Текст книги "Секреты Вероники"
Автор книги: Анджела Арни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)
– Ну, не так уж все плохо.
– Плохо.
Луиза внимательно посмотрела на Роберта. Последние лучи заходящего солнца освещали мужественное родное лицо. Он некрасив, подумала она, и все же мне никого не надо, кроме него. И лучше него я никого не знаю.
– Это мое, – сказала она. – Теперь я это точно знаю. И мое знание досталось мне дорогой ценой.
– Что досталось тебе дорогой ценой?
– Хотеть – это одно, а иметь – совсем другое. Я никогда всерьез не задумывалась о человечке, которого собиралась родить, и об условиях, в которых он будет расти. Разрушенный дом не лучшее начало жизни.
– Если ты еще можешь что-то слышать через обломки и пепел, – сказал Роберт, – то запомни мои слова, которые я тебе уже говорил. Никогда не бывает совсем плохо, и очень многого можно добиться любовью. Настоящей бескорыстной любовью.
– Я бы хотела тебе поверить, – отозвалась Луиза, – но я сейчас ни в чем не уверена и ничего не знаю.
Когда они подъехали к дому на Чесил-стрит и остановились рядом с грузовичком Гордона, Роберт нагнулся и открыл со стороны Луизы дверцу.
– Я не пойду, – сказал он, беря ее лицо в ладони. – Боюсь, я не смогу вести себя как джентльмен, и помню, что ты все еще чужая жена. У меня, наверное, не хватит мужества уйти вместе с Гордоном и Евгенией, и я опять не смогу держать себя в руках, чтобы не...
– Нет, Роберт. – Луиза порывисто обняла его. – Мне нужно, чтобы кто-нибудь был рядом. Нужно, чтобы кто-нибудь любил меня.
– А мне нужна уверенная в себе женщина, а не такая, которая во всем сомневается, ни в чем не уверена и всего боится. Не думай, что я корчу из себя благородного рыцаря, потому что я совсем не рыцарь. Я хочу быть с тобой, но я буду с тобой, когда ты решишь, чего хочешь и как собираешься жить. Если я останусь с тобой сегодня, завтра ты можешь пожалеть об этом.
– Нет! – крикнула Луиза.
– Можешь, – повторил Роберт, нежно целуя Луизу. – И я не собираюсь рисковать.
Луиза смотрела, как удаляется его машина, пока она не скрылась за поворотом, а потом вошла в дом. Бетти поджидала ее. Она приехала вместе с Дэниелом и руководила Гордоном и Евгенией.
– Ты поступила разумно, – сказала Бетти. – Я видела вас из окна и боялась, что ты пригласишь его. Ты еще успеешь, когда мы будем знать точно, что задумал твой муж.
ГЛАВА 33
Уже миновал полдень, когда Майкл выехал из аэропорта в Сан-Мало. Раннее утро не обмануло его ожиданий. День был по-летнему солнечный и теплый. Синее море и синее небо сходились вдали. Майкл ехал по старинным, мощенным булыжником улицам, спеша поскорее вырваться из города на простор зеленых полей и лугов. Однако его мучили сомнения. Что скажет Вероника? Что она сделает? Наверняка она будет ужасно разочарована. Надо ее убедить, что это всего лишь небольшая задержка по воле непредвиденных обстоятельств.
Майкл немного успокоился, катя по пустынным дорогам северной Франции. Его возлюбленная Вероника всегда получала от него все, что хотела. Надо что-то придумать. И он придумает. Через час показалась деревня, и, проехав ее, Майкл увидел дом в горах.
Вероника поджидала его в гостиной. Едва она услыхала шум мотора, как выбежала из дома.
– Милый, милый! – кричала она. – Где он?
Майкл вылез из машины.
– Мне не удалось его привезти.
– Как не удалось? Ты же обещал, – простонала Вероника. – Ты обещал, Майкл.
– Я помню. И я хотел это сделать. Поверь мне. Я хотел. Но все пошло не так, и у меня не получилось. Правда не получилось.
Вероника зашлась в рыданиях.
– Ты обещал, ты обещал, – повторяла она. – Я была уверена, что мой малыш будет сегодня спать здесь. Я уже накупила для него всякой еды и новых игрушек. Я все приготовила для моего маленького мальчика.
Майкл обнял ее и крепко прижал к себе.
– Он скоро будет тут. Можешь быть уверена. Но все вышло не так, как мы когда-то спланировали, поэтому придется принять дополнительные меры предосторожности.
– Почему? Почему? – рыдала Вероника.
– Потому что, если мы не будем осторожными, ты его никогда не получишь.
Вероника затихла и посмотрела на Майкла. Ее глаза сверкали непролитыми слезами.
– Он должен быть со мной.
– Тогда не спорь со мной, – твердо сказал Майкл и, не выпуская Веронику из объятий, повел ее к дому, где их поджидала Андреа Лудек.
– Дэниел сегодня не приедет, – хрипло проговорила Вероника.
– Дэниел, мадам?
Андреа Лудек не поняла ее, так как понятия не имела, кто такой Дэниел.
– Мой малыш. Он приедет позже. Да, Майкл? Он приедет? Только позже, да?
– Конечно, дорогая. – Майкл повернулся к экономке и улыбнулся ей. – Нас будет двое сегодня. Не трое, как мы думали, а двое. Наверное, вам проще справиться с обедом для двоих?
– О да, сэр. Хорошо, сэр.
Андреа Лудек отправилась на кухню, где ее поджидал муж, который в это время читал газету.
– Месье Барух, по-моему, не такой сумасшедший, как мадам Вероника, но с ним тоже не все в порядке, – сказала она. – Какой-то он странный.
– Странный? – переспросил Поль.
– Да. Странный. Они оба говорят о ребенке, который вроде должен был приехать с ним, но не приехал. В первый раз о нем слышу.
– Ну и что? Возможно, у них свои планы, в которые они тебя не посвящают. Я ничего странного в этом не нахожу.
– Ну да? – фыркнула Андреа. – А я нахожу. В конце концов, они ведь теперь даже не женаты. Они ведь развелись, и уже довольно давно...
– Займись делом, женщина! – прикрикнул на жену Поль.
– Все это кажется мне ужасно подозрительным. Они что-то задумали плохое, – не сдавалась Андреа. – Я думаю, надо поставить в известность месье Роберта.
Поль рассмеялся:
– Ты читаешь слишком много романов. Но если тебя это успокоит, позвони месье Роберту. Не вижу в этом ничего страшного.
В это время Роберт был у себя дома и думал о Луизе и Майкле. Приходящая прислуга, миссис Морган, оставила его ужин в духовке, но вкусный запах не отвлек Роберта от его беспокойных размышлений. Куда подевался Майкл? Неужели он в самом деле улетел к Веронике? Неужели Луиза права? Надо выяснить, навсегда он уехал или не навсегда. Если навсегда, то Лиуза, верно, может получить развод.
Он потянулся к телефону. Почему бы не позвонить во Францию? Роберт вспомнил, что сказала утром миссис Кэри. Луиза совершенно убеждена, что Майкл убежал к Веронике, и Роберт готов был с ней согласиться. Почему бы не позвонить и не узнать точно?
Его сомнения разрешились сами собой. Зазвонил телефон, и, взяв трубку, Роберт услыхал голос Андреа Лудек.
– Месье Роберт?
– Да, – ответил Роберт. – Мне кажется, я знаю, что вы хотите мне сообщить.
– О... – Андреа замялась. – Тогда, может быть, лучше не надо ничего говорить?
– Нет, скажите все, что вы знаете, – потребовал Роберт. – Мне надо знать наверняка. Не будем терять время.
– Ну, если так... Приехал месье Барух, бывший муж мадам Вероники, и, насколько я поняла, он собирается тут остаться навсегда.
– Так я и думал, – проговорил Роберт, обрадовавшись известию.
– Они говорили о каком-то ребенке. Сказали, что Дэниел пока не приехал, но приедет позже... – Она помолчала. – Должна вам сказать, они оба, и мадам Вероника и месье, показались мне странными. Я думаю, что-то происходит неладное. Вы знаете, кто такой Дэниел?
У Роберта перехватило дыхание, и ему стало холодно, хотя ночь была по-летнему теплой.
– Дэниел? – переспросил он. – Вы уверены, что они говорили о Дэниеле?
– Конечно. Я прекрасно помню, как они называли это имя. Никогда раньше мне не приходилось его слышать от них. Насколько я поняла, это ребенок мадам Вероники. Она сказала, что он приедет позже. Вы знаете, кто это?
– Знаю, – медленно проговорил Роберт.
– Значит, я ошиблась. Если вы его знаете, значит, с ними все в порядке и мне не о чем беспокоиться. Мне не надо было вам звонить.
– Нет, нет, что вы! Я очень рад, что вы позвонили. Инстинкт вас не подвел, мадам Лудек. С ними не все в порядке. Пожалуйста, если вы что-то заметите, звоните сразу же. Я вас очень прошу.
– Да, месье, – испуганно ответила Андреа. Роберт убедил ее в том, что ее подозрения не беспочвенны, однако не дал ей никакой информации. – Вы хотите, чтобы я что-то узнала?
– Нет. Я вполне полагаюсь на вашу женскую интуицию. И еще... – Роберт боялся показать, как он напуган. – Если вдруг... Если вдруг в доме появится ребенок, дайте мне знать немедленно.
Роберт положил трубку.
Дэниел.Ребенок Вероники. «Да. Я знаю». Он проговорил это так спокойно, словно в самом деле что-то понял. А он ничего не понял. Что за дурацкую игру затеял Майкл? Ну ладно, хочет вернуться к Веронике, пусть возвращается. Но неужели он в самом деле думает, будто сможет отнять Дэниела у Луизы и отдать его другой женщине? Если так, то он гораздо дальше ушел о реальности, чем можно было предположить.
Что случилось? Почему он ведет себя так по-дурацки? Ведь он же всегда был разумным человеком. Впрочем, он был разумным во всем, что не касалось Вероники. А с Вероникой... Роберт вспомнил. Когда Майкл и Вероника только поженились, ему пришла в голову мысль, что в их любви есть что-то ненормальное, потому что она не укладывалась ни в какие рамки. Поэтому он никак не мог смириться с их разводом. И вот теперь! Ему не хотелось верить в то, во что уже нельзя было не верить.
ГЛАВА 34
– Я не поеду во Францию, – заявила Луиза.
Был чудесный солнечный день. Воскресенье. Первое воскресенье после исчезновения Майкла и переезда Луизы из Оффертона, которое она проводила в саду своего дома на Чесил-стрит. Дэниел стоял на четвереньках среди цветов и раскачивался в разные стороны. Луиза с улыбкой наблюдала за ним и думала: я опять живу в моем собственном доме. Со мной мужчина, которого я люблю. Она потянулась, чтобы взять руку Роберта и прижать ее к своей щеке. Пока Роберт с ней, можно делать вид, что Майкла не существует.
– Смотри, как бегущая вода заворожила Дэниела, – сказала она.
Роберта разрывали два желания. Ему очень хотелось поцеловать ее и в то же время заставить вспомнить о здравом смысле.
– Луиза, я думаю...
– Роберт, я не поеду во Францию. Я высоко ценю все твои усилия, ведь ты подумал и о самолете, и обо всем остальном, правда, ценю, но я никуда не поеду.
Роберт улегся рядом с ней на травку и позволил себе обнять ее.
– Родная, мы могли бы вернуться уже сегодня вечером. Иначе мы никогда не узнаем, что там творится. Я ведь разговаривал только с Андреа Лудек. Это она думает, что Майкл приехал навсегда. А может быть, он намеревается вернуться к тебе? Тебе не хочется узнать?
Роберт решил ничего не говорить о Дэниеле, чтобы не пугать Луизу еще больше. Об этом можно будет сказать, когда они встретятся с Майклом и Вероникой лицом к лицу. Еще и поэтому он во что бы то ни стало хотел привезти Луизу во Францию, но не мог ей об этом сказать. Пока не мог.
– Ну, Роберт, конечно же, я хочу знать. Хотя сейчас это не так важно. – Луиза повернулась к Роберту, и их губы встретились. – Знаешь, я решила. Я решила развестись с Майклом, и не только из-за моих чувств к тебе. Просто между Майклом и мной все с самого начала было неправильно. Наверное, я поступаю жестоко, ведь он только что разорился. Но какой смысл оставаться его женой? Я знаю, что он не любит меня, и я также знаю, что он любит Веронику.
Роберт поцеловал Луизу.
– Я люблю тебя. – Луиза улыбнулась:
– Это помогает мне жить.
Она долго молчала.
– Скажи мне правду, Роберт. Ты ведь тоже думаешь, что Майкл и Вероника никогда по-настоящему не расставались? Я права?
– Права. Понятия не имею, зачем им понадобился этот проклятый развод.
– Значит, этот развод не очень расстроит Майкла. К тому же, есть еще и Дэниел. Чем больше я думаю, тем больше уверена, что надо побыстрее кончать с формальностями. Сейчас Дэниел еще слишком мал и ничего не понимает. Он не узнает...
– Узнает, когда подрастет.
– Да. Но с этим я буду справляться в свое время. – Луиза вопросительно поглядела на Роберта. – В чем дело? Ты хочешь, чтобы я продолжала быть женой Майкла?
Роберт отодвинулся и поглядел прямо в глаза Луизе.
– Нет, дорогая, конечно нет. Из собственных корыстных соображений я бы хотел, чтобы ты никогда не выходила за него замуж. Но...
Он умолк.
– Что? В чем дело?
– Тебе никогда не приходило в голову, что Майкл будет требовать Дэниела себе? Вдруг он решит отнять его у тебя?
Луиза увидела, что малыш тащит в рот сорванные цветы.
– Не надо, милый.
Она взяла его на руки и стала вытаскивать у него изо рта недоеденные лепестки.
Потом Роберт и Луиза молча смотрели на мальчика, и Роберт вспомнил, как Андреа Лудек назвала его ребенком Вероники.
Ребенок мадам Вероники.
– Ты не ответила на мой вопрос.
Луиза решительно подняла голову.
– Никто и ничто не разлучит меня с сыном, – твердо произнесла она, не позволив себе ни тени сомнения. – Надеюсь, все обойдется, но если нет, я буду драться за Дэниела, как смогу. Но я буду вести себя разумно. Майкл – его отец, и я не буду прятать от него его единственного сына. Однако малыш должен быть с матерью, и мой ребенок будет со мной.
– Ты меня убедила, – улыбнулся Роберт, старательно пряча свое беспокойство. Интересно, будет ли Майкл вести себя разумно? И согласится ли он на роль, отведенную ему Луизой? Роберт встал. – Ладно. Пойду. Надо отменить самолет и сказать Бетти, чтобы она не ждала Дэниела.
Луиза удивленно подняла брови.
– Ты все организовал!
– Я думал, так лучше. А ты не хочешь...
– Извини. Но я не могу его видеть. Пока не могу.
– Понятно. Но ты же не будешь тянуть вечно?
– Не буду.
Захныкал Дэниел, требуя пить.
– Я обещаю, – сказала Луиза. – Правда. Роберт, я обещаю, что очень скоро повидаюсь с Майклом.
Роберт улыбнулся и взял ребенка на руки.
– Пойдем. Я отнесу его, а то он становится тяжелым. – Войдя в дом, он тотчас отдал Дэниела матери. – Только помни, с Майклом надо разобраться как можно быстрее. И еще. Я должен быть с тобой, когда ты найдешь в себе силы встретиться с ним.
Роберту очень хотелось сказать Луизе правду, но он боялся напугать ее своими страхами, которые считал не совсем разумными. Он рассчитывал, что они окажутся безосновательными.
– Думаю, тебе надо поступить, как говорит Роберт, и чем быстрее, тем лучше, – сказала Тина.
Подходила к концу первая неделя напряженной работы, когда Луиза прилагала все силы, чтобы вновь войти в прежний ритм.
– Я так и поступлю.
– Когда?
– Скоро, Тина, скоро.
– А почему не сейчас? Тебе же все равно надо повидаться с ним, прежде чем ты начнешь бракоразводный процесс. И ты покончишь со всеми своими проблемами.
– Или они у меня начнутся. – Луиза вздохнула и сгорбилась. – Знаешь, я не хочу даже думать о встрече с Майклом. Мне нравится жить с Дэниелом, хотя ездить каждый день туда и обратно ужасно тяжело. Слава Богу, у меня есть Мелани. Без нее мне бы не обойтись. Она замечательно со всем справляется. Освободила меня и от магазинов, и от уборки. Если я приезжаю домой засветло, то беру Дэниела, сажаю его в коляску, и мы едем по бережку к маме. Там я пью кофе, и мы возвращаемся обратно. Мне это нравится. И с мальчиком стало очень интересно. Он все замечает и очень радуется, когда мы кормим уток.
– Тебе надо повидаться с Майклом.
– Да. Ты права. Если и ты будешь меня пилить, как мама, Гордон, Евгения и Роберт, мне придется сдаться.
– Ага, – сказала Тина, поглядев на сгорбленную спину Луизы. – Послушай. Мы все равно уже проболтали пол-утра. Почему бы нам не поболтать еще в китайском ресторанчике на Уордор-стрит? Ты не очень-то много развлекалась в последнее время.
– Почему бы и нет?
Луиза сразу повеселела. Через полчаса они уже шагали по Уордор-стрит мимо супермаркетов и телефонных будок в виде позолоченных пагод.
– Пойдем в тот ресторан, куда мы ходили, когда ты была беременной, – предложила Тина. – Там очень вкусно кормят. Помнишь?
– Да.
Едва они уселись за столик, как Луиза поняла, что не надо было сюда идти. Воспоминания накатили на нее. Она была так счастлива в тот день, пока не вернулась в Оффертон-манор и не услышала, как Майкл говорит по телефону.
Душный переполненный ресторан с орущими официантами и запахом жареной утки словно исчез, а она, похолодевшая и дрожащая, вновь стояла возле библиотеки и слушала, как Майкл говорит:
Я должен был жениться на Луизе. Это было необходимо. Я ничего не мог поделать.
Луиза вспомнила, что он отрицал, будто говорил с Вероникой. Сделал вид, якобы звонил бухгалтер. Теперь она знала, что он соврал. Он соврал тогда, как, наверное, врал все время. Ни на одно его слово нельзя было полагаться. Или все-таки...
Луиза не могла понять, зачем Майкл женился на ней, ведь он же не переставал любить Веронику. Теперь Луиза знала это наверняка. Зачем они развелись? Зачем он женился еще раз? Знать бы ответ. Неожиданно на память Луизе пришли последние недели ее пребывания в Оффертон-маноре, когда ей казалось, что Майкл старается отдалить от нее Дэниела. После его исчезновения она совсем об этом забыла, а теперь вся была во власти страха.
– Луиза, что будешь есть?
С трудом Луизе удалось отогнать страшные мысли, но ненадолго, хотя она твердила себе, что это глупо. От страха у нее закружилась голова и тошнота подступила к горлу.
– Вот это, – проговорила она, ткнув пальцем в меню.
Луиза приехала в Винчестер, а на вокзале ее ждали Мелани и Дэниел, который, едва увидев мать, от радости закричал и запрыгал в своем креслице, так что машина заходила ходуном.
– Вот счастливый малыш, – ласково проговорила Мелани. – С ним никаких забот.
Расцеловав сына, который не отпустил Луизу, пока не получил сполна ее внимания, она села в машину на пассажирское место.
– Отвези нас, Мелани, – попросила она. – Я очень устала. Когда такая погода, в Лондоне ужасно душно, и я совсем без сил к концу дня.
– Я бы не могла работать в Лондоне! – воскликнула девушка, которая родилась и выросла в маленьком городке и принадлежала ему душой и телом.
Луиза посмотрела на нее. Круглая мордашка загорела, в глазах незамутненная ясность. Идеальное здоровье. Мелани и Дэниел почти все время проводили на воздухе, отчего малыш выглядел как шоколадный ангел.
– Знаю, там много парков с красивыми цветами и деревьями, но они не такие, как на воле. Как тут у нас, – сказала Мелани, показав рукой на огромную иву, под которой расположилась клумба с кустами белых роз.
Розы были на диво белые, и Луиза не удивилась бы, если бы узнала, что их специально моют каждый день.
– Ты права, – согласилась Луиза. – Увы, город все губит, тем более цветы и деревья. – Она выпрямилась. – Куда мы едем? На Чесил-стрит ведет другая дорога.
– Да. Мы едем к вашей матери, которая ждет вас к чаю. У нее будет клубника со сливками. Первая клубника в этом году из ее сада.
– Дорогая, надеюсь, ты простишь меня за то, что я уговорила Мелани похитить тебя и Дэниела. Она мне сказала, что сегодня ты будешь рано, ну, и я подумала, неплохо бы нам всем полакомиться первой клубникой. Ужасно, если придется ее всю переводить на варенье.
– Тем более на твое варенье, мама, – рассмеялась Луиза. – Ты, наверное, никогда не научишься этому искусству.
– Научусь, – вспыхнула Бетти, – даже если придется положить на это жизнь.
– Ага. Так и вижу заголовки в «Гемпшир кроникл»: «Погибла женщина, положившая жизнь на клубничное варенье».
– Ладно, ладно. Не понимаю, почему вы все смеетесь над моим вареньем.
Мелани сделала круглые глаза. Бетти постоянно удивляла ее тем, что была совершенно не похожа на ее собственную практичную и совершенно лишенную воображения мать.
– Вам надо всего-навсего положить в варенье немножко красной смородины, и тогда все будет в порядке, – посоветовала Мелани.
Бетти стремительно развернулась и драматическим жестом обняла девушку.
– Правильно! Теперь я знаю, что делать! Когда я задумаю варить варенье, то приглашу тебя и ты мне поможешь.
– Если, конечно, захочешь, – улыбнулась Луиза, глядя на смущенную девушку.
Луиза отправилась в сад, вновь почувствовав себя молодой и счастливой. Словно она каким-то чудом оказалась в безоблачной стране детства. Бетти расстелила на траве возле расцветшего куста роз белую скатерть. Бледно-розовые лепестки падали на траву и на скатерть, украшая импровизированный стол, на котором Луиза увидела хлеб, масло, тонкие ломти лосося, желтоватую сметану, сливки и много клубники. Горы сверкающей красной клубники на зеленых веджвудских тарелках. Когда Бетти расставляла еду, она словно готовилась писать натюрморт, заботясь о том, чтобы стол был яркий и красивый.
– Вот это да! – воскликнула Мелани, не видевшая еще произведений Бетти.
– Спасибо, мама. – Луиза поцеловала ее. – Хорошо бы, Дэниел ничего нам не испортил.
– Мы посадим его в кресло. – Практичная Мелани желала по-настоящему насладиться чаепитием. – А то он, не дай Бог, попортит всю клубнику.
– Я позвонила Роберту, – как ни в чем не бывало заметила Бетти. – И спросила, не хочет ли он попробовать первую клубнику.
Луиза замерла в счастливом ожидании. Она не видела его с того самого воскресенья, когда отказалась лететь с ним во Францию.
– Вот хорошо, – отозвалась она в конце концов. – Я давно его не видела. Целых полторы недели.
– Он не сможет приехать, потому что дежурит и один из его больных очень плох, так что с него нельзя спускать глаз. Но он что-то пробурчал насчет Франции. Будто он ждет, когда ты позвонишь. Просил напомнить тебе.
– Спасибо. Я не забыла.
Она смотрела, как Дэниел сражается со своей клубникой, размазывая ягоды по лицу и становясь похожим на циркового клоуна. Тем не менее он умудрился довольно много клубники засунуть себе в рот, и, судя по счастливому выражению его личика, она ему понравилась.
– Что Роберт имел в виду? Разве вы еще не назначили день?
– Нет. Но я сегодня позвоню ему, и мы договоримся.
– Хорошо, – сказала Бетти. – Надеюсь, он полетит вместе с тобой.
– Он хочет. Думаю, ему надо убедиться, что ничего не забыто и в будущем не надо ждать неприятностей. Он прав. Мне нужен кто-нибудь, чтобы присмотреть за соблюдением формальностей. Я собираюсь сообщить Майклу, что подаю на развод. И еще надо попросить, чтобы он не возражал против моей опеки над Дэниелом.
– Слава Богу. Ты наконец-то собралась с духом. – Бетти положила ей в тарелку хлеб с маслом и ломтиками лосося и кивнула Мелани: – Ешь, дорогая. Ничего не надо оставлять. – Потом она опять повернулась к Луизе: – Я никогда не могла понять, зачем ты делаешь вид, будто твой брак еще можно восстановить, ведь этот мужчина явно предпочитает первую жену.
Мелани, державшая ушки на макушке, не могла больше сдерживаться.
– Если мистер Майкл предпочитает первую жену, то зачем он женился на вас? – вырвалось у нее, прежде чем она поняла, что говорит вслух. – Ой, извините меня, – смущенно пролепетала Мелани.
– Ничего, – криво усмехнулась Луиза. – Это тот самый вопрос, который я много раз задавала себе сама, но на который до сих пор не нахожу ответа. Зачем он женился на мне? Иногда я думаю, он сделал это, потому что я похожа на Веронику, не очень похожа, но вполне достаточно, чтобы напоминать ему о ней.
– А ты зачем вышла за него замуж? – спросила Бетти. – Я тебе говорила тогда, что ты еще пожалеешь об этом. Поспешишь – людей насмешишь.
– Я вышла за него замуж, – сказала Луиза, – потому что думала тогда, что поступаю правильно. Я даже не могла представить себе, как все обернется. Два разумных человека, которые нравятся друг другу, да еще связанные ребенком... – Она помолчала. – Странное дело. Хотя я знаю теперь, что он всегда любил Веронику, мне все же кажется, будто я ему нравилась, но что-то крепко связывало его с ней.
Луиза скинула туфли и, вытянув ноги, откинулась на ствол давно срубленного дерева. Тени уже начали удлиняться, и воздух в саду был насыщен ароматами цветов. Давно уже Луиза не ощущала такого покоя, какой навеял на нее тихий мирный вечер, проведенный с матерью и сыном. Жаль, что жизнь не всегда такая совершенная, думала Луиза. Будь она такой всегда, не надо было бы ехать к Майклу и Веронике, мечтала она, зная, что ехать придется. Мама права, чем быстрее, тем лучше. К сожалению, дело не только в разводе. Было что-то такое, что пугало Луизу и чего она пока не в силах была понять. Загадка, зловещая тайна, которая соединяла Майкла, Веронику и ее саму. Эту тайну необходимо было узнать, чтобы навсегда освободить себя.
– О чем ты думаешь? – спросила ее Бетти.
– О том, как здесь чудесно, – ответила Луиза. Ей хотелось рассказать матери о тайне, но она не решилась.
Невозможно никому объяснить то, что тебе самой кажется нелогичным.
– Я рада, что ты здесь. Кто-нибудь еще хочет клубники?
ГЛАВА 35
Роберт сжал руку Луизы, когда самолет пошел на посадку. День был ветреный, и Луиза дрожала от холода и волнения. Чем ближе она была к Майклу, тем сильнее чувствовала угрозу, и ничего не могла с собой поделать. Ей казалось, что она стоит на пороге и еще шаг – ей откроется та тайна, которая мучает ее и не дает спокойно жить. Луиза мысленно сказала себе: я всего-навсего хочу повидать бывшего мужа и его любовницу и сообщить им о том, что подаю на развод. Дэниел, мой милый Дэниел! Боже, пожалуйста, молила она, не позволяй Майклу быть упрямым, не позволяй ему отобрать у меня сына.
– Не волнуйся, – сказал Роберт, словно прочитав ее мысли. – Все будет хорошо.
Однако он тоже думал о Дэниеле. Может быть, надо рассказать Луизе о странном разговоре, который у него был с Андреа Лудек? Он давно собирался это сделать, но все никак не находил подходящего момента. Да и как логически объяснишь то, что она рассказала? Единственное объяснение, которое приходило ему в голову, было слишком чудовищным, чтобы даже упоминать о нем. Луиза улыбнулась:
– Ты всегда мне говоришь, что все будет хорошо. Из тебя получается великолепный утешитель.
– Всегда к вашим услугам, мадам, – шутливо проговорил Роберт, стараясь скрыть, как у него тяжело на сердце.
Быстро покончив с формальностями, Роберт и Луиза сели в арендованную машину и поехали вон из города.
– Нам долго ехать? – спросила Луиза.
– Да нет. Около часа.
– А здесь красиво.
Луиза огляделась. По голубому небу плыли белые, похожие на клочки ваты облака. Там, где река впадала в море, вода была синей, как бирюза.
– Я совсем забыл. Ты ведь никогда не была в Бретани! Ничего. Может быть, попозже, когда все уладится, мы приедем сюда и проведем здесь пару недель. Тогда ты сможешь по-настоящему оценить красоту здешних мест.
Луиза посмотрела на Роберта.
– Значит, ты все еще включаешь меня в свои планы на будущее?
– Конечно. Я просто не представляю свое будущее без тебя. Ты же не думаешь, что я изменился за это время?
– Ах, Роберт. – Луиза коснулась его руки.– Ты даже не представляешь, как мне хорошо и спокойно благодаря тебе. Вот уж никогда не думала, что буду так нуждаться в ком-то. Я всегда гордилась тем, что справляюсь со всем одна и что могу легко обходиться без кого бы то ни было.
– Ты и сейчас можешь справляться, но только теперь ты не одна. У тебя есть Дэниел, о котором тебе надо заботиться. По-моему, ты немножко повзрослела и поумнела, следовательно, поняла, что жизнь гораздо богаче, когда рядом любимый человек. Только надо не ошибаться. Кстати, ко мне это тоже относится.
– Если бы я не была такой нетерпеливой, – вздохнула Луиза, – я бы ни за что не впуталась в эту дурацкую историю с Майклом.
– Может быть, – задумчиво проговорил Роберт. – Майкл тоже поторопился. Что-то он увидел в тебе этакое, когда вы в первый раз встретились, отчего решил, что именно ты должна быть матерью его ребенка. Я не понимаю, и это очень беспокоит меня.
– Может быть, он тоже не понимает, – с надеждой отозвалась Луиза.
Она дрожала, несмотря на жаркое солнце.
Неужели Роберт тоже подозревает неладное? Если так, то он боится даже говорить о своих умозаключениях.
– Может быть, – повторил Роберт. Однако его все больше занимал вопрос, почему Майкл выбрал именно Луизу, и он собирался докопаться до истины.
Через час они подъехали к дому, в котором жили Майкл и Вероника.
– Красиво здесь, – прошептала Луиза, не отрывая взгляда от серого гранита, из которого было сложено старинное здание в стиле средневековых замков. – Они знают, что мы должны приехать?
– Нет. Я подумал, что лучше устроить им сюрприз. Однако я разговаривал с Андреа Лудек, их экономкой, и просил ее, если это возможно, удержать их дома. Сначала надо разыскать ее, и тогда мы узнаем, где Майкл и Вероника.
Андреа Лудек была рада видеть Роберта.
– Слава Богу, вы приехали. А я уж начала думать, что вы их не застанете тут.
– Как это не застанем?– удивился Роберт.
– Ну да. Они собирают чемоданы и, по-моему, собираются в Англию. Кстати, они, кажется, укладывают и детские вещи тоже.
– Детские вещи? – переспросила Луиза, поняв, о чем говорит Андреа, хотя француз ский язык она знала плохо, и посмотрела на Роберта: – Зачем им детские вещи?
– Сейчас мы выясним, – мрачно проговорил Роберт. – Пойдем. – Он знаком показал Андреа Лудек, что провожать их не надо. – Мы сами. Я помню дорогу.
Роберт шел впереди, Луиза – за ним. Они миновали череду комнат с высокими потолками, в которых было множество зеркал во всю стену. Везде стояла бесценная антикварная мебель. Луиза плохо разбиралась в мебели, но отличить произведение искусства от фабричной продукции все-таки могла.
– Вероника, вероятно, очень богата, если живет здесь. Откуда у нее деньги?
Луиза знала, что родители оставили Роберту и Веронике совсем небольшое наследство, и он жил только на свое профессорское жалованье. К тому же она мгновенно сообразила, какой будет ответ.
– Это деньги Майкла. Когда они развелись, он дал ей несколько миллионов, да и потом постоянно переводил деньги на ее счет.
– Так я и думала, – сказала Луиза. – Если честно, то я знала об этом раньше.
Роберт остановился и уставился на нее.
– Знала? Откуда?
– Алан Осборн сказал. Однако не беспокойся за Веронику. К счастью для нее, эти деньги вне досягаемости банков. Они ничего не могут у нее забрать.
– Значит, у Майкла нет ни пенни?
– И о Майкле не беспокойся, – усмехнулась Луиза. – Пока он с Вероникой, деньги у него будут.
Они уже поднялись на второй этаж и стояли в длинном коридоре. Роберт пошел дальше и постучал в полуоткрытую дверь. Не дожидаясь ответа, он распахнул ее настежь. Луиза увидела огромную спальню, окна которой выходили на бескрайнее море. Она видела желтый песок, набегающие на него волны, белые барашки вдали. Еще она увидела высокие черные скалы, которые имели угрожающий вид. Они нависали над морем, словно что-то требовали от него, и Луизе стало страшно. Мурашки побежали у нее по спине.
– Какого черта?..
Майкл умолк, заметив Луизу.
– Твоя жена приехала повидаться с тобой, – сказал Роберт.
Луиза увидела, что Вероника идет к открытой двери в другую комнату с голубыми обоями и игрушками, свисающими с потолка. Детская?