355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Рогачёв » Лунный камень (СИ) » Текст книги (страница 9)
Лунный камень (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2020, 10:30

Текст книги "Лунный камень (СИ)"


Автор книги: Андрей Рогачёв



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

– Скорее, ползи сюда! – предупредила Дастида девочку, боясь, как бы её не придавил Зиг, ползший самым последним.

Настя поползла на четвереньках на голос подруги и вскоре соприкоснулась с ней. Прошло несколько секунд, и на мягкую подстилку тяжело приземлился пират Зиг.

– Вы здесь? – грозным голосом спросил он.

– Да, мы тут, – негромко отозвалась Дастида.

В темноте девочки слышали возню, которую затеял пират. Поскольку новых указаний от него пока не поступало, дети остались сидеть на месте, тревожно прислушиваясь. Почему пират так долго там шарит? Что он делает? Девочки услышали чирканье, и внезапно их осветил неяркий, но довольно приятный свет. Зиг зажёг факел, снятый им со стены подземной пещеры. Настя и Дастида увидели, что они сидят на какой-то старой тряпке, которая накрывает, по всей видимости, огромную копну травы, так хорошо смягчившую их падение. Потолок пещеры был очень высоким, так что дети поднялись во весь рост и спустились с покрывала к пирату. Втроём они двинулись в слегка сужавшийся тоннель, освещаемый факелом в руках Зига. Коридор пещеры был пуст и однообразен, в нём не было никаких развилок и «встроенных комнат». «Наверное, эта пещера служит переходом через остров во владения Крауса», – решили дети. Иногда на стенах попадались факелы, оставленные специально для сопровождения пленников к их новому хозяину. Когда пламя стало тускнеть, Зиг вытащил из стены новый факел и зажёг его о старый, выкинув почти голую палку в сторону – к противоположной стене пещеры. Дастида и Настя не знали, сколько прошло времени, пока пират не остановился и стал убирать в сторону связанные между собой хвойные ветви, сквозь которые пробивался слабый утренний свет. Значит, солнце уже взошло.

Выбравшись из пещеры, девочки осмотрелись: перед ними, чуть ниже, тек ручей, за которым возвышался холм. Что было на его вершине, отсюда нельзя было сказать. Обернувшись назад, дети увидели, что вышли из маленькой пещеры в столь же небольшом холмике, как тот, в который они залезли. Пират указал им рукой вперёд, давая понять, что им нужно пересечь ручей и взобраться на холм за потоком воды. Настя и Дастида чуяли запах океана, словно Невермор был где-то рядом. Должно быть, ручей брал начало в его водах. Спустившись к стремительному потоку, девочки, подгоняемые пиратом, попытались перейти его. В ноги им словно вонзились сотни острых игл – такой ледяной оказалась вода. Пирата это ничуть не смутило, он продолжал поторапливать своих пленниц, заставив их пересечь холодный ручей. Теперь им предстояло взобраться на холм по крутому склону. Обмороженные ноги слабо слушались хозяев, отчего дети чуть ли не падали, едва вступив на неровную поверхность земли. Пират подталкивал их на вершину холма, стараясь как можно скорее доставить пленниц Люмарку Краусу. Солнце уже целиком висело над островом, когда дети и Зиг оказались на вершине. Пират повёл девочек к широкой песчаной тропе, за которой дети увидели заборы и крыши домов. Пират стал их снова поторапливать, заметив, что девочки замешкались, рассматривая ту местность, в которой они очутились. Проведя их по тропе до высокого забора с воротами, в которых стояли двое стражей, Зиг остановился. Охранники поместья с лёгкой степенью недоверия посмотрели на пирата и приведённых им детей, но всё-таки пропустили их во двор.

– Здравствуй, Зигфрид! – перед Настей и Дастидой вырос высокий худощавый старик, поспешно протягивая руку пирату. – Неужели это подарки для нас? – он посмотрел на девочек.

– Я привёл их для Крауса, так что если ты их тронешь, я отрублю тебе башку, – тихо, но с угрозой ответил пират, и девочки на какое-то мгновение даже были ему благодарны за это. – Хитч, проводи меня к хозяину.

Старый слуга Люмарка поклонился и пригласил жестом всех следовать за ним. Девочки сразу возненавидели этого старика, уловив всю его сущность проныры и льстеца, опасного и беспощадного, и даже более неприятного, чем пират. Поднявшись по ступеням к коттеджу Крауса, Хитч отпер дверь и пропустил гостей вперёд. Дети и пират недолго ждали, пока старик-слуга приведёт своего хозяина. Не прошло и минуты, как Люмарк Краус предстал перед столь ранними посетителями.

– Зигфрид, я рад, что ты не забываешь о старике и хоть изредка тешишь его такими гостинцами, – он указал на двух девочек, с опаской смотревших на него. – Пойдём, я расплачусь с тобой.

Старик увёл пирата в зал, а Хитч тем временем вновь скрылся во двор. Девочки какое-то время оставались одни, но, тем не менее, не решались сейчас что-либо говорить. Через минуту вновь вышел Зиг, в руках у него был мешочек. Дети сразу поняли, что там плата за них – пленников, игрушек в руках этого старого, опасного для всего островного королевства чудака. Не глядя на детей, Зиг прошёл мимо и вышел через дверь. В это же время из зала появился хозяин поместья.

– Не бойтесь меня, дети, – слащавым, подкупным тоном заговорил старик, вызывая ещё больше отвращения и неприязни у девочек, – я вас не собираюсь обижать, если вы будете себя хорошо вести.

Дастиде захотелось ответить ему что-нибудь грубое, оскорбить старика, но она смогла сдержать себя, во имя Лунного камня. Старик прочитал все чувства к нему на их лицах, но ничем этого не выказал.

– Вы хотите есть? – спросил он их, немного сменив тон. – Я сытно вас накормлю.

Настя и её подруга были довольно голодны, но разве можно доверять врагу приготовить для них пищу. Мысли о том, что старик отравит их, почти сразу сошли на «нет». Со стороны Крауса было бы глупо так быстро избавляться от подарков, за которые он заплатил довольно большую сумму. Девочки согласились позавтракать, и старик радостно прихлопнул в ладони:

– Я прикажу повару приготовить самые лучшие блюда! Вы останетесь довольны, это я вам обещаю.

Люмарк Краус сдержал своё слово: все приготовленные блюда были просто божественны, и девочки вынуждены были сойтись на мнении, что ничего вкуснее они прежде не пробовали. Однако это ничуть не изменило их отношения к старику. После трапезы Люмарк вошёл в столовую, где сидели дети, и сказал:

– Давайте я провожу вас в вашу комнату. Вам ведь хочется отдохнуть, не так ли?

Дети и вправду чувствовали некоторую усталость. Поднявшись на третий этаж вслед за Краусом, они прошли в довольно хорошую комнату, не слишком большую, но и не слишком маленькую. У стены стояла большая кровать, уже разложенная для сна. В комнате было два больших окна, прикрытых решётчатыми деревянными ставнями, чтобы солнечный свет не мешал заснуть. Перед уходом старик предупредил:

– Надеюсь, вы понимаете, что я вынужден буду вас закрыть? И даже не думайте бежать через окна, они надёжно заперты. Я навещу вас, как только вы выспитесь.

Дверь за Краусом закрылась и девочки услышали поворот ключа в замке. Теперь усталость с них как рукой сняло. Они немного осмотрели комнату: ковёр на полу представлял собой какую-то дивную сцену из легенд или мифов, отдёрнутые шторы в тёмных тонах служили дополнительной защитой от солнца, письменный стол у стены был пуст, на стенах висели старинные гобелены. Девочки решили проверить, действительно ли окна заперты, и убедились, что покровитель пиратов не соврал им.

– Хорошо, что Краус не знает о нашей маленькой тайне, – улыбнулась Настя подруге.

Девочка поняла, что та имеет в виду магию.

– Настя, говори тише, – предупредила её Дастида, – нас могут подслушивать.

Настя спохватилась:

– Ты права, даже у стен бывают уши.

Дастида не совсем поняла, что её подруга имела в виду под этим, поскольку не была знакома с такой поговоркой. Внимательно осмотрев расстилающуюся за окном равнину, начинавшуюся после небольшого фруктового сада, девочки заметили вдали очертания невысоких гор.

– Это не оттуда нас привёл Зиг? – спросила Настя подругу.

Вторая девочка, которая гораздо лучше ориентировалась на местности, ответила:

– Нет, пират вёл нас с другой стороны, а это, похоже, те самые холмы, о которых рассказывала Аделин.

Никого не заметив в саду, девочки решили начать действовать сейчас, пока солнце не слишком высоко и всё находится в относительной тишине, иными словами, пока все соседские фермы погружены в сон. За окнами был узкий карниз, на который подруги и решили пробраться, прочитав заклинание по открыванию замков. Конечно, они могли таким же образом открыть запертую дверь, но так было больше шансов нарваться на Крауса или его слуг и стражей. Ступив на карниз, девочки прошли по нему, придерживаясь руками за стену особняка, пока не добрались до пристройки на уровне второго этажа. До её крыши было примерно три метра, и дети легко спустились туда, присев и ухватившись руками за карниз, а затем просто спрыгнув. Покатая крыша пристройки чуть было не унесла детей вниз, но довольно широкая нижняя ровная часть остановила их. Девочки прислушались, не слышал ли кто-нибудь всего того шума, что они подняли. Было тихо, и дети решили продолжить поиски Лунного камня. Девочки почти сразу поняли, едва увидев холмы на горизонте, что это и есть Лысые горы, где Аделин обнаружила гномов и волшебный камень.

– Надо быть предельно осторожными, – предупредила Дастида подругу, – если кто-нибудь нас заметит, пиши пропало.

Настя согласно кивнула головой. Оказавшись внизу, девочки затаились в деревьях сада и снова прислушались. Осторожно пробираясь к полю, дети становились всё уверенней и уверенней в достижении своей цели. Видимо, потеря осторожности и ослабление внимания их и подвели. Настя и Дастида не слышали шагов за спиной. Они поняли, что оплошались, когда уже почувствовали крепкую хватку на плечах. В испуге вздрогнув и обернувшись, подруги увидели усмехающуюся гримасу Хитча.

– Куда это вы направились, а? Сбежать вздумали?

Старик потянул их за собой обратно к дому своего хозяина. Девочки решили не сопротивляться.

– Господин, посмотрите-ка, кто пытался вас покинуть!

Люмарк Краус стоял у чёрного хода в коттедж и мрачным взором смотрел на несостоявшихся беглянок.

– Как им удалось уйти? – сурово спросил он слугу, отчего тот задрожал. – Я велел тебе запереть окна!

– Я запер их, – пролепетал старик-слуга, – честное слово, господин, я запер их.

– Сейчас посмотрим, как ты их запер, – сухо бросил Люмарк Краус и приказал жестом следовать за ним.

Хитч по-прежнему держал девочек за плечи, но хватка его ослабла. Отперев дверь комнаты на третьем этаже, Краус увидел открытое окно и в гневе обернулся к слуге.

– Что это такое? Ты решил врать своему господину?

И без того бледный Хитч стал ещё белее. Он что-то беззвучно залепетал, но звуки не выходили из его горла. Краус приказал:

– Убирайся вон, бездельник. Я сам займусь всем необходимым. Никому нельзя доверять.

Старик-слуга бросился прочь во двор, в свою коморку. Девочки с испугом смотрели на хозяина поместья, ожидая, что он будет с ними делать.

– Пойдёмте со мной, – пригласил он их довольно мягким тоном, заставившим детей насторожиться.

Старик провёл их по коридору третьего этажа и открыл дверь одной из комнат, в которой не было окон. Оставив девочек там, Люмарк ушёл. Через какое-то время дети услышали тяжёлые шаги за дверью, остановившиеся как раз у входа в комнату.

– Краус поставил стражника у нашей двери, – поняла Дастида. – Что же мы теперь будем делать?

Не зная, что предпринять, девочки сели у стены, так что руки их соприкасались, словно они боялись в темноте потерять друг друга, и стали думать.

***

Словно во сне проскрипела дверь в комнату. Настя открыла глаза и увидела слабый свет от свечи в руках Крауса. Дастида лежала рядом, ещё не успев проснуться. Старик посмотрел на девочек, дожидаясь, пока Дастида тоже окончательно придёт в себя.

– Выходите, – приказал он. – Пора начинать работать.

Что он имеет в виду? Для какой работы он их приберёг? Дети терялись в страшных догадках, пока спускались за стариком на нижний этаж. Оказавшись в гостиной, девочки услышали голоса людей в зале, вход в который теперь был задёрнут плотными шторами. Старик провёл их в ярко освещённый зал и девочки увидели множество страшных, растолстевших и расползшихся от жира людей. Краус представил девочек всему этому сброду:

– Господа! Прошу минуту внимания! – слова хозяина заставили всех смолкнуть. – Посмотрите, каких чудных рабынь мне преподнёс сегодня мой добрый друг Зигфрид. Думаю, вы наслышаны о нём.

Жирные, с полным отсутствием жизни в глазах люди стали приподнимать с кресел свои расползшиеся бесформенные туши. Их рыбьи глаза зажигались огнём зависти к Люмарку Краусу, как к владельцу таких «жемчужин». Девочки были сильно напуганы: что за работу им собирается предложить этот сухой безжалостный старик? Видимо, прочитав их страх, Люмарк обратился к детям:

– Не бойтесь, я вовсе не собираюсь отдавать вас кому-то из своих дорогих гостей. Для вас у меня есть хорошая работёнка: вы будете работать на производстве шёлка на моей фабрике. Там как раз не хватает таких заботливых и нежных ручек, как ваши. Эти господа финансировали её возведение, так что они вполне вправе посмотреть на своих рабочих.

Волна дрожи сошла с девочек, когда в зал вошёл Хитч и Краус поручил ему снова отвести детей наверх, в комнату без окон, охраняемую стражником. Старый слуга безропотно, с низким поклоном хозяину, отправился выполнять поручение, придерживая девочек за плечи и толкая их впереди себя. Настя и Дастида были даже рады этому: им невмоготу было видеть страшные рожи толстяков-предпринимателей. Снова оказавшись в небольшой тёмной комнате, девочки задумались, стоит ли им сейчас наколдовать свечу, чтобы не сидеть в кромешной тьме. Решив, что страж не заметит тусклого света из-под щели двери, так как стоит к ней спиной, дети зажгли свечу и осмотрели помещение, в котором были заперты. Комнатка, примерно пять на три метра, была довольно чистой и совершенно пустой: голые деревянные полы, серые стены без каких-либо гобеленов или обоев, слегка обшарпанный потолок.

– Уныло, – выразила к обстановке отношение Настя, – и никаких удобств.

– Что мы будем теперь делать? Если ты не сможешь ничего предложить, то у меня примерно намечен план, – Дастида ожидала ответа подруги, так как ей не терпелось рассказать той свои мысли.

– Ладно, говори, – согласилась девочка.

– Поскольку старик вряд ли снова к нам наведается на ночь, у нас с тобой довольно много времени, чтобы опять попытаться добраться до Лунного камня.

Настя остановила подругу:

– Не забывай, что за дверью стоит страж Крауса, если он увидит, как мы пытаемся улизнуть у него из-под носа…

Девочка не стала договаривать, выдержав устрашающую паузу, чтобы Дастида сама поняла, какую угрозу это повлечёт за собой.

– А кто сказал, что мы попытаемся проскользнуть мимо охранника? Мы пойдём не через дверь.

– Что ты имеешь в виду? Ты знаешь какую-то новую магию, способную тут помочь?

Дастида утвердительно закивала головой, лицо её при этом расплылось в довольной улыбке.

– Мы сломаем стену и по верёвке спустимся вниз. Придётся со всех ног бежать к холмам, надо действовать решительно. В любом случае, медлить нельзя.

Настя вдохновилась словами подруги. Действительно, ведь всё гораздо проще, чем может показаться на самом деле – завладев камнем, дети спасут остров, а возможно, и весь этот мир от войны с Луной.

– Давай действовать? – шёпотом предложила Дастида, отвлекая Настю от мыслей.

Подойдя к каменной стене, Дастида стала что-то тихо шептать, так что даже Настя не могла расслышать её слов. Девочки заметили, что внизу, у соприкосновения стены с полом, начинается странное движение, словно камни стали вибрировать. Дастида продолжала читать, и нижняя часть стены, над которой девочка держала ладони, стала рассыпаться, превращаясь в тёмный песок. Проделав таким образом лаз в камнях, Дастида высунулась в образовавшееся окошко.

– Тут не очень высоко, но надо всё-таки подстраховаться, – предупредила она подругу.

Дети привязали один конец наколдованной верёвки к торчащему камню у основания пола, а другой кинули наружу, вниз, после чего сами спустились по нему. Боясь снова быть пойманными, девочки не стали медлить, они опрометью побежали через фруктовый сад к равнине, поросшей травой. Громадный шар Луны хорошо освещал весь остров, так что девочки видели, где возвышаются Голые горы. Прошло не более десяти минут, и Настя с Дастидой стояли перед началом крутого подъёма в холм, на поверхности и склонах которого не было никакой растительности.

– Давай поищем вход в пещеру, – прохрипела Настя, так как в горле у неё пересохло от быстрого бега.

Дети не стали колдовать фонариков или свечей, ограничившись светом Луны. Для того чтобы отыскать чёрный узкий лаз внутрь холма им потребовалось не более пяти минут. Тут уже было не обойтись без фонариков или другого источника света. Впрочем, дети умели загадывать лишь свечи и факелы, но никак не современные электрические фонари. С восковыми светилами в руках девочки стали пробираться по узкому тоннелю, который вскоре стал немного расширяться и им стало свободнее. Оказавшись в довольно широком коридоре, девочки ускорили шаги, чувствуя небывалое волнение и дрожь во всём теле от предвкушения встречи с пропавшими гномами. Дети каким-то образом чувствовали, что лунные человечки находятся именно здесь, и что на этот раз всё пройдёт успешно. Пролезши до разветвления пещеры на три коридора, они инстинктивно выбрали крайний левый, который резко стал уходить вниз, опять же расширяясь. Через несколько минут Настя и Дастида оказались перед ямой в полу пещеры. Из дыры шёл слабый желтоватый свет и слышалась какая-то возня и приглушённые голоса. Дастида в волнении вцепилась в руку подруги, зашептав:

– Это гномы, я уверена. Ты слышишь их?

– Да, да, конечно слышу, – Настя ослабила её крепкую хватку.

Теперь девочкам стало немного страшно: как отнесутся потомки Лунного народа к ним? Что, если Лунный камень уже успел их как следует прозомбировать? Нет, лучше рискнуть, чем гадать и продолжать находиться в неведении. Дети тихо спрыгнули вниз и стали продвигаться по широкому короткому коридору, из-за угла которого и доносился весь шум. Плотно прижавшись к скальной стенке, девочки выглянули из-за угла и увидели то, что их сильно поразило: в небольшой округлой комнате собрались десятки маленьких человечков, беспрестанно копошащихся, словно муравьи. В центре подземной комнаты возвышалась колонна, на верхушке которой находился источник света – Лунный камень. Больше всего он походил собой на большой, размером с футбольный мяч, кусок янтаря, гладкой, слегка приплюснутой формы. Девочки вошли в комнату, но гномы не обратили на них никакого внимания, продолжая копошиться и переговариваться непонятно о чём. Чтобы скорее всё это закончить, дети стали расшатывать колону, пытаясь таким образом заставить камень упасть на землю, совершенно не задумываясь, что от удара он может расколоться на части. С глухим тяжёлым ударом камень грохнулся в песок, чуть не придавив при этом одного человечка, еле успевшего выскочить из-под летящего ему на голову камня. Гномы замедлили свою бестолковую беготню и теперь смотрели за действиями девочек, отчего те насторожились.

– Послушайте нас, – решила обратиться Настя к маленьким человечкам, – мы пришли помочь вам. Вы находитесь под властью чар этого булыжника, – Настя указала ногой на валявшийся лунный камень, заметив, что глаза гномов загорелись благоговейным огнём, едва они воззрились на него. – Есть ли среди вас Гровер? Отзовись, если ты тут.

Из толпы выступил бородатый гном и пристально посмотрел на девочку.

– Откуда тебе известно моё имя?

– Гровер, неужели ты нас не помнишь? Я Настя, подруга Соланж, твоей хозяйки. А это – Дастида. Неужели ты всё забыл?

Казалось, что тень внутренней борьбы отразилась в какое-то мгновение на лице человечка, но он ответил:

– Единственная моя хозяйка – королева Лунного царства Зигельда! Она одна может повелевать мной и всеми нами.

Девочки поняли, что это всё последствия долгого влияния на человечков Лунного камня. Ведь даже по прошествии столь длительного времени гномы продолжали жить, хотя раньше бы непременно высохли без воды. Камень возвращал их к прежней жизни, которую они знали на Луне.

– Вы должны пойти с нами, – поддержала перед гномами подругу Дастида. – Если Зигельда в самом деле прибудет на остров, то начнётся война. Сотни, тысячи людей и гномов погибнут. Разве вы этого хотите?

И вновь на лице Гровера отразилась тень сомнения.

– Нет, – наконец поборол он в себе дурное влияние камня, – но Лунный осколок всё равно притянет королевство Зигельды.

Девочки поразились услышанному.

– Так это камень притягивает Луну к континенту?

– Да, – признался Гровер, – этот осколок королева специально передала Люмарку Краусу, чтобы сблизить на максимально возможное расстояние два королевства разных миров. Лунный камень был выполнен совместно величайшими магами лунного мира и мира людей, дабы скрепить навечно союз двух народов. Когда несколько столетий назад началась война, этот камень вернули лунному правителю – отцу нынешней королевы, и наш дом стал отдаляться от материка.

– Я поняла, – догадалась Дастида, – чтобы Луна и Земля были вместе, рядышком друг с другом, необходимо, чтобы Лунный камень находился здесь, на нашей планете.

– Это чистая истина, – подтвердил Гровер её предположение.

– Значит, чтобы предотвратить войну, мы должны как-то убрать камень с нашей планеты?

– И это правда, – снова согласился гном.

Настя тяжело вздохнула:

– Да, задача не из лёгких. Как же мы отправим такой булыжник в космос? Разве что только дождаться сближения Луны с островом и как-то подбросить его лунатикам?

– Не выйдет, – отвергла эту идею Дастида, – тогда будет уже слишком поздно. Мы должны начать действовать немедленно.

– Что вы собираетесь делать? – спросил Гровер. – Если вы вынесете камень за пределы пещеры, мы отправимся за вами. Хоть я и могу частично контролировать себя от воздействия этого камня, боюсь, что многие из моих собратьев подчинены ему целиком и полностью.

– Поэтому нужно избавиться от него как можно скорее, – парировала Дастида, пытаясь поднять камень с земли (он оказался не таким уж и тяжёлым, как поначалу предполагали девочки). – Гномы будут сильно шуметь, оказавшись на открытой местности? – обратилась она с вопросом к Гроверу.

– Думаю, да, – человечек задумался, – но попробовать всё-таки можно.

Девочки видели, что не только в глазах одного лишь Гровера светится осмысленный блеск желания освободиться от влияния камня, и это придавало им некую уверенность. Надо рискнуть, человечек прав. Чтобы вынести Лунный камень из пещеры, его надо было во что-то положить, дабы заглушить яркое свечение. Гровер предложил девочкам свой рюкзак, но тот оказался слишком маленьким для «осколка Луны». Человечек шепнул пару магических слов и вновь протянул рюкзак детям: теперь камень легко влез в сумку, так что её даже удалось застегнуть на замок.

– Я не знала, что гномы владеют магией, – удивилась Дастида.

– Немногие из ныне живущих потомков Луны владеют волшебством, – пояснил человечек, – мне посчастливилось, я один из магов.

Настя добавила:

– Да, я помню, когда мы с Вадимом только-только познакомились с Соланж, ты как раз явил её народу на площади при помощи магии.

Дастида повесила рюкзак себе за спину и вместе с гномами и подругой стала выбираться из пещеры. Самым сложным оказалось поднять всех маленьких человечков из ямы, где был вход в комнату с колонной на верхний ярус пещеры, к туннелю с выходом из Голых гор. Те гномы, которые и сами желали выйти из-под влияния Лунного камня, легко вскарабкивались по отвесной стене при помощи своих кирок для добычи руды. Гораздо сложнее дело обстояло с потерявшими над собой контроль человечками: их приходилось обвязывать верёвкой вокруг пояса и поднимать наверх. Некоторые гномы недовольно ворчали, но всё же не сопротивлялись тому, что их так бесцеремонно тягали на верёвке, словно они мешки с углём. Девочки решили, что будут продвигаться по узкому коридору пещеры колонной, ведомой Настей и замыкаемой Дастидой с Гровером, чтобы лунные человечки не вздумали сбежать. Чтобы вернуться из самых глубин Голых гор потребовалось около получаса. Дети понимали, что теперь, когда камень у них в руках, действовать нужно предельно осторожно. Любая малейшая оплошность или просто лишний шум – и их заметят и схватят.

Оказавшись под открытым небом, Настя обернулась к пещере и приготовилась встретить гномов, которые ползли вслед за ней. Прошло несколько секунд, и на землю выпал первый человечек. Он не заметил небольшой ступени перед щелью, так что свалился с неё и теперь быстро встал, отряхиваясь от песка. Настя стала собирать всех новых гномов в кучу, пока из пещеры не показались Гровер и Дастида.

– Никто не потерялся? Все здесь? – спросила девочка тех, кто замыкал шествие по узкому коридору пещеры.

– Так, надо бы их пересчитать, – протянула Дастида, охватывая взором всех человечков.

– Нас должно быть двадцать шесть, – отчитался Гровер, – я вёл счёт, когда нас только заманили в пещеру.

– И сейчас вас тоже столько же, – быстро справилась с арифметикой Настя. – Давайте придумаем план, как нам отсюда поскорее улизнуть. Я сомневаюсь, что мы сможем незамеченными пройти через двор Крауса на волю, придётся искать другой путь. Далеко ли тянутся эти горы, и что за ними?

Ни Гровер, ни кто-либо другой из лунных потомков не могли ответить на этот вопрос. Дастида тоже пожала плечами: она никогда прежде не бывала на этом острове, как и Настя. Немного поразмыслив, потому что на размышления больше времени тратить сейчас было нельзя, Настя предложила:

– А давайте перейдём на чужую ферму, тогда мы сможем незаметно покинуть город и встать под защиту короля. Его, кажется, зовут Джером Благой?

– Да, так его зовут, но если нас заметят на чужом участке, шуму будет столько, что нас всё равно схватят и вернут Люмарку Краусу как беглецов, – отвечал Гровер.

Решив, что терять уже больше нечего, и что действовать надо решительно, не обращая внимания на трудности, девочки и гномы отправились через равнину к садам Люмарка. Гномы не могли идти так же быстро, как дети, так что путь до фруктовых деревьев перед виллой отнял у них около получаса. Остановившись в тени крон, путники прислушались: стояла тишина, в окнах коттеджа Крауса не горел свет, очевидно, что хозяин уже лёг. Преграду составляли Хитч, который скорее всего не спал а караулил двор перед главным входом в дом, и охранники, которые сторожили поместье круглосуточно, без отдыха и перерывов. Оставив Дастиду и Гровера сторожить остальных гномов, Настя отправилась на разведку. Обогнув особняк, она выглянула из-за угла и всмотрелась во двор. Даже отсюда ей был виден тусклый, едва ощутимый свет в окошке сарая, где жил Хитч. Что ж, мимо него ещё можно пролизнуть, но как быть со стражей? Настя сделала несколько шагов о стену, чтобы увидеть ворота поместья: два высоких тёмных силуэта дали понять, что стража на посту. Мысли в голове стали работать в усиленном темпе. Что, если как-то отвлечь стражников? Бросятся ли они на шум, или же выйдет Хитч? Настя заметила, что свет в окошке сарая погас. Может, попытаться просто выждать пока старик-слуга уснёт, а потом уже отвлечь стражников? Какую тут применить магию, чтобы… Внезапно девочка поняла, что ей стоит предпринять. Она быстрым шагом, скорее даже рысцой, отправилась обратно в сад, где ждали Дастида и гномы.

– Я придумала, как пройти через ворота, – взволнованно сообщила она подруге.

– Говори тише, – предупредила та, – и скорее: мне кажется, я видела движение штор на втором этаже.

– Мы усыпим стражников при помощи сонного порошка, и путь будет свободен.

Дастида была немного обескуражена таким простым решением. Только один вопрос занимал её сейчас.

– А у тебя есть сонный порошок?

Настя широко улыбнулась и полезла рукой в карман, вытащив наружу маленькую склянку с алым порошком.

– Соланж дала мне его, когда я пожаловалась ей во время плавания, что меня укачивает по ночам и я не могу уснуть, – пояснила она.

– Так что же ты раньше не сказала, что у тебя есть волшебный порошок? – насупилась Дастида. – Мы бы могли усыпить Крауса, чтобы он не мешал нашим планам.

– Я только недавно вспомнила о том, что пузырёк у меня в кармане.

Дастида всё ещё не была полностью уверена в благополучном исходе задуманного.

– Как ты планируешь заставить стражников надышаться этой гадости?

Настя словно только и ждала этот вопрос:

– Опять же при помощи простенького заклинания. Лёгкое дуновение ветра отнесёт порошок прямо на стражей. Стоит им вдохнуть хоть чуть-чуть этого волшебного порошка, они тотчас уснут, даже если никогда раньше этого не делали. Это Соланж гарантировала.

– Что ж, – сдалась наконец вторая девочка, – звучит вполне разумно. Давай скорее усыпим их.

Дети оставили гномов в саду, а сами по маршруту Насти отправились к тому месту, откуда были видны ворота с охраной. И Настя и Дастида хорошо помнили то короткое заклинание, которому Соланж обучила их так давно, когда преподавала магию для воинов и детей в Траубуте. Дети вызвали лёгкий поток ветра, по которому Настя развеяла пузырёк с сонным порошком. Дуновение понесло аромат сна прямо к стражникам, и Настя с Дастидой во все глаза смотрели, подействует ли это на них. Когда раздался звон металла, девочки непроизвольно вздрогнули. Только спустя какое-то время они поняли, что это вывалились алебарды из рук сморённых сном стражей. Через несколько секунд на землю с глухим ударом повалились и сами охранники. Дети боялись, что на шум из своего сарая выскочит Хитч, помешав всех их планам, начавшим так удачно осуществляться. Старик так и не вышел.

– Ну как, вам удалось очистить путь? – Гровер встретил девочек вопросом.

– Дорога свободна, – улыбнулась Настя, – но есть ещё одна загвоздка: если мы поднимем хоть малейший шум, Хитч выскочит из своей конуры. Я уверена, он насторожился, услышав возню, устроенную стражниками при падении.

– Будем вдвойне аккуратны и осторожны, – шепнул Гровер, призывая жестом всех гномов следовать за ним.

Путники обогнули дом и стали подходить к сараю, где жил слуга Крауса. Девочкам пришлось пригнуться и ступать вдоль деревянной стены этой каморки под самыми окнами, чтобы уберечь себя от возможных взглядов старика из окна. Казалось, что расстояние от особняка Люмарка до ворот поместья увеличилось многократно, и дети с лунными человечками были охвачены чуть ли не ликованием и счастьем, когда покинули ворота и оказались на довольно широкой земляной тропе. Было тихо: все соседние виллы были погружены в сон, стояла поздняя ночь. Пройдя ещё какое-то расстояние от владений Крауса, ступая лишь на носках, путники наконец позволили себе пуститься в бег, чтобы как можно дальше уйти от злополучной фермы и её злого и хитрого хозяина. Устав от бега, покрывшись потом и испариной, беглецы остановились перевести дух. Слева от них был овраг, в котором плескались волны Невермора, образуя небольшой залив. Как ни странно это было осознавать, но дети были счастливы слышать его шум, плеск волн, набегающих на скалу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю