355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Рогачёв » Лунный камень (СИ) » Текст книги (страница 10)
Лунный камень (СИ)
  • Текст добавлен: 23 мая 2020, 10:30

Текст книги "Лунный камень (СИ)"


Автор книги: Андрей Рогачёв



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)

– Давайте немедленно отправимся к королю, – предложила Дастида, когда все отдышались и снова твёрдо стояли на ногах.

– Хорошая идея, – подключилась Настя, – но мы ведь не знаем, где находится дворец. Если мы будем так вот бесцельно слоняться по острову, в поисках королевского двора, то нас снова схватят люди Крауса, в этом даже сомневаться не стоит.

– Мы можем спросить у кого-нибудь, как пройти к дворцу, – предложил Гровер. – Если идти вдоль океана, то мы обязательно выйдем к порту, а там всегда найдутся хорошие люди, которые смогут нам помочь.

Так они и решили поступить. Путь обещал быть длинным, поэтому дети и гномы выбрали быстрый темп ходьбы, чтобы как можно скорее добраться до гавани. Дастида устала нести рюкзак с Лунным камнем, и Настя взвалила его на свои плечи. Гномы под предводительством Гровера старались не отставать от детей, а так как они были маленького роста и шаг у них был намного короче, человечкам приходилось быстро-быстро перебирать ногами, отчего они вспотели и сильно устали уже через полчаса ходьбы. Гровер попросил девочек сбавить шаг, но человечки по-прежнему выдыхались, так что Настя предложила остановиться на привал. Её предложение было принято всеобщим одобрением. Усевшись прямо у обрыва, который теперь был немного ниже, чем у того места, откуда они начинали путь, гномы переводили дыхание. Настя и Дастида тем временем пытались сориентироваться, который сейчас час. Огромная Луна, размером в четыре, а то и в пять раз больше, чем обычно, уже не давала столь яркого жёлтого света, к которому привыкли дети; теперь спутник планеты был бледно голубого цвета. Настя сказала с некоторой опаской, обращаясь лишь к подруге, чтобы гномы её не слышали:

– Скоро Луна закроет солнце, что будет со всем живым в этом мире?

– Всё погибнет, – тихо ответила вторая девочка, – больше недели мы не протянем без солнечных лучей, я уверена в этом.

– Я думаю, что у нас не так много времени, – усомнилась Настя, – я бы установила срок в три дня.

– Если бы только можно было скорее встретиться с нашими друзьями, – обессилено протянула Дастида, – с ними мы бы не так сильно боялись всего этого.

– Ты права, – поддержала девочка подругу, – Соланж непременно нашла бы способ устранить этот чёртов булыжник.

Рассвет застал детей и гномов на невысоком холме, с которого был виден город с его каменными домами в три, и даже в пять этажей. Слева от города вилась дорога к океану, отсюда, с вершины, был виден порт, в котором сейчас стояло несколько кораблей, и были пришвартованы лодки. Как следует приглядевшись, дети и лунные человечки заметили в порту нескольких моряков. Почувствовав волнение от того, что им сейчас помогут добраться до королевского двора, путники поспешили в гавань. Очутившись на самых крайних улицах города, с которых можно было свернуть на тропу к порту, беглецы столкнулись с каким-то человеком. Он сидел на скамье перед лавкой с вывеской сапожника и удивлённо таращился на незнакомцев, коих раньше никогда не встречал в городе. Решив обратиться за помощью к нему, а не идти до порта, Настя попросила:

– Простите, сэр, не могли бы вы нам подсказать, как пройти к дворцу короля? Мы впервые оказались в этом городе, как и на острове в общем-то, но нам надо немедленно переговорить с Джеромом Благим.

– Я могу проводить вас, – вызвался незнакомец, – здесь недалеко. Пойдёмте.

Девочки решили довериться этому человеку, гномы последовали за ними. По пути новый приятель рассказал, что его зовут Беном Остином, и что он главный архитектор и градостроитель на острове. Даже сейчас, ведя детей и их спутников через город на окраину, где возвышался дворец короля, с холма скрытый пятиэтажными каменными многоквартирными домами, Остин умудрялся вкратце рассказывать про все те строения, которые они проходили. Путники слушали его вполуха, их мало сейчас интересовала история застройки города. Когда Бен резко перешёл с темы градостроительства на вопросы к ним, кто они и откуда прибыли, девочки даже не сразу заметили, что человек их о чём-то спрашивает.

– Мы прибыли с другого континента, из Зимерии, может, слышали о таком?

– Конечно слышал, – откликнулся Бен Остин, – когда-то давно, когда я только начинал застраивать Арсло, мне предложили заняться реконструкцией разрушенного во время войны города в одном из графств вашего королевства. Я был так поглощён этой идеей, что на несколько десятилетий выпал из планов по благоустройству родной земли. В итоге же, я не поехал в Зимерию.

– Почему? – спросила Дастида.

Человек пожал плечами:

– Прошло много времени, а повторного приглашения мне так и не было выслано, тогда я решил, что было бы не слишком вежливо и бесцеремонно вторгаться на чужую землю и устанавливать какие-то свои нормы в архитектуре. В том графстве, не помню, что именно за город это был, сменился правитель, и вряд ли он знал о планах тридцатилетней давности своего предшественника.

Рассвет уже вовсю играл первыми бликами солнца на улицах города. Остановившись у одного из трёхэтажных строений, Остин попросил:

– Вы извините, но мне надо взять с собой кое-какие чертежи. Раз уж я всё равно направляюсь с вами к Джерому, хочу показать ему проект по постройке ещё одного жилого массива в восточной западной части города. Хотите, пройдёмте со мной, посмотрите мои проекты: миниатюрные копии моих зданий и скульптур нравятся всем.

– Воплощённые в жизнь они тоже очень красивые, – похвалила Дастида архитектора, – но мы всё-таки подождём вас здесь.

– Хорошо, – согласился Бен и скрылся в дверях дома.

Едва градостроитель исчез, дети услышали шаги откуда-то из-за угла дома, у дверей которого сейчас стояли. Предчувствие чего-то страшного прокатилось волной по Насте: чёткая чеканка шага выдавала в приближающихся не простых горожан, начинающих новый день, а солдат или воинов. Но чьих воинов? Неужели короля Джерома? Нет. Из-за угла дома показались высокие фигуры стражей, которых девочки ранее усыпили при помощи сонного порошка. Поняв, что их сейчас схватят, дети и гномы озирались по сторонам: куда бежать? Громкие крики привлекли внимание Бена Остина, он вышел на балкон и смотрел на своих новых приятелей, которые боязливо озирались по сторонам.

– Что у вас там происходит? – негромко крикнул он, чтобы не будить соседей.

Дети не ответили ему: они начали пятиться от наступающих на них стражей, настроенных решительно, удерживающих в руках свои неизменные алебарды. Бен был неглупым человеком, он почти сразу понял, что люди Люмарка Крауса, которого он немного знал, охотятся на девочек и маленьких человечков. Но зачем? Что нужно этим верзилам от детей и слабого народа, происхождение которого Остин не знал? Затаившись на своём балкончике, архитектор с волнением смотрел на разворачивающуюся внизу картину: Настя попыталась бежать, но была схвачена за руку одним стражником, другой уже крепко держал Дастиду и нескольких гномов.

– Гровер! – закричала Настя. – Возьми рюкзак и беги!

Бен видел, как один из гномов попытался сорвать лямки рюкзака с плеч девочки, удерживаемой одной рукой стражником (второй он пытался схватить ловкого человечка), но снять его было невозможно: отстёгивающиеся ремешки заклинило. Поняв, что всё напрасно, Гровер стал призывать своих собратьев броситься врассыпную, и многие из человечков так и хотели поступить, но одним мощным рывком страж сорвал рюкзак с плеч Насти и извлёк оттуда камень, поднимая его вверх. Это заставило гномов остановиться, они вновь заворожено смотрели на Лунный камень, чувствуя полное подчинение ему. Дети пытались вырваться из рук силачей, но те лишь крепче сжимали хватку, делая девочкам больно. Настя уже была готова позвать на помощь Бена Остина, но вовремя себя сдержала, ведь он единственный порядочный человек, который знает об их пребывании на острове. Если схватят и его, то вряд ли кто-то уже сможет им помочь. Стражники повели беглых пленников обратно к своему хозяину, выбрав тот же путь вдоль океана, которым гномы и девочки шли к порту.

Бен Остин не находил себе места. Что делать? Идти во дворец? Бесполезно: Краус надёжно спрячет детей, так что ни один обыск не поможет их найти. Попытаться проследить за стражниками? Что ж, эта идея не так уж плоха. Кто знает, что за фокусы может выкинуть старик Люмарк? Бен спустился вниз и двинулся в том направлении, где скрылись пленники Крауса. Прячась за углами домов и беседок, которые сам он и спроектировал, Остин наблюдал за маячившими у обрыва путниками. Янтарный свет камня в руках стража, который приманивал маленьких человечков, был слабо виден в наступившем утре. Архитектор заметил, как стражники разделились: один повёл девочек в сторону фермерских хозяйств, видимо, в поместье Крауса, а второй увлекал гномов куда-то в равнины перед угодьями. Остин сразу выбрал для себя предмет преследования, ведь он знал, что дети будут препровождены к старому подлецу, а что будет с гномами – это он и выяснит. Равнины расстилались на пару километров вперёд, огороженные Голыми горами, своими самыми высокими вершинами. Бен знал, что в этих холмах есть система пещер, поскольку Краус сам обращался к нему с просьбой спроектировать их ходы. Это позволяло Остину знать пещеры вдоль и поперёк, так что если страж решит запрятать человечков в подземельях гор, он легко сможет отыскать их.

– Здравствуй, Бен! – знакомый сухой голос заставил архитектора вздрогнуть.

Так и есть, за его спиной стоял Люмарк Краус. «Нельзя подавать виду, что мне что-то известно. Люмарк сразу раскусит все мои планы».

– Здравствуйте, господин Краус.

– Что делаешь тут в такой ранний час? Весь в работе?

– Да, я как раз высматриваю место для строительства нового жилого района. Я думаю, что эти равнины – идеальное место для него.

Краус сухо улыбнулся:

– Да будет тебе известно, Бен, что я уже подал прошение его величеству о выкупе этой земли.

– Простите, господин Краус, я не знал об этом.

– Что ж, теперь знаешь, – сухо бросил старик и исчез в направлении города.

«Кажется, пронесло, – подумал Остин, – старик ничего не заподозрил». Посмотрев вслед Краусу, архитектор заметил, что тот остановился и собирается обернуться в его сторону. «Нельзя так рисковать, пора уходить отсюда», – решил Бен. Когда Люмарк обернулся, то увидел лишь спину идущего к обрыву архитектора

***

Крутые ступени в кромешной тьме заставили девочек вспомнить что-то, словно они уже бывали в такой ситуации. Холодная решётка, захлопнувшаяся дверь, удаляющиеся шаги…

Глава X

Приятная пиратская помощь

Когда девочки закончили рассказ о том, что с ними произошло, Вадим и Трофер быстро поведали им свою историю. Настя и Дастида были счастливы встрече с мальчиками, которых не видели несколько дней. Дети даже сами не могли сказать, сколько времени прошло с момента их расставания: так много всего произошло за эти дни. Трофер предупредил, что никто из домочадцев не знает, что ребята сейчас в подземелье, и что надо будет как можно тише покидать дом.

– Почему вы не сбежали отсюда? Вы же использовали заклинания для отпирания замков, когда Краус запер вас в комнате? – спросил он.

– Мы хотели снова отправиться на поиски Лунного камня, – ответила Настя, – ведь отыскав этот осколок и избавившись от него мы сможем предотвратить войну.

– Мы не знаем, что случилось со всеми взрослыми, они куда-то пропали, – снова повторил Вадим, – но в доме их, скорее всего, нет. Возможно, Люмарк уже переправил их куда-то.

Дастида напомнила:

– Аделин говорила, что по соседству с Краусом живёт один её хороший друг, с которым мы могли бы поддерживать доверительные отношения. Может, стоит обратиться к нему за помощью? Чем больше хороших людей будут знать о нашем существовании тут, на острове, тем лучше для нас.

– Скорее всего, этот малый уже помог нам, – сказал Вадим, – Джером говорил, что его паж Артимир узнал о вашем пребывании в плену у старика именно от одного из его соседей.

– Что ж, тогда давайте скорее отправимся на поиски Соланж и остальных.

Дети покинули клетку и стали подниматься по ступеням, спиралью уходящим наверх, освещая путь свечой. Осторожно выйдя из подвала в дом, дети на цыпочках прокрались к чёрному ходу и вышли в сад. Снова применять сонный порошок было рискованно, ведь стражники снова очень быстро придут в себя и уже через час, а то и быстрее схватят их. Если же охранники не будут знать, что пленники сбежали, то времени у них будет как минимум до рассвета, пока пропажу девочек не обнаружит сам Люмарк Краус. Ребята стали думать, как незаметно покинуть поместье покровителя пиратов. Медлить было нельзя: каждая прошедшая в бездействии минуту больно колола детей, причиняя чуть ли не ощутимую физическую боль от безнадёжности, слабости и усталости. Дастида предложила друзьям пройти к правой границе владений Крауса и оттуда добраться до гор, где вилась узкая полоска земли, не принадлежащая фермерам.

– И куда мы двинемся дальше? – спросил Вадим, не совсем понимая её план.

– Мы должны выйти на пиратскую тропу, – ответила девочка, вызвав удивление со стороны мальчиков, и одновременно понимание подруги.

– Точно! – подхватила Настя. – Это будет самый безопасный путь, какой мы только можем найти. Пираты всё равно ушли в океан, так что дорога будет свободной.

Ребята приняли план подруг, не найдя ничего более умного и рационального. В конце концов, путь по этому плану действительно сулил быть безопасным и несложным. У детей ушло примерно треть часа, чтобы дойти до Голых гор; продвигаться теперь предстояло вдоль них вправо, до того места, где оканчивались фермерские угодья, и где можно было выйти к обрыву над океаном. На этот отрезок пути ушло не более получаса, и дети повернули в сторону океана. Чтобы пройти по жухлой траве до склона, под которым тёк тот ручей, где начинался пиратский ход недалеко от Невермора, ребятам не потребовалось много времени. Оказавшись в небольшом каньоне меж двух холмов, дети ненадолго остановились. Что предпринять теперь? Где искать старших друзей, исчезнувших при самых непонятных обстоятельствах? Вадим и Трофер помнили, что океан вплотную подступает к оврагу на месте залива, так что пройти в город вдоль воды не удастся. Дастида и Настя предложили отправиться к Бену Остину – архитектору, который уже помогал детям добраться до дворца короля, но так и не завершил начатое.

– Хорошо, – согласились ребята, – пойдём к нему.

Вновь пришлось переходить тот самый злосчастный ручей, воды которого были ужасно холодными. Дети даже разозлились на себя за непредусмотрительность, ведь можно было избежать того, чтобы вовсе не пересекать поток. Поднявшись в гору, ребята шли о самый овраг, чтобы стражники не смогли заметить их шествие со своего поста в воротах поместья Крауса. К счастью, им удалось без каких либо происшествий добраться до города, где в некоторых окнах многоэтажных домов горел свет. Казалось странным, что в такой поздний час люди ещё не спали. Вадим и Настя сразу подумали о своём родном городе, где точно так же ночью всегда в нескольких окнах многоэтажек горит свет. Отсюда, с возвышения над городом, был виден и порт с силуэтами кораблей. Бар, предназначенный специально для моряков, чьи шхуны стояли в гавани, манил новых посетителей мягким светом окон. Дети решили направиться к нему, чтобы не рисковать попасться в городе в руки людей Люмарка Крауса. Путь к трактиру лежал вдоль обрыва, под которым плескались волны океана, так что вряд ли кто-то мог заметить ребят, крадущихся в ночи. Подобравшись совсем близко к одноэтажному старому строению, дети услышали шум и крики, а так же ругательства, причём извергала их какая-то молодая дама, как определили по голосу путники.

– О, господи! – содрогнулась вдруг Настя. – Дастида, ты узнаёшь этот голос?

Даже в тусклом свете Луны мальчики смогли различить бледность на лице обеих подруг: что-то было им известно.

– Да, – прошептала Дастида, – это голос Аделин. Неужто её схватили? Мы должны помочь ей освободиться.

Дети увидели, как дверь бара открылась и оттуда с громкими ругательствами стали выходить моряки, ведя под руки отбивающуюся молодую девушку.

– Приди в себя, разбойница! – кричал в спину уходящим посетителям хозяин трактира. – Чтобы ноги твоей тут больше не было!

Моряки, сопровождавшие отбивающуюся девушку, которая, по всей видимости, была сильно пьяна, отпустили её, едва они отошли на достаточное расстояние от трактира, и Аделин, пошатываясь, пошла вверх по дороге, к городу. Дети, не дожидаясь дальнейших действий, бросились за ней, чтобы её не схватили в городе.

– Аделин! Что случилось? – Настя и Дастида подхватили девушку под руки, чтобы та не упала, и заставили присесть на большой серый камень у развилки дороги, ведущей к улицам. – Почему ты здесь?

Аделин сразу признала своих маленьких подруг, что заставило её прийти в себя.

– Вот это встреча! – удивилась она. – Неужели вам удалось бежать от Люмарка Крауса? Какие вы всё-таки сильные девочки.

– Расскажи же нам, что происходит? Почему ты пришла в город? Тебя могут схватить, как пирата.

Девушка стряхнула с себя всю усталость и коротко поведала, как и почему она оказалась в порту «Три тритона».

***

– Теперь вы понимаете, почему мне пришлось вас усыпить? – Бен Остин вопрошающе посмотрел на своих вынужденных гостей. – Если бы я оставил вас на попечение Крауса, он избавился от вас без лишних церемоний.

– Но как тебе удалось провести такого хитреца как Люмарк? – всё ещё не понимал Тор. – К нему очень сложно втереться в доверие.

– Должно быть, он посчитал невыгодным для себя терять доверие талантливого архитектора, – не без доли гордости ответил Остин. – Но давайте же ближе к делу, у нас нет времени на пустые разговоры. Нам всем грозит опасность, которой не было равных со всего времени существования королевства Арслийского. Мы должны найти камень, иначе война двух народов будет неминуема.

– Ты сказал, что видел девочек, – обратилась к архитектору Соланж, – с ними всё было в порядке?

– Да, они были в порядке, но сильно напуганы. Вряд ли им нравится торчать в плену у старика.

– А где наши мальчики? – спросила Гралика, имея в виду Вадима и Трофера. – Они были в пещере в холмах, когда вы нас оглушили.

– Мне жаль, – тихо ответил Бен, – старик завалил вход в пещеру, едва вы отключились.

Все вздрогнули от сообщения нового друга. Соланж сказала, словно утешая всех:

– Я уверена, они живы. Я чувствую это.

Стралдо первым опомнился от грустных мыслей:

– Давайте уже действовать. Времени совсем не осталось.

Уже на выходе из дома Остина Джером спросил хозяина:

– А почему стражники, что помогали тебе дотащить наши тела сюда, оставили нас в живых? Что ты им сказал?

Виноватая улыбка появилась на лице архитектора.

– Я сказал Краусу, что вмурую вас в скульптуры живьём, чтобы потратить меньше сырого материала, которого у меня сейчас итак очень немного.

Мурашки пробежали по спине королевы Гралики, но она промолчала.

Едва выйдя во двор, Джером и гости королевства осмотрелись, стараясь сообразить, где они сейчас находятся.

– Мы за городом, – пояснил Бен Остин, поняв, о чём задумались его новые друзья. – До города километра три на север. Если мы будем идти напрямик, спустившись с холмов, то выйдем к городу неподалёку от главного порта.

Джером, Стралдо и остальные начали спуск с холма, под небольшим наклоном, ведущим вниз, туда, где росли немногочисленные деревья, скрывавшие огни города. По пути Остин объяснил, почему его дом находится вдали от остальных построек.

– Я не люблю шум по утрам, и дневная волокита очень мешает сосредоточиться. У меня есть несколько квартир в городе, но тут, в тишине и покое, мне нравится гораздо больше.

Пройдя равнину, расстилавшуюся после скудного леса, путники добрались до широкой тропы, с которой можно было почуять свежий морской воздух. Приблизившись к краю невысокого обрыва, путники увидели порт, расположенный на полуострове – клочке земли, немного вдававшимся в океан. Путники пошли по дороге в сторону центральной городской площади, где утром и днём кипела торговая жизнь. Поравнявшись с портом, у развилки дороги они заметили тёмный силуэт, приближающийся к ним. Внезапно, тень остановилась, и Соланж со своей компанией поняли, что незнакомец заметил их. Простояв какое-то время друг напротив друга, Джером с друзьями и незнакомец приблизились друг к другу на расстояние, с которого могли рассмотреть друг друга как следует. Король, Соланж и остальные путники увидели перед собой молодую девушку. Тор, внимательно осмотревший незнакомку, неожиданно вспомнил, что он её уже видел.

– Я знаю её! – неожиданно заявил рыбак взволнованным голосом, отчего и девушка вздрогнула, так же вспомнив его. – Эта девушка – пират с «Мёртвого Джека»!

Аделин вздрогнула, но с места не сдвинулась. Бежать она никуда не собиралась.

– Именем короля, я приказываю вам оставаться на своём месте, – замешкался Джером, не придумав ничего другого.

Соланж, Стралдо и Гралика были в лёгком замешательстве: как такая молодая и приятная на внешность особа может быть пиратом?

– Что нам с ней делать? – недовольно буркнул под нос Бен Остин, ведь появление девушки мешало их планам по поиску Лунного камня.

Аделин тем временем тихо подошла к встреченным путникам.

– Вы не ошиблись, Тор, – сказала она. – Моё имя Аделин. Я – дочь капитана пиратской шхуны «Мёртвый Джек».

– Скажите, не на вашем ли корабле доставили на остров двух девочек? – обратилась Соланж к ней.

Аделин очень удивилась:

– Да, девочек звали Настя и Дастида… Вы и есть Соланж?

– Да, – взволнованно ответила принцесса магии. – Не знаете ли вы, где теперь находятся девочки?

– Я только что разговаривала со своим давним другом – Джилсом, он сосед Люмарка Крауса. Парень сказал, что девочек видел только один раз, когда их доставили в поместье старика.

– По указу о пиратстве мне следовало бы вас арестовать и судить, – сказал король, – но у нас сейчас совсем нет времени на подобные дела. Я уверен, что вы не такая, как остальные пираты, и за это вас можно простить. Вы свободны, Аделин.

Путники во главе с Беном Остином продолжили поход за камнем, а Аделин так и осталась стоять на том месте, где они разговаривали.

– Скажите, куда вы направляетесь?! – окликнула девушка уходящих в темноту встреченных.

Путники остановились. Зачем ей нужно знать об этом? Какое-то странное чувство подсказывало Бену Остину, что будет лучше, если эта девушка будет знать, куда они идут.

– Мы идём в сторону холмов! – крикнул он ей в ответ.

В полумраке ночи Соланж заметила лёгкий кивок головы Аделин.

***

– Так ты видела Соланж и остальных? – удивились дети, выслушав историю дочери пирата. – Скажи, как давно это было?

– Я не знаю, – ответила Аделин, – может, час – полтора назад. Я случайно встретила их, когда шла промочить глотку в бар. Джилс, тот парень, что должен был сообщать мне о вас, ничего толком не смог мне поведать, и это меня сильно расстроило. Если честно, я уже не надеялась вас когда-либо увидеть.

Свежий морской воздух сделал своё дело, быстро выветрив последние капли рома из головы девушки, заставив её мыслить трезво и чётко.

– Мы можем попытаться их догнать, – предложила она детям. – Конечно, это потребует много усилий, но попытаться стоит. Король и ваши друзья шли в сторону холмов, так сказал мне Бен Остин.

– Это странно, что архитектор города был с ними, – задумчиво проронила Дастида.

– Какая разница? – откликнулась Настя. – Главное, что он хороший человек. Вспомни, ведь он и нам помогал, когда мы впервые встретили его в городе.

– Я тут подумала, – прервала их спор Аделин, – и решила, что вам нельзя идти со мной на поиски ваших друзей. Будет гораздо лучше, если я одна их вновь встречу и приведу куда-то, где вы будете ждать.

– Но почему? – удивились мальчики. – Мы тоже хотим идти с тобой.

Настя догадалась, в чём дело.

– Аделин, ты боишься, что нас вновь схватят люди Крауса?

– Да, – призналась пиратская дочь. – Если я попадусь на глаза Люмарку или его людям, то он даже ничего не подумает, ведь часть пути к пиратскому порту лежит на его земле, так что я смогу что-нибудь соврать: например, что иду к шхуне, или наоборот, с корабля. Позвольте мне самой привести ваших друзей.

Дети были согласны, что идти всем вместе гораздо опасней, поэтому вынуждены были отправить девушку одну на поиски Соланж и остальных где-то в холмах. Дети договорились со старшей девушкой, что будут ждать её у бара, а если вдруг увидят что-то опасное, то непременно зайдут в помещение трактира, где их смогут защитить моряки.

Слабый свет огромной Луны помог Аделин найти тропу к холмам. Девушка даже не предполагала, где именно, в какой части Голых гор ей стоит искать скрывшихся в поисках артефакта искателей. Движимая обещанием вновь свести друзей всех вместе, девушка продолжала двигаться в сторону холмов на горизонте. Аделин знала, что корабль её отца должен был уже давно отправиться в очередное плавание. Наверное, отец волнуется, что она не вернулась. Что бы он подумал, если бы узнал, чем сейчас занимается его дочка? Испытал бы он гордость или, напротив, разозлился бы, что дочь так благородна к людям. Аделин, чьё зрение было острым, как у хищной птицы, сумела различить далеко впереди огонёк свечи, а может даже факела: с расстояния в несколько километров трудно было определить источник света. Девушка бегом бросилась бежать к светящемуся огоньку, чувствуя, что вот-вот встретит Джерома, Соланж и всю компанию. Будучи сильной, Аделин легко и быстро преодолела пару километров, отделявших её от источника огня. Затаившись за кустом высокой травы, она стала выглядывать, стараясь разглядеть людей, переговаривающихся между собой. Действительно, девушка не ошиблась: у холма стояли в свете свечи Соланж, король и прочие искатели. Со вздохом облегчения Аделин вышла из-за своего укрытия и подошла к друзьям.

– Что ты тут делаешь? – удивился Джером, заметив появление девушки-пирата. – Что случилось?

– Я должна отвести вас к вашим друзьям, – ответила та. – Они ждут вас у «Трёх тритонов».

– Настя и Дастида на свободе? – поразилась услышанному Соланж. – Ты можешь скорее проводить нас к ним?

– Конечно, – отозвалась девушка, – для этого я сюда и пришла. С ними были ещё два мальчика, кажется, Вадим и Трофер… так их зовут?

– Да, Вадим и Трофер, – подтвердила взволнованная Гралика. – Почему ты не привела их сюда?

Девушка рассказала искателям камня свой план, и все сочли, что она поступила как нельзя лучше. Решив продолжить поиски Лунного артефакта после воссоединения с друзьями, Стралдо, Гралика и остальные отправились вслед за капитанской дочерью в порт. Путники очень спешили, всем не терпелось вновь увидеть маленьких друзей, убедиться, что с ними всё в порядке, что они живы и здоровы. Оказавшись на пустоши, за которой начинался спуск к порту, путники стали вести себя более осторожно и сбавили шаг, озираясь по сторонам. Путь был свободным: дорога к бару и гавани была пуста. Обогнув прямой спуск стороной, чтобы не показываться на глаза матросам, всё ещё сновавших в порту, несмотря на столь поздний (или уже ранний) час, искатели камня пробрались к бару. Аделин смекнула, что дети там, поскольку не заметила их на том месте, где они расстались.

– Я думаю, что мне туда нельзя, – смутилась девушка-пират, – меня сегодня выперли вон из этого бара.

– За что? – спросила Гралика, даже немного сочувствуя девушке.

– За хулиганство и дебош, – улыбнулась Аделин проявленному участию.

Стралдо вызвался зайти в бар и посмотреть, там ли дети. Тор предложил свою помощь, ведь неизвестно, чем может обернуться появление незнакомца в таверне. Его-то, старого рыбака, как-никак многие матросы помнят. Вдвоём они зашли в бар, оставив остальных дожидаться снаружи.

– Скажите, вы не видели здесь детей? – задал вопрос бармену Тор, не увидев своих юных друзей в маленькой, прокуренной едким табачным дымом, комнатке.

Трактирщик с каким-то недоверием посмотрел на посетителей, но всё-таки ответил:

– А вам-то какое дело? Вы им кем приходитесь?

– Значит, дети были тут?

– Убирайтесь к чёрту, если ничего не собираетесь заказывать, – бармен протёр большую стеклянную пузатую пивную кружку фартуком и наполнил её пивом, метнув через стойку уже изрядно подвыпившему матросу.

– Дети должны были ждать нас, – вступился Стралдо.

Рыбак заметил, что по лицу трактирщика пробежала лёгкая тень сомнения, словно он не мог решиться что-то сказать.

– Были тут дети, – неохотно протянул он, – но они просили меня не выдавать их кому бы то ни было. Двое парней и две девчонки, они назвали мне пару имён людей, кому я должен кое-что передать.

– Соланж, – сразу смекнул Стралдо, – они назвали вам имя Соланж?

– Да, – немного удивился человек за стойкой, – откуда вам это известно?

– Мы их друзья, – пояснил парень несговорчивому бармену, – вы должны скорее помочь нам.

– Что ж, – старик-трактирщик всё ещё не был полностью уверен в гостях, – держите. Дети просили передать этот клочок бумаги.

Бармен положил на стойку жёлтый маленький листок, на котором корявым почерком было нацарапано несколько слов.

– Они что-нибудь говорили? – обратился Тор к старику. – Помимо той записки было что-нибудь ещё?

– Нет, – покачал головой владелец бара.

Стралдо и Тор стремительно вышли прочь из заведения и натолкнулись на Соланж с Граликой и Аделин с королём. Поведав всё, что рассказал бармен, Тор представил всем на обозрение листок с посланием. Соланж вызвалась прочитать, что сказано в записке, и с трудом разобрала написанное.

– Они отправились на «Мёртвого Джека», – удивлённо сообщила она, словно не веря написанному на клочке бумаги. – Скорее, мы должны догнать их!

Ещё ничего толком не понимая, все бросились за Соланж, первой сорвавшейся с места. Аделин, которая знала самый кратчайший путь до корабля своего отца, повела всех по Тайной Пиратской тропе. Пробравшись через пещеру, начинавшуюся в холмах за холодным ручьём в прибрежном каньоне, Соланж и её компания оказались на лесной тропе, которая должна была привести их прямо к небольшому пиратскому порту. Почти весь путь до океана Аделин проделала бегом, так что всем пришлось изрядно попотеть, чтобы не потерять её из виду и добраться до воды. «Мёртвый Джек» стоял в гавани, на палубе суетились пираты.

– Странно, – тихо прошептала Аделин, – я думала, что отец уже уплыл. Что заставило его так задержаться здесь?

Затаившись в тени холма, Соланж, Стралдо, Джером и остальные искатели камня наблюдали за действиями пиратов. Борт корабля позволял видеть лишь головы и плечи «чёрных моряков», но и по их движениям было понятно, что они что-то таскают по палубе к трюмам. Услышав шорохи за спиной Джером резко обернулся и увидел перед собой… детей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю