя словно полиция разыскивает за хладнокровное убийство первой степени. - Че?! - Ниче! Лицо попроще, говорю, сделай! – намеренно медленно повторил латинос, сжалившись над другом. Несколько раз моргнув, пытаясь переварить только что услышанный совет, Дэрил то сводил брови, хмуря лоб, то наоборот пытался расслабиться, доводя Цезаря до еле сдерживаемого смеха. - Прекрати! – обиженно буркнул Диксон, отталкивая Мартинеза и выходя вперед. - Говорить буду я, – едва успел шепнуть латинос. - Вы еще долго собираетесь ворковать? – сверху ехидно подал свой голос часовой, не выдержавший наблюдения за их перепалкой, и торопящийся быстрее запустить мужчин за забор. Он не слышал, о чем они говорили, но подразумевал мелкую размолвку между солдатами. – А вроде сейчас за периметр должны были пойти Трент и Санчез. Разве нет? – прищурился сержант, оглядывая отводящего от него глаза Диксона и смотрящего прямо на него Мартинеза. - Мы поменялись, – пожал плечами Цезарь, и в его словах было больше правды, чем он хотел бы. - Ну, ладно, – не стал заморачиваться не нужными ему проблемами сержант и вернулся к созерцанию территории. – Там, кстати, майор Уолкер собирает всех свободных ребят, идите к главному зданию. - Для чего? – уточнил Дэрил, успевший открыть рот раньше, чем это сделал Мартинез. - У него сегодня помолвка, – бесхитростно напомнил парень, – наверное, нужно больше сил для охраны. Я слышал, что все может пройти не так гладко, как он задумывал, так что поторопитесь, если не хотите получить от него выговор. - Уже бежим! – отдал честь Цезарь. И прикинув в уме свои шансы на получение правдивого ответа, добавил: – Только укажи нам направление, а то после темноты в лесу, мы здесь плохо ориентируемся. - И откуда вас только понабрали, – всплеснул руками сержант и махнул винтовкой в сторону здания, находящегося, по крайней мере, более чем в сотне метров от ворот Форта и ярко выделяющегося на фоне остальных строений. Кивая своему доверчивому помощнику и торопясь на свет огней, Диксон ускорился, переходя практически на бег. - Помедленней, бегун! – попытался образумить его латинос, но поняв, что это бесполезно, покачал головой, но поспешил присоединиться. – Только когда приблизимся, постарайся не привлекать излишнего внимания и вести себя спокойнее, – перейдя на шаг за двадцать метров до здания, посоветовал Мартинез. Свет прожекторов, шум подъезжающих и отъезжающих автомобилей удивлял мужчин, которые не сразу поняли, куда они попали. Создавалось ощущение, что никакого зомби-апокалипсиса нет. Что это просто вечеринка и сейчас после ее окончания все разъедутся по домам и будут спокойно спать в своих кроватях. Этому майору удалось создать вокруг себя подобие цивилизации и обеспечить своим людям жизнь, не наполненную страхом и потерями. Почему же тогда он, сумевший так многого достичь, отобрал у них самое ценное? Почему ему так хотелось вернуться в свое прошлое и снова обладать, уже не принадлежащей ему девушкой? Кому и что он хотел этим доказать? *** Округляя от удивления глаза и не доверяя самой себе, Нейти чуть не завизжала от охватившего ее восторга. Даже ожидание встречи с родителями ушло на второй план. - Майкл! – кинулась она на шею улыбающемуся парню, восхищенно оглядывающему ее с ног до головы. – Ты жив! - А ты сомневалась, красавица? – осторожно обнял он ее, целуя в макушку. - Нет. Я просто уже не надеялась, – ойкнув от легкой боли, когда Майк задел ее синяки, Нейти отстранилась, делая шаг назад и всматриваясь в повзрослевшего за последние годы, ставшего еще более красивым юношу. Он, будучи младшим, довольно сильно отличался от своего старшего брата. Ему только-только исполнилось восемнадцать, когда все началось, и именно из-за его оплошности во время службы, Денни и пришлось уехать в то злополучное воскресенье. Нейти всегда любила задорного и веселого мальчишку, не дающего покоя и вечно достающего ее со своими просьбами и подростковыми проблемами. Радовало то, что Денни был не против их общения, зная, что разница в возрасте чуть более семи лет была вполне важным фактом для одобрения их дружбы. - Что такое? – молодой человек обеспокоенно взглянул на испуганно озирающуюся по сторонам девушку. - Все в порядке! – придав голосу бодрость, заверила его Нейти. - Нейт... – не унимался Майкл. - Ну, все хватит. Потом будете сопли разводить. Пора выдвигаться! – выталкивая на улицу брата и беря под руку Нейти, прервал их встречу Денни. – Майк, ты за руль сегодня, – скомандовал Уолкер и, открыв перед Нейт дверь, помог ей устроиться на заднем сиденье. - Слушаюсь! – ухмыльнулся парень и поспешил занять с таким трудом завоеванное когда-то место. Не часто ему доводилось водить автомобиль брата, а значит, нужно было по полной пользоваться его хорошим настроением. Единственное, что его смущало, это улыбка, недошедшая до глаз Нейти. Весь ее расстроенный вид говорил о том, что ее что-то гложет, и она опечалена. Но причин этого Майкл понять пока не мог. Вот его брат рядом с ней, не сводит с нее глаз. Видно, как он любит ее, а она... Им нужно было поговорить наедине. Именно ему часто удавалось рассмешить ее и вызвать веселый смех, который было так приятно слышать. И именно с ним она позволяла себе раньше делиться секретами. ========== Все получится ========== Закусив губу и едва сдерживая слезы, по привычке рвущиеся наружу, Нейти отвернулась к окну, провожая взглядом остающиеся позади военные постройки. Она уже была в похожей ситуации. Несколько лет назад, когда Денни только получил звание капитана, он так же, как сейчас, хотел отпраздновать это событие. На том вечере было слишком много народа. Никому не было до нее самой дела, только он, только Уолкер. Чувствовать себя рядом с ним лишь красивой картинкой, соответствующе одетой и выглядящей так, чтобы вызывать у других зависть, сегодня не хотелось. Хотелось очутиться в объятиях любимых мужчин, чье присутствие всегда поднимало дух и помогало двигаться дальше. Несколько минут в дороге и они уже около здания, в которое ей предстоит войти еще отчасти свободной девушкой, а выйти почти официальной женщиной Денни. Куда ни глянь везде вытянутые по струнке военные, готовые на отражение любой атаки. И она здесь среди них, маленькая, потерянная и разбитая. Хмыкнув и подумав про себя, что для настоящей помпезности не хватало выстелить красную ковровую дорожку, Нейт выскользнула из машины и, потеряв равновесие, крепко ухватилась за вовремя подоспевшего Майкла. Денни намеревался сам помочь ей выйти, но на половине пути его остановил один из подчиненных, решивший вдруг что-то выяснить. - Ты как? – шепнул ей на ухо младший Уолкер. - Держусь! – кивнула Нейти, делая осторожные шаги в сторону от автомобиля. - По тебе незаметно! – не отставал от нее Майкл, беспокойно заглядывая в глаза, в желании найти там ответы. - Эй, вы чего там застряли? – подал голос Денни и махнул им рукой, показывая, чтобы они присоединились к нему и уже зашли внутрь помещения, приготовленного для «торжественного события», являющегося таковым для всех кроме Нейт, все еще ждущей чего-то другого. Нейти следуя за поддерживающим ее за локоть Денни, выдернувшим из рук Майкла, спиной ощутила непонятное чувство, будто кто-то не сводит с нее взгляд, прожигая насквозь. Резко обернувшись, она попыталась в толпе рассмотреть хоть что-нибудь. Но парней в военной форме было так много, что все они сливались в одно темное пятно, не позволяя выделить кого-то одного. Уже отчаявшись и решив, что все это ей только привиделось, Нейт краем глаза уловила две стоящих близко друг к другу фигуры, отличающиеся от остальных тем, что они не суетились, а просто замерли на одном месте. Они были от нее слишком далеко, чтобы разглядеть их лица. Но узнать этих двоих, ради которых она когда-то продолжала бороться за жизнь, она смогла бы и за сотню метров. Не будучи самыми рослыми из находящихся здесь военных, они все равно возвышались над ними своей мощью и силой, идущими от них. - Ты чего там увидела? – окрикнул ее Денни, требуя к себе внимания. - Я не знаю... – прикрыв глаза и постаравшись успокоиться, Нейти снова посмотрела в ту сторону, где минуту назад стояли они, но там больше никого не было. – Померещилось. - Пойдем, нужно поторопиться. Не люблю опаздывать, – потянул ее за собой Уолкер. Двигаясь за тащащим ее внутрь мужчиной, Нейти бросила еще один короткий взгляд туда, где, как ей показалось, она увидела своих спасителей. *** - Ты видел ее? – толкнул Мартинез ошарашено застывшего в сантиметре от себя друга. – Она вроде заметила нас. - Да. Я не слепой! – проворчал Диксон, пытаясь дышать глубже и подавляя в себе желание рвануть вслед за ней, кажущейся такой недосягаемой в окружении всей этой толпы. Находясь среди них, таких ярких, вроде бы живых, но абсолютно бездушных людей – она все равно выделялась и выглядела настоящей. – Пошли! - Куда? – дернулся Мартинез, но бежать за рванувшим за угол охотником не спешил. - Шевелись! – скомандовал Дэрил. - Черт! – Цезарь выругался, но стараясь не привлекать к себе излишнего интереса, поторопился все же последовать за Диксоном. – Что ты задумал? - Ты видел с ней двое? И тот, что пониже, как-то уж больно похож на Денни. - Наверное, брат? – предположил Мартинез, пожимая плечами и выпрямляя спину. В этой жмущей ему форме дышать становилось с каждой минутой просто невыносимо. - Вероятно. Можно использовать его как заложника и потребовать у Уолкера, чтобы он нам отдал Нейти, а мы бы вернули ему брата, – конечно предложение Дэрила могло действительно стать единственной возможностью для них, но вопрос еще заключался в том, как заполучить этого братца. ***

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю