Текст книги "Секреты Вероники"
Автор книги: Анджела Арни
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)
– Мне кажется, мы должны послать Роберту и Луизе подарок. Ты знаешь, где и когда они регистрируются или празднуют свадьбу? Мы могли бы послать подарок туда.
– Это было бы неплохо, – поддержал ее Майкл. – Я что-нибудь придумаю.
– Нет. Я сама. Мужчины не умеют выбирать подарки. Ты мне расскажешь об их свадьбе, а я пошлю им что-нибудь, что они смогут открыть во время свадьбы. Например, бриллиант. Позвоню в «Харродс». У них лучшая коллекция в мире.
Вероника улыбнулась, удивив Майкла своим сияющим видом.
ГЛАВА 39
Роберт и Луиза закончили обустраивать свой новый четырехэтажный дом на Чесил-стрит за неделю до свадьбы.
– Не могу поверить, что мы так быстро управились.
Луиза стояла посреди просторной комнаты, которую она предназначила для гостиной. Она занимала весь третий этаж, и в ней были два огромных окна от пола до потолка, из которых открывался великолепный вид на реку. Здесь было много солнца, и Луиза выбрала кремовый цвет как основной для комнатного убранства. На каминной полке, отражаясь в зеркале, стояла серебряная любовная чаша, главное украшение дома.
Роберт с удовольствием оглядывал мебель, стены, окна. Луиза в первый раз позволила ему войти сюда, и ему здесь очень нравилось.
– Здесь все так не похоже на мое холостяцкое жилье, – сказал он. – В моей гостиной единственной достопримечательностью был компьютер.
– Я обратила внимание, – отозвалась Луиза, вспоминая спартанское жилье Роберта. – Теперь твой компьютер будет стоят в кабинете, где ты сможешь спокойно работать.
Роберт обнял ее.
– У меня такое чувство, что я буду больше времени проводить здесь и с тобой, а не в кабинете с компьютером.
– Пожалуй, мы устроим торжество здесь. Места хватит. Нас ведь не так уж много. А я буду спокойна, что Дэниел рядом и с ним все в порядке.
– Ты все еще боишься, что его украдут? – помрачнел Роберт.
– Нет, – солгала Луиза. Мама сказала, что я сумасшедшая. Наверное, так оно и есть. Ей очень хотелось открыться Роберту, но она боялась. – Нет. Страхи остались в прошлом. Надеюсь, Майкл и Вероника счастливы.
– Счастливы... Веронике, кстати, намного лучше, и Майкл даже собрался в Париж на следующей неделе. Он хочет проверить, как работают деньги, которые он положил на счета Вероники. Похоже, они могут недурно жить на проценты, так что ему не придется работать и оставлять Веронику одну. Он думает, так для нее лучше, и я с ним согласен.
– Считаешь, она не совсем поправилась? – спросила Луиза и вновь увидела море, и мокрый блестящий песок, и черные скалы рядом.
– Она никогда не поправится. Но если Майкл будет с ней рядом, ничего страшного не случится.
Луиза подумала, что, если она расскажет Роберту о своем видении, он и ее сочтет ненормальной. И она промолчала.
В сумке у нее уже лежал список гостей, и Луиза показала его Роберту. Все, что угодно, лишь бы не думать о Майкле, Веронике и Франции.
– Посмотри, как бы я кого не забыла.
– Наверняка не забыла. – Он пробежал глазами список. – Так я и думал. А теперь покажи мне весь дом, и я побегу. У меня студенты в половине восьмого.
После его ухода Луизе стало одиноко. Она отправилась на чердак, где устроила уютную квартирку для Мелани, чтобы она могла принимать там своих друзей. Мелани готовила ужин. Луиза подумала, что она слишком старается для одной себя.
– Тебе не обязательно здесь готовить, – сказала Луиза. – Можешь, когда хочешь, есть внизу.
– О, я знаю, но... – Мелани поджала губы. – Я учусь готовить. Мама никогда не подпускала меня к плите. Да и она не умеет ничего особенного. Я начала с итальянской кухни.
– Вижу. Ты, по-моему, очень честолюбива. – Луиза обвела глазами комнату. Мелани все замечательно устроила. – Ты слышишь отсюда Дэниела?
Луиза опять помрачнела.
– О да, не беспокойтесь. Он громко кричит. Да и я наведываюсь к нему.
– Конечно. Все в порядке. И все же мне будет спокойнее, когда доделают все, что нужно.
– Ничего не случится, миссис Барух.
– Скоро я буду миссис Лакруа, – улыбнулась Луиза. – Ты можешь быть свободна. Я сама пригляжу за Дэниелом. Так что учись готовить.
Потом Луиза заглянула к Дэниелу. Из окон в его комнате тоже была видна река. Ночничок слабо светил на столе возле кроватки ребенка. Мальчик сладко спал. Луиза постояла возле него и подошла к окну. Она видела реку, блестевшую в свете городских фонарей, которые освещали тропинку между двумя винчестерскими мельницами. Тропинка шла по другому берегу реки. Луиза успокоилась. Ну, что может тут случиться? Глупо даже думать об этом.
Задернув занавески, она спустилась этажом ниже и позвонила матери, с которой с удовольствием поболтала о будущей свадьбе.
– Я все еще не решила, что мне надеть, – пожаловалась Бетти.
– Может, что-нибудь неяркое? Ты все-таки мать и бабушка.
– Будь это в твоей власти, ты бы нарядила меня как королеву-мать, – проворчала Бетти. – Перья, жемчуга и ужасные туфли, в которых не выдержать и пятнадцати минут.
В пятницу, когда должна была состояться свадьба Роберта и Луизы, Майкл должен был ехать в Париж на встречу с брокером.
– Ты уверена, что не хочешь ехать со мной? – спросил он Веронику. – Мы могли бы чудесно провести день.
– Нет, – ответила Вероника. – Ненавижу Париж. Там я все время вспоминаю о больнице. Лучше я останусь дома и подожду тебя. Может быть, приготовлю чудесный подарок к твоему возвращению.
Майкл рассмеялся и поцеловал жену.
– Я всего на два дня.
– Ладно, – сказала Вероника и одарила его одной из своих ослепительных улыбок.
Уже по дороге в Париж на Майкла вдруг напало беспокойство. Улыбка Вероники была слишком сияющей, словно она хотела что-то скрыть от него. Тогда он позвонил домой.
– Это Майкл. Как ты?
– Дорогой, я хорошо. Почему ты спрашиваешь? Часа не прошло, как ты уехал.
Майкл с облегчением вздохнул. Голос Вероники звучал нормально, и он устыдился своей подозрительности.
– Обещай, что не будешь лазать по скалам. Декабрь на дворе. Ты знаешь, какие сейчас опасные ветры.
– Обещаю. Ты поэтому позвонил?
– Да, – солгал Майкл, радуясь, что не надо ничего придумывать. – Я беспокоился.
– Не беспокойся. Обещаю даже близко не подходить к скалам. А теперь поезжай, а то опоздаешь.
Андреа Лудек безрезультатно нажимала на рычаг.
– Телефон не работает, – пожаловалась она мужу, когда он пришел обедать.
– Ничего удивительного. – Поль сел за стол и налил себе красного вина. – Ветер такой, что, наверное, столбы упали.
– А я обещала позвонить месье Роберту, если что-то случится.
– А что случилось?
– Мадам Вероника исчезла. Взяла маленький чемоданчик и сказала, что будет вечером, в крайнем случае утром. А ведь месье Майкл уверен, что она не выйдет из дому. Он просил меня приглядеть за ней, пока он в Париже.
– Ради Бога, она же не ребенок, – с раздражением проговорил Поль. – Она может уходить и приходить, когда ей хочется. Ты слишком серьезно относишься к своим обязанностям. Садись и ешь. Если телефон не работает, ты все равно ничего не сможешь сделать.
Андреа села и отпила вина.
– Наверное, ты прав. Я ничего не смогу сделать.
– Ешь, женщина, и перестань суетиться!
– Телефон не работает, – услышал Роберт.
Он расстроился и положил трубку. Только этого не хватало.
В аэропорту Вероника ожесточенно спорила с англичанином по имени Джефф Стивенс, который должен был пилотировать нанятый ею четырехместный самолет.
– Прошу прощения, мадам Барух, но погода ухудшается. Сегодня нельзя лететь в Англию. По крайней мере, на таком самолете.
– Разве полеты запрещены?
– Нет. Однако я считаю...
– А я считаю, что вы трус, мистер Стивенс, – ледяным тоном произнесла Вероника. – Я все равно должна лететь. Если не вы, то найдется другой пилот. Более опытный.
Она повернулась и уже было собралась уйти, как ее остановил возмущенный голос:
– А я не опытный? Я летал на Фолкленды во время войны. Попадал в снежные бури, тайфуны, туман.
– Вот и прекрасно. – Вероника подарила ему ослепительную улыбку.– Тогда погода не должна вас пугать. Да и метеорологи часто врут. – Она еще раз улыбнулась. – Я не боюсь. Если нам суждено, мы доберемся до Англии живыми и невредимыми, а если нет...
Она пожала плечами.
– Ладно. Но если лететь, то лететь немедленно. И, предупреждаю, вас здорово поболтает.
– Ничего...
Самолет пробежал по взлетной полосе, и ему открылись небеса. В окно хлестал дождь. Ветер подхватил его как игрушку и бросил вперед.
Летчик искоса поглядел на Веронику.
– Ну, как?
– Великолепно. – Ее лицо преобразилось, глаза сверкали огнем. – Я люблю ветер.
Джефф Стивенс аккуратно посадил самолет на английской земле. В южной Англии ветры еще не были такими сильными, как на континенте.
– Приехали, – сказал он.
Вероника открыла дверь и выбралась наружу.
– Не забудьте, мы сегодня же летим обратно. Ждите меня здесь. И никаких разговоров о погоде. Мы полетим в любом случае. Понятно?
Джефф Стивенс пожал плечами. Вероника совсем неплохо заплатила ему. Совсем неплохо.
– Понятно, – ответил он и проводил глазами ее худенькую фигурку, после чего отправился выпить виски.
В Винчестере в половине двенадцатого Роберт поцеловал свою законную жену. Потом все принялись фотографироваться. Кроме Роберта и Луизы, пришли еще шесть человек: Гордон с Евгенией, Лиззи и Дик Кэри, Бетти и Ричард Мичер, коллега Роберта и его свидетель. Все остальные, включая племянников Луизы, должны были прямо ехать в новый дом, где их поджидали Мелани и Дэниел.
Фотограф долго бегал вокруг своей треноги.
– Вам лучше поторопиться! – крикнула Бетти, не в силах справиться с чем-то розовым, похожим на колесо от телеги, не желавшим держаться у нее на голове. – Ветер крепчает.
Розовый брючный костюм из шелка не защищал ее от пронизывающего зимнего ветра.
– Ты сказала, что она будет похожа на королеву-мать, – шепнул Роберт на ухо Луизе, стараясь не рассмеяться.
– Улыбайтесь, пожалуйста, – попросил фотограф.
– Как мне улыбаться, когда у меня зуб на зуб не попадает? – пожаловалась Бетти стоявшей рядом Лиззи, которая, как всегда, надела ярко-красную блузку.
Евгения достала из сумки конфетти и осыпала им Роберта и Луизу.
– Хватит, хватит конфетти! – крикнул фотограф.
– Теперь меня с молодоженами, – потребовала Бетти.
Фотограф подчинился без единого возражения, напуганный странной женщиной в странном наряде.
– Я думаю, – перехватила инициативу Луиза, – что пора перенести действо в дом, а то нас всех унесет ветром или мы заболеем. Я бы хотела, чтобы меня сфотографировали с моим сыном и с моими племянниками и племянницами. Кстати, нас ждут остальные гости.
– Конечно, конечно, – согласился фотограф, опасливо поглядывая на Бетти. Луиза перехватила его взгляд.
– О, не беспокойтесь из-за мамы. Она только кричит иногда, а так она добрая.
– Правда, – подтвердил Роберт. – Сущий ангел.
Фотограф с сомнением уставился на Бетти.
ГЛАВА 40
За окном разгулялась непогода, и стемнело раньше, чем обычно. Голые ветки магнолии навевали бы тоску в любой другой день, но в день своей свадьбы Луиза забыла обо всех своих страхах.
К Луизе подошли, слегка пошатываясь, Тина и ее муж.
– Кажется, я слишком увлеклась шампанским, – сказала Тина.
Луиза рассмеялась:
– Сегодня все такие.
– Мы забронировали номер в отеле.
– А мальчики? – спросил Роберт. – Надо было их привезти.
– С ними моя сестра. К тому же они взрослые и вполне могут сами о себе позаботиться.
– Когда-нибудь я смогу также сказать о Дэниеле, – мечтательно проговорила Луиза, наблюдая, как ее мать с гордостью демонстрирует малыша любому, кто проявляет к нему хоть малейший интерес.
– Когда он вырастет, ты поймешь, почему мы не взяли с собой наших разбойников. В десять лет они наотрез отказываются умываться и надевать чистую одежду, а прилично ведут себя не больше десяти минут. Вот у Гордона не дети, а ангелы.
Роберт рассмеялся, поглядев в сторону сидевших рядышком Наташи, Руперта и Мильтона.
– Не сказал бы. Но сегодня они что-то притихли.
Подошла Евгения с Тарой.
– Как бы не так. Они говорили, что пьют лимонад, а сами пили шампанское, вот их и развезло.
Подошла Бетти с сонным Дэниелом.
– Он устал и хочет спать.
В это время Дэниел протянул руку и, схватившись за шляпу Бетти, бросил ее на пол.
– Я подниму, – сказала Мелани.
– Тебе пора разрезать пирог, – напомнила дочери Бетти. – Пусть сделают фотографии, а потом Мелани уложит Дэниела спать.
На улице под дождем стояла женщина. Она видела, как в; доме приступили к разрезанию пирога, видела стоявшего между молодоженами маленького мальчика, который никак не мог угомониться и все прыгал и прыгал на крепких ножках. Подошла незнакомая девушка и унесла малыша. Почти тотчас загорелся свет в комнате наверху. Пора.
Вероника вышла из тени и направилась по тропинке, а потом по мостику к Чесил-стрит. Неожиданно открылась дверь, и Вероника метнулась обратно в тень. Из дома вышел Ричард Мичер и остановился, ища в кармане ключи от машины. Зазвонил телефон, и он с раздражением буркнул:
– Ладно. Ладно. Я уже еду. Буду через пять минут.
Через несколько мгновений его машина с табличкой «Врач на вызовах» скрылась из виду.
Вероника поднялась на крыльцо и толкнула тяжелую дверь. Она легко открылась. В спешке Ричард забыл ее запереть. Вероника, стараясь не шуметь, исправила его промах.
В гостиной только Мистер Пух услышал шелчок. Бетти была права. Как он ни растолстел на кексах и пирогах, но сторожить он не разучился. Мистер Пух бросился вниз по лестнице.
– Он что-то услышал! – крикнула Бетти.
– Дэниел, – испугалась Луиза.
– Чепуха! – возразил ей Роберт. – Мелани с ним. Послушай сама. У нас же включена связь. Слышишь, она его купает?
Так оно и было. Дэниел смеялся и хлопал ладошками по воде. Луиза привалилась к Роберту.
– Я, кажется, схожу с ума.
– Ничего. Я все равно тебя люблю. Пойдем посмотрим, что там с собакой.
У Вероники было достаточно времени, чтобы спрятаться в шкафу на верхней полке, где разместились рыболовные принадлежности Роберта.
– Он лает на шкаф, – удивилась Луиза. Роберт открыл дверцу, и Мистер Пух дал себе волю, однако все его старания оказались напрасными. Люди не поняли его.
Через час, когда разошлись гости, Роберт и Луиза сели на диван и с ужасом оглядели комнату.
– Не могу это видеть, – простонала Луиза.
– И не надо. Закрой глаза и представь, какой она была, когда ты мне показывала ее.
В дверь постучали, и вошла Мелани.
– Дэниел спит. Так устал, что даже не захотел играть с мишкой. – Она огляделась. – Хотите начать уборку прямо сейчас?
– Нет. Мы делаем вид, что ничего не видим, – устало проговорила Луиза.– Завтра вызову уборщиков. – Она зевнула. – Надеюсь, они справятся.
– Я могу пойти к себе?
– Конечно. Связь включена?
– Да.
– Тогда спокойной ночи и спасибо.
– Спасибо, Мелани, – сказал Роберт, зевая.
– Пожалуйста.
За дверью ее ждал Эдди Паркер.
– Могу я подняться к тебе?
– Да. Только тихо.
– Что это? – спросил он, показывая на странные провода на стене.
– Внутренняя связь. Если Дэниел заплачет, я его услышу.
– И?..
– И мне придется спуститься к нему, – удивилась его непонятливости Мелани.
– Понятно, – сказал Эдди и, пропустив девушку вперед, выключил связь.
ГЛАВА 41
—Ой, Роберт, думаешь, надо?– спросила Луиза, увидев, что Роберт возвратился из кухни с еще одной бутылкой шампанского в ведерке со льдом.
– Конечно. Мы же почти ничего не пили.
– Правильно. Я ужасно устала развлекать гостей.
– Кроме того, я специально купил эту бутылку. Она особая. Имеем мы право спокойно напиться?
Вероника подождала, пока затихнут шаги Роберта и он закроет за собой дверь. Потом она вылезла из шкафа, постояла на затекших ногах и пошла вверх по лестнице. Проходя мимо гостиной, она услыхала смех Луизы:
– Ну, Роберт, ты, может быть, замечательный врач, но бутылки ты открывать не умеешь!
– Этому меня не учили в университете, – ответил ей Роберт. Пробка вырвалась у него из рук и стукнулась о потолок.– Дело сделано!
Вероника старалась ступать тихо, но ей это плохо удавалось. К тому же она споткнулась.
– В этом старом доме ужасно шумно. Ветер бьется в окна, половицы скрипят, все стучит и шуршит.
– Сделаем вторые рамы, как только подкопим денег, – проговорил Роберт.
Вероника замерла на месте, но, не услышав ничего страшного, пошла дальше, предварительно достав из кармана маленький фонарик. Не хватало еще раз оступиться.
Найти комнату Дэниела оказалось проще простого. Дверь была полуоткрыта, а внутри горел ночничок. Сверху до Вероники тоже доносились приглушенные голоса. Наверное, няня развлекает дружка. Что ж, тем лучше.
Вероника открыла двери пошире и бесшумно подошла к кроватке. Сердце у нее забилось как бешеное, когда она поглядела на спящего малыша. Слезы потекли по щекам. Он принадлежит ей, только ей и никому больше. Он – часть ее и всегда будет с ней.
– Милый, – прошептала она, – я очень долго к тебе добиралась. Но вот я здесь.
Наверху Эдди открыл бутылку вина.
– 1982 года. Французское. Бордо.
– Старое? – спросила Мелани, которая ничего не понимала в винах.
– Отличное вино. Такое теперь редко можно достать.
– Дорогое?
– Только не для меня, – похвастался Эдди. – В этом смысле быть поваром совсем неплохо. Иногда кое-что перепадает. Попробуй.
– Оно не сладкое.
– Конечно нет, – возмутился Эдди. – Выпей еще. Ты привыкнешь.
– Зачем ты меня спаиваешь? Эдди рассмеялся:
– Да я мог бы принести дешевый сидр, если уж на то пошло. – Он придвинулся к Мелани и положил руку ей на грудь. – А идея неплохая.
– Нет, Эдди, не надо, – сказала Мелани и выпила еще вина, чем ободрила приунывшего было Эдди.
– Тебе же нравится.
Эдди погладил ее грудь и почувствовал, как затвердел сосок.
– Оставь стакан. Потом выпьешь. Мелани послушалась. Тогда он расстегнул платье, опустил бретельку лифчика и прильнул к ее груди. Мелани затрепетала.
– Хорошо.
– А будет еще лучше.
И Эдди сунул руку ей под юбку.
– А Дэниел? – спросила Мелани, когда Эдди лег на нее.
– Не думай о нем. Что с ним случится? Он стянул с нее трусики и пальцем тронул клитор.
– О-о-о! Что ты делаешь?
– Хочу, чтобы ты приготовилась.
И он вошел в нее. Скрипнули ножки старого дивана. Мелани вздохнула и забыла о Дэниеле.
Вероника услышала тихий скрип пружин и улыбнулась. У нее есть время. Все складывалось, как нельзя лучше.
– Пойдем, милый, – сказала она Дэниелу. Она взяла его на руки и завернула в одеяло.
Малыш не проснулся. Вероника пошла вниз.
Дождь перестал, но порыв холодного ветра разбудил Дэниела. Испугавшись, он громко заплакал, и Вероника бросилась бежать прочь от дома. Она не боялась за Дэниела, так как утром купила пару одеял для него и не забыла о еде.
В гостиной Роберт выключил свет, и они с Луизой сидели в темноте, потягивая шампанское и наблюдая за голыми ветками магнолии.
Луиза все-таки услышала плач.
– Что это?
– Наверное, кошки дерутся, – успокоил ее Роберт.
Тем временем Джефф Стивенс поглядывал на часы и зевал. Была уже половина восьмого. Неподалеку сидел еще один летчик.
– Когда ты летишь? У тебя француженка? – спросил он.
– Да. Француженка. Она не назначила время. – Он подумал, что, может быть, его странная пассажирка решила не возвращаться во Францию. Ветер как будто был не такой сильный, как он боялся, однако на Атлантику полагаться нельзя. Он еще раз посмотрел на часы. – Даю мадам Барух еще десять минут. Если она не явится, я еду домой.
Второй пилот встал.
– Смотри, как мои надрались. Неудивительно, что в Англии черт-те что творится, если все дела делаются с пьяных глаз. Эй, кто в Бирмингем?
Надев кожаную куртку, Джефф вышел из здания аэропорта. На улице было холодно. Декабрьский ветер не шутка. Неожиданно он увидел женщину с тяжелым ящиком, которая шла прямо к нему.
– Вот и хорошо, что вы тут. Пойдемте. Пилот не сразу узнал мадам Барух, а ящик оказался детской переносной кроваткой, в которой спал малыш.
– Вы не говорили, что вас будет двое, – сказал он, заподозрив неладное.
– Это вы о Дэниеле? Он же маленький.
– Как насчет документов?
– Все в порядке.
– Чей это ребенок?
– Это мой племянник, – сказала Вероника. – Его мать заболела, поэтому мне пришлось лететь за ним.
– А... – Джефф медлил, все еще не доверяя ей. – А почему вы не остались тут, чтобы приглядеть за ним?
– По семейным обстоятельствам. Мне тоже жаль, что так получилось. – Вероника поняла, что придется использовать все чары, на какие она только способна, и улыбнулась пилоту. – Его отец убежал с другой женщиной и совсем не интересуется мальчиком, а у матери, моей сестры, нервный срыв. Она в больнице. Доктора боятся, что она может оказаться опасной для ребенка.
– Ужасно.
– Да уж. Мне надо поскорее привезти его домой. Какой ваш самолет? Нельзя же долго держать его на ветру.
– Вон там.
Джефф посмотрел на мальчика. Темноволосый. И реснички темные. Наверное, она в самом деле его тетка. Придется лететь во Францию. И все-таки странно, что она ни разу не упомянула о ребенке раньше. Надо будет все проверить, решил Джефф.
– Нет, Эдди. Ты не можешь остаться на всю ночь. Что скажет миссис Барух... ой, миссис Лакруа... если увидит тебя?
– Она современная женщина и, наверное, ничего не скажет.
– Я не хочу, чтобы ты остался. Мне будет неприятно.
Эдди хмыкнул:
– Тебе, по-моему, было приятно.
Он поцеловал Мелани, и Мелани ответила ему страстным поцелуем, однако не изменила своего решения.
– Давай, давай, ничего у тебя не получится. Не хочу, чтобы знали о тебе.
– Я могу прийти еще?
– Конечно.
– В следующий раз я буду осторожнее. Ты же не хочешь забеременеть.
– А если я уже забеременела? – В неясном свете Эдди увидел, что она улыбается. – Не беспокойся,– засмеялась Мелани. – Я на таблетках. Почти с первого дня, как мы с тобой познакомились. Знала, что это случится рано или поздно.
– Ах ты, заговорщица!..
Они миновали дверь в комнату Дэниела, и Эдди включил связь. В гостиной все еще горел свет и слышались голоса Роберта и Луизы.
– Я еще приду, – сказал Эдди, целуя Мелани и не очень стремясь на холод.
– Когда я тебя позову. Иди, иди.
– Что ты будешь делать?
– Пойду взгляну на Дэниела. Обычно он в это время просит пить.
– Спокойной ночи.
Луиза и Роберт все еще сидели, обнявшись. Шампанское они давно выпили, однако им не хотелось двигаться. Стук в дверь встревожил их обоих.
– Да, – отозвалась Луиза.
Дверь распахнулась, и на пороге стояла взъерошенная Мелани.
– Дэниел у вас?
– Нет, – ответил Роберт.
Луиза похолодела. В ушах у нее стоял шум моря, в глазах потемнело.
– Нет, нет, нет, – повторяла она.
Мелани расплакалась.
– Его нет. Нигде нет!
И Луиза провалилась в темноту. Она поняла, где он, и вновь увидела черные скалы над морем, прежде чем волны сомкнулись над ней.
ГЛАВА 42
Когда самолет летел над Ла-Маншем, ветер неожиданно усилился. Отказало радио. Джефф испугался и стал вслух молиться.
– Что у вас?
– Ничего, – ответил Джефф. – Вызывал аэропорт.
– Скоро будем дома?
Джефф оглянулся и увидел сияющее лицо своей пассажирки.
– Скоро, скоро.
Он опять попробовал связаться с аэропортом. Напрасно. И Джефф испугался. Он нарушил все правила. Во Франции их не ждут. Он собирался связаться с наземными службами по радио, а теперь... Если что случится... Нет, лучше не думать об этом. Надо было заняться радио раньше, но кто знал, что так получится? Да и денег не было.
– Когда мы сядем?
– Через пятнадцать минут.
Джефф взял себя в руки. Нечего пороть горячку. Пусть не работает радио, но все остальное ведь в порядке. Ничего, как-нибудь справится с посадкой. Скоро появятся огни...
И они появились. Вероника тоже их увидела.
– Прилетели?
– Да, – со вздохом облегчения проговорил Джефф.
И тут это случилось. Налетел ветер, самолет тряхнуло, и он повалился набок. Вероника закричала. Закричал Дэниел, которого выбросило из кроватки. Огни исчезли. Однако Джефф не впал в панику. Он крепко стиснул зубы и выправил самолет. О Боже! Они упали почти на тысячу футов. Джефф обрадовался, что они летели достаточно высоко и выдержали удар. Дай Бог, чтобы он не повторился. Нельзя думать об этом. Он вновь увидел огни. Через десять минут они будут на земле.
– Что это было? – спросила Вероника.
– Ветер, мадам Барух.
– Погода портится?
– Похоже на то.
Он не стал ничего объяснять пассажирке, однако его напряжение передалось ей. Она испугалась и крепко прижала к себе Дэниела.
– Милый, – прошептала она. – Если с тобой что-нибудь случится, я этого не переживу. Только не сейчас. Только не сейчас, когда ты со мной.
Контрольные службы аэропорта работали спокойно. Скоро должен был остаться только один дежурный, так как аэропорт закрыли. Из-за плохой погоды полеты были запрещены.
– Иди домой, Жан-Пьер. Знаю, тебе еще десять минут сидеть тут, но ничего больше не будет.
– Что-то там есть, – ответил Жан-Пьер.
– Куда ты смотришь? – спросил Гастон.
– Там самолет.
Гастон включил радио. Ответа не было, но самолет приближался.
– Нарушитель? – спросил Жан-Пьер.
– Да брось ты! С чего бы он поперся в аэропорт?
Гастон вызвал спасательную службу. И они стали ждать.
– Спускаемся, – сказал Джефф. Земля быстро приближалась.
– Вот мы и дома, малыш, – сказала Вероника.
– Пока нет. – Ветер вновь подхватил самолет и подбросил его вверх. – Проклятые шасси не выходят, – сказал Джефф, когда самолет приблизился к посадочной полосе. В следующее мгновение самолет перевернулся, и Джефф принялся молиться в полной уверенности, что они все погибли. Самолет несло на стоянку машин. Слава Богу, там не было ни машин, ни людей. Это было последнее, о чем он успел подумать до того, как самолет ткнулся носом в грузовик.
ГЛАВА 43
Робертположил трубку.
– Связи нет, – сказал он. – У них какие-то проблемы с погодой.
– Что она с ним сделает?
Едва Луиза очнулась, она выпила крепкий кофе и постаралась взять себя в руки. Она не сомневалась, что пропажа Дэниела – дело рук Вероники.
Роберт покачал головой.
– Ничего. Она ведь хочет его для себя, так что не бойся.
– Вы уверены? – спросила напуганная Бетти. – Она ведь больна, значит, может быть опасна.
– Больна – да, но неопасна.
Роберт пытался представить, куда Вероника могла отправиться в Винчестере, а Гордон в это время утешал рыдавшую Мелани.
– Ты совсем ничего не слышала? Совсем ничего?
Мелани покачала головой. Она никак не могла остановить слезы. Если бы она не привела Эдди... Если бы она была одна, то может быть, услыхала...
К этому времени приехали полицейские: пожилой медлительный сержант Ходжес и молодая женщина – быстрая невысокая блондинка.
– Ничего. Ничего. Нам ведь еще неизвестно, кто его увез. Может быть, Вероника Барух, а может быть, и нет. Нельзя никого обвинять, пока у вас нет доказательств. Вы говорите, ее не было на свадьбе? – спросил под конец сержант Ходжес.
– Она живет во Франции, – ответила Луиза.
– Живет во Франции, – писал сержант. – Далеко. Обычно женщины крадут тех детей, что поблизости. Они не едут в другую страну, чтобы ночью влезть в дом и украсть ребенка.
– Еще был вечер, – возразила Луиза. – И Веронике нужен был именно этот, а не какой-нибудь ребенок. Ее устраивал только мой ребенок. Она давно его хотела. – Луиза рыдала в объятиях Роберта. – О, простите. Я не должна была кричать. Но мне так плохо, так плохо...
– Ну, конечно, мадам. Скажите, вы уверены, что это Вероника Барух?
– Все так сложно, сержант, – сказал Роберт. – Дело в том, что Вероника Барух – моя сестра и теперь она жена мистера Баруха, отца мальчика. Она уже была его женой раньше, а мать мальчика – Луиза, моя теперешняя жена.
– Понятно, – медленно проговорил сержант Ходжес, который совершенно запутался в сложных родственных отношениях замешанных в деле людей.
– Я все записала, – сказала молодая женщина.
– Не знаю, что делал бы без тебя. – Он посмотрел на Роберта: – Я много старше вас, сэр, и поэтому, наверное, кажусь вам старомодным. Но я совершенно не понимаю, как все эти ваши свадьбы и разводы связаны с ребенком. И почему вы так уверены, что это сделала ваша сестра?
– Потому что Вероника не может рожать, – ответил Роберт и принялся объяснять, что в свое время затеяли Майкл и Вероника, чтобы заиметь ребенка.
Бетти и Гордон слушали его, открыв рты от изумления.
– Неужели это правда? – спросила Бетти, обращаясь к Луизе.
– Да. Ужасно.
– Почему ты не сказала мне раньше?
– Потому что мы сами узнали совсем недавно, – объснил Роберт. – После этого Веронику лечили, да и Майкл уверил меня, что все осталось позади. Он сказал, будто она уже живет в реальном мире.
– Может быть, и в реальном. Только в каком? В ее или вашем?
– О Боже! Я знаю, с Дэниелом случится беда, – залилась слезами Луиза.
– Думаю, вам надо принять успокоительное, – сказал доктор Тернбулл, который до тех пор молчал.
– Ничего мне не надо, – возмутилась Луиза. – Я не хочу спать. Я хочу найти и вернуть своего сына.
– Знаю, – вмешался Роберт. – И все равно, дорогая, ты должна сохранять спокойствие, чего бы это тебе ни стоило.
– Поэтому я думаю, что вам бы хорошо принять мягкое успокоительное...
– Заткнись Айан, – потребовала Бетти, которая была знакома с доктором с детства, так как они ходили в одну школу в деревне. – Ты бы стал принимать успокоительное, если бы у тебя украли сына?
– Ну...
– Естественно, не стал бы, – сказала Бетти. – Ты бы его искал. Вот и мы собираемся это делать. Так что забудь о проклятых лекарствах.
– Сейчас ночь и нет никакого смысла пускаться в путь, – пряча блокнот, спокойно проговорил сержант Ходжес. – Мы предупредим все порты и аэропорты, чтобы они обратили внимание на Веронику Барух с ребенком. Сэр, у вас есть фотография вашей сестры? – спросил он. – Желательно недавняя. И хорошо бы еще иметь фотографию маленького Дэниела.
– Да. Я сейчас принесу.
– Сержант, – позвала Мелани, которая решила выложить все начистоту, так как прежде сказала только, что вошла в комнату Дэниела и не нашла его там.
– Что, девочка? – Сержант Ходжес с самого начала не сомневался, что она рассказала не все. – Ты еще что-то вспомнила? Правильно?
– Да. Я не врала, когда сказала, что все время была в своей комнате и ничего не слышала. Только... – Мелани всхлипнула и едва не расплакалась, но взяла себя в руки. – Я была не одна. У меня был мой друг Эдди Паркер. Когда гости разошлись, я пригласила его к себе. У нас была бутылка вина. Мы выпили. Пока он не ушел, я не заходила к Дэниелу. Он ушел в половине одиннадцатого. Тогда я и обнаружила, что Дэниела нет. – Слезы потекли у нее по щекам. – Ох, я ужасно виновата. Если бы я была одна, наверное, я что-нибудь услышала. – Она посмотрела на Луизу: – Вы сможете меня простить?
Луиза заставила себя говорить спокойно.
– Мелани, мы предоставили тебе квартиру, чтобы ты могла принимать в ней своих друзей. Мы с Робертом ведь тоже были дома. Да и внутренняя связь работала все время. Но мы ничего не слышали. Так что не вини себя.
– А связь была включена, когда вы зашли к мальчику в комнату?– спросила молодая женщина-полицейский.