355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Кофман » Америка несбывшихся чудес » Текст книги (страница 21)
Америка несбывшихся чудес
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 02:41

Текст книги "Америка несбывшихся чудес"


Автор книги: Андрей Кофман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

На основе этих и многих других столь же заманчивых сведений дон Антонио составил и отправил испанскому королю «Донесение об открытки Нуэво-Дорадо» (то есть Нового Эльдорадо). Это «Донесение» вместе с прочей корреспонденцией перехватил на море английский капер и передал в Тайный совет ее величества английской королевы. Любопытно привести выдержки из других писем: они ясно показывают, какое возбуждение царило в колониях по поводу открытий Беррио.

«Господа, у нас нет новостей, достойных упоминания, если не считать открытия, совершенного испанцами в новой земле, называемой Нуэво-Дорадо и расположенной в двух днях пути на ветре от Маргариты; золото там в таком изобилии, что о подобном ранее не слыхали… Я полагаю (если Богу будет угодно) потратить десять или двенадцать дней на поиски указанной земли Дорадо…»

«Сударь и добрейший мой кузен, недавно пришло несколько писем из новооткрытой страны, что лежит близ Тринидада, в которой, как сообщают, есть золото в великом изобилии; новости кажутся очень верными, ибо их почитают таковыми именитейшие люди этого города».

«В 1593 г…. в Картахену., пришел фрегат из указанного Дорадо и доставлен был золотой идол, изображающий великана, весом в сорок семь кинталов [78]78
  Кинтал– мера веса, равная 46 кг.


[Закрыть]
. Таким идолам индейцы поклоняются как кумирам. Но теперь, приняв христианство и покорившись королю Испании, они послали этого идола ему в знак того, что стали христианами и почитают его своим владыкой. Отряд, прибывший на указанном фрегате, донес, что золото там в величайшем изобилии, алмазы – необычайной ценности и великое множество жемчуга» [79]79
  Фрагменты писем даны в переводе А. Дридзо.


[Закрыть]
.

Итак, дон Антонио истово готовился к решающему штурму принадлежащей ему по праву страны. Из Новой Гранады с подкреплением спешил возмужавший сын Беррио, дон Фернандо. Казалось, уж на этот раз предприятие увенчается успехом…

* * *

И вдруг – насмешка судьбы! – в апреле 1595 г. к острову Тринидад прибывают два корабля под командованием сэра Уолтера Рэли, который сжигает испанское поселение, берет в плен Беррио и, пользуясь его сведениями, сам отправляется в Эльдорадо. Кто он такой и откуда взялся этот наглый сэр, столь бесцеремонно ущемивший права законного губернатора Эльдорадо? С этой весьма примечательной личностью стоит познакомиться поближе.

Уолтер Рэли

Сын захудалого дворянина, он, благодаря недюжинному уму, ловкости и отваге, сумел пробиться ко двору и стал фаворитом королевы Елизаветы I. Человек любознательный и разносторонне одаренный, Рэли успешно занимался военным делом, дипломатией, различными науками и литературой. Его стихи до сих пор читают в Англии, а некоторые литературоведы, отрицающие авторство Шекспира, полагают, что великие драмы создавали Рэли и его ближайшие друзья. Особый интерес блистательный елизаветинский вельможа питал к географии и путешествиям, и в частности к Америке. В 1583–1585 гг. он субсидировал и организовал ряд экспедиций к берегам Северной Америки, где основал первую английскую колонию, которую назвал Виргинией. Между прочим, сэра Уолтера Рэли мы должны поблагодарить за дымящуюся на наших столах картошку Это он начал разводить в Англии до той поры неведомый корнеплод. Вслед за Англией батат покорил Германию – и здесь его назвали по сходству с подземным грибом «тартуффель», – а потом пришел к нам вместе с переиначенным немецким названием и стал картофелем.

Рэли участвовал в разгроме испанской «Непобедимой Армады» и, окрыленный успехом, задумал нанести еще один чувствительный удар Испании и закрепиться в ее заморских колониях. Где именно? Конечно же в самой богатой провинции обеих Америк – в Эльдорадо! Любитель географии, Рэли увлеченно собирал книги и рукописи о путешествиях, путевые дневники и отчеты, реляции и письма; и, разумеется, он давно следил за поисками золотой страны, знал и об экспедициях Беррио, и о сообщении Мартинеса. Кроме того, он предварительно послал за океан, к острову Тринидад, две разведывательные группы, которые доставили весьма ценные сведения.

Итак, заручившись поддержкой королевы (кто ж откажется владеть Эльдорадо?), Рэли направил свои корабли в Южную Америку и, как было сказано, внезапно напав, взял в плен Беррио и его сподвижников. Престарелому дону Антонио не оставалось ничего иного, кроме как выложить сопернику все, что он знал об Эльдорадо. При этом он, конечно, всячески отговаривал англичан от задуманного предприятия, расписывая опасности и трудности пути, но Рэли, понятное дело, не стал его слушать, сел с сотней своих людей в шлюпки и отправился прямиком в славный город Маноа, столицу Гвианской империи.

Путь до него, действительно, оказался неблизким и трудным. Англичане вышли в главное русло Ориноко и добрались до устья реки Карони, которая, по словам индейцев, вела в сердце Гвианы. К тому времени люди истомились от голода и всевозможных лишений. Надвигался сезон дождей, когда реки превращаются в ревущие потоки, сметающие все на своем пути. А главное, тамошний касик призывал англичан проявить благоразумие. «И ответил он мне так, – писал впоследствии Рэли. – Во-первых, он не думает, что я смогу сейчас дойти до города Маноа, ибо время года неподходящее, да он и не видит достаточного количества людей для такого предприятия. А если я попытаюсь сделать это, то заранее можно сказать, что меня и весь мой отряд ждет гибель, ибо у императора такие силы, что если к моему отряду прибавить во много раз больше людей, чем у меня есть, все равно будет слишком мало» [80]80
  Здесь и далее тексты Рэли даны в переводе А. Дридзо.


[Закрыть]
. Вдобавок ко всему Рэли небезосновательно опасался, что может сам превратиться в пленника Беррио, который ожидал подкреплений из Испании и из Новой Гранады. Короче говоря, англичане сочли за лучшее повернуть назад. Они добрались до своих кораблей и благополучно возвратились в Англию.

Рэли отбывал в Европу с ощущением полного успеха своей экспедиции. Во-первых, он раздобыл множество ценнейших сведений. Во-вторых, заручился поддержкой индейских племен для противодействия испанцам и для вторжения в Эльдорадо. Ведь на протяжении всего пути по Южной Америке он внушал индейцам, что предпринял путешествие для их защиты от тирании испанцев и восхвалял англичан с их королевой: «Я подробнейшим образом описал (как делал раньше перед другими на Тринидаде) величие королевы, ее справедливость, ее милосердие к угнетенным народам и столько остальных ее красот и добродетелей, сколько я мог выразить». А главное, Рэли полагал, будто открыл Гвианскую империю, множество рек и народов и чуть ли не саму Южную Америку. Это кажется странным – ведь те места, где он побывал, задолго до него прошли многие испанские конкистадоры, и первые сведения о Гвианской империи добыли Мартинес и Беррио. Надо полагать, всякую местность, где не ступала нога англичанина, он считал еще не открытой, неведомой землей.

Титульный лист первого издания книги Уолтера Рэли

Как бы там ни было, в Англии Рэли в короткий срок написал и в 1596 г. опубликовал книгу с пышным – в духе того времени – заглавием: «Открытие обширной, богатой и прекрасной Гвианской империи с прибавлением рассказа о великом и золотом городе Маноа (который испанцы называют Эль Дорадо) и о провинциях Эмерия, Арромая, Амапая и других странах с их реками, совершенное в году 1595 сэром Уолтером Рэли, капитаном стражи ее величества, лордом-управителем оловянных рудников и ее величества наместником графства Корнуэлл». В этой книге он правдиво описал свое путешествие и сообщил много интересных сведений о природе, животном мире и населении нижнего Ориноко. Если учесть, что в ту эпоху испанцы не подпускали к своим колониям иностранцев и вообще старались держать в тайне географию Америки, то книга Рэли действительно стала открытием: она открыла для многих европейских народов доселе неведомый мир. Но больше всего европейцев взволновали, понятное дело, сведения об Эльдорадо, которые автор приводил в изрядном количестве и сообщал столь убедительно, что ни у кого не осталось сомнений в их достоверности.

«Гвианская империя, – пишет Рэли, – лежит прямо на восток от Перу по направлению к морю, на экваторе, и изобилует золотом более, нежели любая иная часть Перу, и в ней столько же или еще больше великих городов, чем было даже в Перу, когда страна более всего процветала. Она управляется по тем же законам, и император и народ придерживаются той же веры и той же формы и вида правления, что в Перу, не отличаясь ни в чем. И, как заверяли меня испанцы, видевшие Маноа, город императора Гвианы, который испанцы зовут Эль Дорадо, по величине, по богатствам и по превосходному расположению великолепнее любого города на свете, по крайней мере в той части мира, которая известна испанской нации; он расположен на соленом озере в двести лиг длиною, подобном Каспийскому морю…»

Как же возникла Гвианская империя? Рэли дает обстоятельный ответ и на этот вопрос: «Когда Франсиско Писарро, Диего Альмагро и другие завоевали указанную империю Перу и казнили Атабалипу [81]81
  Атабалипа —так испанцы называли Атауальпу, последнего правителя инков.


[Закрыть]
, сына Гуайнакапы… [82]82
  Имеется в виду правитель инков Уайна Капак.


[Закрыть]
– один из младших сыновей Гуайнакапы бежал из Перу, взяв с собой множество воинов империи, называемых орехоны [83]83
  Орехоны(букв.: «длинноухие») – так испанцы называли инкскую знать, носившую огромные золотые серьги.


[Закрыть]
, и многие другие люди последовали за ним, и он захватил все те земли и те долины в Америке, которые расположены между великими реками Амазонкой и Баракуоной… [84]84
  Баракуона– другое название реки Ориноко.


[Закрыть]
»

Мало того, Рэли прекрасно осведомлен о быте и нравах гвианского императора и его подданных: «В дни торжественных празднеств, когда император пьет со своими капитанами, вассалами и губернаторами, соблюдается такой обычай: все пьющие за его здоровье сперва раздеваются донага и смазывают тело белым бальзамом (эту разновидность бальзама они называют куркан), его здесь великое множество, и все же он у них очень дорог, и из всех других – самый дорогой, в чем мы сами убедились. Особые служители императора, превратив золото в мелкий порошок, выдувают его через полый тростник на их умащенные тела, пока все они не засияют с ног до головы, и так они сидят десятками и сотнями и пьют и проводят в пьянстве иногда по шесть или семь дней подряд».

Вот она, европейская мечта о счастье!

Кроме прочего, Рэли сообщил о проживавших в пределах Гвианской империи амазонках и стетокефалах, и эти сведения лишний раз подтверждали правдивость всего остального. Из всего сказанного Рэли делает вывод, достойный истинного англичанина: «Я полагаю, что эта империя уготована для ее величества и английской нации по причине малого успеха, который имели в своих попытках ее завоевания и эти и другие испанцы…»

Можно представить себе, какой фурор книга Рэли произвела в Европе! В год своего выхода в свет книга была переиздана в Англии, а вскоре появилась в других странах, переведенная на немецкий, латинский и голландский языки. О богатствах Гвианы толковали повсюду Они упоминаются даже в пьесе Шекспира «Виндзорские насмешницы», премьера которой состоялась в 1598 г.: Фальстаф говорит о богатствах миссис Пейдяс «Она, как Гвиана, полна золота и всяческого изобилия».

В 1599 г. географ Иодок Гондиус, основываясь на разысканиях Рэли, издал «Новую карту богатой золотом земли Гвианы». В центре изображены огромное озеро Парима, превосходящее размерами Каспийское море, и города по его берегам. Фламандец Теодор де Бри свой латинский перевод книги Рэли проиллюстрировал картой с изображением озера Парима и города Маноа – как указано на ней, «величайшего города во всем мире». Так Эльдорадо обрел географическую явственность. Оставалось только до него добраться.

Рэли собирался тут же повторить экспедицию в Гвиану, однако разразилась война с Испанией, и пришлось ему принять участие в военных действиях. Чтобы не терять времени даром, он снарядил за океан экспедицию, которая привезла два важных известия. Первое – обескураживающее: испанцы после английского вторжения усилили гарнизоны и построили форт в устье Карони, перекрывающий путь в Эльдорадо. Другое – обнадеживающее: разведан новый путь к Маноа – через реку Эссекибо, вероятно, вытекающую из озера Парима.

Но все надежды и планы Рэли в одночасье перечеркнула смерть королевы Елизаветы, его покровительницы. Взошедший на престол Яков I яро ненавидел свою предшественницу и стал преследовать ее сторонников. По обвинению в заговоре и государственной измене Рэли был приговорен к смертной казни; но экзекуцию отчего-то не спешили приводить в исполнение, и так, с подвешенным над головою топором, Рэли провел в тюрьме целых тринадцать лет.

Между тем соперники английского Рыцаря Эльдорадо не дремали. Как только наглый узурпатор Рэли исчез с горизонта, дон Антонио де Беррио продолжил подготовку широкомасштабной экспедиции в Гвиану. Это была его лебединая песнь. За недостатком сил сам отправиться в путь он уже не смог и поставил во главе войска в четыреста человек еще более старого по возрасту португальца Антониу Жоржи, бывшего соратника Кесады, участника всех трех предыдущих экспедиций Беррио. В 1596 г. армада покинула Тринидад и направилась к устью Карони. За четыре месяца Жоржи удалось подняться всего на сто двадцать километров по бурной реке, где он и нашел свою смерть. Войско распалось на отдельные отряды, вскоре уничтоженные воинственными индейцами; уцелело лишь полсотни человек. Этого удара дон Антонио не перенес.

После смерти Беррио в 1597 г. за дело взялся его сын, дон Фернандо, да с такой ретивостью, какой позавидовал бы его отец. За десять лет, с 1597 по 1606 г., законный наследник губернатора Эльдорадо организовал не менее восемнадцати экспедиций в Гвиану. Он создал крепкую базу в устье Карони, форт Сан-Томе, и оттуда начал планомерный штурм Гвианы. Перед таким натиском не смогла устоять даже мощная природная крепость Гвианского нагорья. Дон Фернандо сумел проникнуть в его центральную часть, открыл страну Ла-Гран-Сабана (где происходит действие романа Артура Конан Дойла «Затерянный мир») и горы Пакарайма. Там, за этими горами, утверждали индейцы-проводники, и лежит искомая страна, изобилующая золотом и населенная «одетыми людьми». Увы, эти скалистые горы Беррио преодолеть уже не смог. Эльдорадо всегда находилось «там», совсем поблизости, за непреодоленными рекой, горным кряжем, пустыней. Во всяком случае, дону Фернандо было что доложить королю, когда он отправился в Испанию. Его величество высоко оценил неутомимую деятельность младшего Беррио и подтвердил его права губернатора Эльдорадо. Окрыленный, дон Фернандо отплывал в Америку, чтобы организовать новую крупномасштабную экспедицию. Он точно знал, где искать: у истоков реки Ориноко, несомненно вытекающей из озера Парима. Напомним: именно там, в истоках Ориноко, Колумб поместил земной рай. Но – какая издевка судьбы! – неподалеку от испанских берегов дон Фернандо попал в плен к пиратам, был продан в рабство в Алжир, где и умер от чумы в 1622 г.

А как там поживает сэр Уолтер Рэли? В тюрьме он не терял времени даром. Можно по достоинству оценить мужество и творческую натуру этого человека, который в камере создал химическую лабораторию и открыл способ опреснения морской воды, написал трактат о кораблестроении и морской тактике, первый том «Всемирной истории», ряд трудов по военным и политическим вопросам и немало превосходных стихотворений.

Неизвестно, сколько бы еще времени Рэли практиковался в науках и искусствах, если бы его величеству Якову I не понадобились деньги. Тогда-то он и вспомнил о Гвианской империи и ее первооткрывателе. Узник был извлечен из темницы и получил высочайшее дозволение отправиться за гвианским золотом; при этом Рэли недвусмысленно дали понять, что в случае неудачи экспедиции ему не сносить головы.

В августе 1617 г. флотилия из семи судов под командованием Рэли направилась в Гвиану. Англичане захватили на Ориноко испанский форт Сан-Томе (во время его штурма погиб сын Рэли), но золота в нем не нашли; продвинулись сколько могли вверх по реке – и опять-таки безрезультатно. Взбунтовавшиеся соратники заставили Рэли повернуть назад к кораблям, а затем покинуть карибские воды. В отчаянии Рэли предлагал экипажу заняться морским разбоем и захватить испанский серебряный караван. Тоже не вышло. Тогда он пытался бежать на французском корабле. Опять не удалось. Неумолимая судьба вела его на родину, как палач ведет осужденного к плахе.

Говорят, Рэли с чисто английским юмором разослал друзьям приглашение на свою казнь… Право, какой-то злой рок преследовал Рыцарей Эльдорадо!

ОТГОЛОСКИ

Без преувеличения можно сказать, что миф об Эльдорадо не только сыграл огромную роль в истории исследований Южной Америки, но сказался даже в ее политической географии. Ведь именно этой легенде, в конечном счете, обязаны своим существованием самостоятельные государства Гайана (бывшая Британская Гвиана) и Суринам (бывшая Нидерландская Гвиана), а также «заморский департамент» Франции Французская Гвиана. Ошеломительные сведения, изложенные в книге Рэли, побудили крупнейшие морские державы того времени – Англию, Францию и Нидерланды – начать экспансию в Южную Америку. Не случайно все они ринулись именно в Гвиану – менее всего исследованную и защищенную и, как выяснилось, самую богатую территорию из испанских владений.

Уже в 1595–1598 гг. путь Рэли повторила голландская экспедиция; в 1602 г. по личному повелению французского короля в Гвиану отправился отряд под командованием Рене Маре де Монбарио. В 1609 г. англичанин Роберт Харкур в поисках Маноа поднялся по реке Марони, преодолев восемьдесят порогов, а четыре года спустя опубликовал в Лондоне отчет о своей экспедиции, в котором вслед за Рэли всячески призывал Англию начать колонизацию Гвианы, «страны вечной весны». Не зевали и португальцы, пытавшиеся пробиться в Гвиану с юга, из Бразилии. Одна за другой экспедиции португальцев, англичан, французов, голландцев отправлялись в дремучую сельву, которая пожирала тысячи людей, отплевывая жалкие горстки отощавших бедолаг. В 1617 г. председатель испанской торговой палаты обеспокоенно сообщал королю о нашествии чужеземцев, поясняя при этом: «Я доподлинно знаю, что главная цель сих иностранцев… – отыскать город Маноа на берегах озера Парима». Одновременно между англичанами, французами и голландцами разворачивалось острое соперничество за гвианские территории, которое продолжалось до XIX в., пока границы владений более или менее не устоялись.

А как же испанцы? После смерти Беррио-младшего их исследовательский пыл угас, поскольку основные усилия теперь приходилось тратить на защиту своих владений от посягательств. А чужеземцы наглели год от года. Вслед за Рэли голландцы в 637 г. захватили форт Сан-Томе и начали продвижение вверх о Ориноко. Хотя испанцы пресекли подобные поползновения, гроза не была снята.

В этих условиях испанцы предпочли коренным образом изменить исследовательскую стратегию. Вместо бравых конкистадоров во главе дорогостоящих и, в сущности, неэффективных военных экспедиций за дело взялись незаметные миссионеры, преимущественно иезуиты, которые тихой сапой проникали в самые глухие уголки вице-королевства Новая Гранада (к нему относилась и Венесуэла с Гвианой), обращали индейцев в христианство, а попутно раздобывали ценнейшую информацию. Для изучения географии и этнографии Южной Америки эти скромные и неутомимые труженики сделали не меньше, а на локальном уровне даже больше, чем исследовательские экспедиции. Наряду с достоверной информацией святые отцы поставляли легендарные сведения об амазонках, драконах и прочих чудесах, в том числе и об Эльдорадо. Донесения миссионеров учитывались и при составлении многих карт.

Озеро Парима и город Маноа. С немецкой гравюры 1612 г.

Между тем город Маноа продолжал фигурировать почти на всех картах Южной Америки XVII–XVIII вв. С середины XVIII в. изображение озера Парима стало сопровождаться надписью «Золотое море». В 1775 г. широкую известность в Европе получила карта Южной Америки испанского географа Хуана де ла Крус Кано-и-Ольмедильи. На этой карте чуть ли не треть Гвианы занимало «Золотое море», вытянутое в виде прямоугольника с севера на юг и соединенное с верховьями Ориноко. Позднейшие географы считали эту карту самой достоверной и переиздавали ее вплоть до середины XIX в.

Географические карты побуждали к дальнейшим поискам Эльдорадо. Не унимались голландцы: в 1714 г. Вест-Индская компания предписала своим агентам собирать сведения о городе Маноа и в течение тридцати лет организовала несколько экспедиций в Гвиану. Активизировались португальцы: они упорно продвигались по реке Парима, считая, что она в силу своего названия должна вытекать из знаменитого озера.

Наконец, пробудились и испанцы. Исследовательский дух отца и сына Беррио неожиданно возродил во второй половине XVIII в. Мануэль Сентурион, ставший в 1766 г. губернатором Гвианы. Крайне обеспокоенный продвижением португальцев с юга, он в 1770 г. послал первую экспедицию на розыски озера Парима и одновременно начал создавать поселения во внутренних областях Гвианы, по берегам рек Карони, Каура, Вентуари. Надо заметить, что к тому времени миф об Эльдорадо претерпел существенное изменение. После ряда удачных пересечений Гвианского нагорья уже трудно было поверить, что здесь расположена мощная империя с огромными городами (хотя оставались и те, кто в это по-прежнему верил). Во всяком случае, Сентурион искал не город, а сказочное месторождение золота, которое описывал следующим образом: «Эльдорадо – это высокий безлесый холм, поросший травой, на поверхности которого повсюду видны конусы или пирамиды из золота в треть человеческого роста и меньших размеров, а когда на холм падают солнечные лучи, на него невозможно смотреть, так он слепит глаза». Это – порождение мифа о серебряной горе, которую в начале XVI в. испанцы искали в Аргентине и Парагвае, а нашли в Боливии, в Потоси, обнаружив крупнейшее в мире открытое месторождение серебра.

В 1771 г. Сентурион отправил два разведывательных отряда на поиски золотого холма: один вверх по реке Каура, другой вверх по Карони. Судьба обоих отрядов оказалась плачевна – большая часть людей вскоре погибла от болезней и индейских стрел. Два года спустя энергичный губернатор отправил в глубь Гвианы крупную экспедицию в сто двадцать пять человек. Те немногие, кто вернулся живым, смогли похвалиться, что недотянули до озера Парима всего каких-то пяти ходовых дней. В 1775 г. Сентурион предпринял еще одну попытку, которая наконец-то увенчалась успехом. Диес де ла Фуэнте, поставленный во главе экспедиции, извещал губернатора, что один из его разведывательных отрядов отыскал холм Дорадо. Только – вот незадача! – на обратном пути разведчики угодили в плен к португальцам. В довершение всех бед в провинции вспыхнуло восстание индейцев, и Сентуриону пришлось переключить свою энергию на решение более злободневных, хотя и менее привлекательных проблем. На этом завершается история «официальных», то есть одобренных или субсидируемых властями, экспедиций в Эльдорадо; но еще неведомо сколько времени в дебрях Южной Америки рыскали одержимые одиночки.

С научной точки зрения миф о гвианском Эльдорадо развенчали два выдающихся ученых: Кондамин нанес смертельный удар по городу Маноа, а Гумбольдт – по озеру Парима. Маркиз Шарль Мари де ла Кондамин, совершивший в 1744 г. путешествие по Амазонке, доказал, что название «Маноа» связано с индейцами племени манаос (манагус, махаонас), которые жили в устье Риу-Негру (где сейчас расположен город Манаус), намывали золото на золотоносных речках Юпура и Юрупаси, изготовляли из него изящные украшения и торговали ими. Слава этих мастеров и их изделий распространилась очень широко, как водится обрастая на расстоянии небылицами. А поскольку существовал довольно интенсивный водный путь от Амазонки к Ориноко через Риу-Негру и протоку Касикьяре, то нет ничего удивительного, что о манаос слышали и на нижнем Ориноко, и в Пвиане.

Александр Гумбольдт в своем труде «Путешествие в равноденственные области Нового Света в 1799–1804 гг.» целую главу посвятил критическому анализу мифа об Эльдорадо. Что касается легендарного озера, которое по-прежнему изображалось на картах Южной Америки, то ему удалось добраться до него. Как выяснилось, знаменитое Парима было небольшим озерцом в пойме реки Парима, которое во время зимних паводков широко разливалось, превращаясь в «море».

Вот и все, что осталось от Эльдорадо, – если не считать самого названия, ставшего нарицательным. Поэтому заключительную главу книги придется завершить печальными строками Эдгара По:

 
Хоть земля велика,
Нет на ней уголка,
Похожего на Эльдорадо.
 

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю