Текст книги "Америка несбывшихся чудес"
Автор книги: Андрей Кофман
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 22 страниц)
МАЛЕНЬКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ НА ПУТИ В ЭЛЬДОРАДО
Отправным пунктом новых экспедиций в Эльдорадо стало Перу. Звучит странно: все равно как искать Эльдорадо, пребывая в нем. Ведь в течение трехсот лет из Перу ежегодно отплывали так называемые «золотые караваны», доставлявшие в Испанию тонны драгоценных металлов. Видимо, государство инков, подобно стране муисков, оказалось «неправильным» Эльдорадо. Родной брат Франсиско Писарро Гонсало владел в Перу обширной провинцией и серебряными рудниками и был несметно богат. А все же не хватало ему Эльдорадо, и в начале 1541 г. он отправился на север от Кито в поисках золотой страны. Экспедиция была роскошно экипирована: триста двадцать испанцев, почти все конные, четыре тысячи индейцев-носильщиков, несметные стада лам, овец и свиней на прокорм. Но что осталось от всего этого великолепия через полгода? В суровых горах под ледяными ветрами и снежными буранами люди и животные гибли сотнями. Перевалив Восточную Кордильеру, Писарро открыл реку Напо, приток верхней Амазонки. Здесь он обнаружил целые леса коричного дерева. Если учесть, что в ту эпоху корица ценилась чуть ли не на вес золота, Гонсало Писарро мог быть уверен, что нашел свое Эльдорадо. Обследуя «страну корицы», Писарро спустился вниз по реке, пока впервые не достиг Амазонской низменности. Провизии в этих безлюдных местах не было, а голод становился все ощутимее. И тогда Писарро отправил вниз по течению Напо отряд под командованием Франсиско де Орельяны с приказанием любой ценой раздобыть еды для изголодавшихся воинов. Что ожидало тот отряд, читатель уже знает из третьей главы. Недели шли за неделями, а от разведчиков – ни слуху ни духу. Пришлось конкистадорам возвращаться восвояси. По пути они доели последних лошадей, последних собак и всю кожаную амуницию. В июне 1542 г. в окрестностях Кито появились восемьдесят изможденных людей, которые просили горожан прислать им что-нибудь из одежды, дабы прикрыть наготу. Самый страшный удар ожидал Писарро в Кито: при взгляде на образцы коричного дерева знающие люди сказали, что никакого отношения к драгоценной цейлонской корице они не имеют.
Открытия Орельяны взбудоражили императорский двор. До сей поры Карл V и вообразить не мог, сколь обширными землями он владеет за океаном. Быть того не может, чтобы этакая уймища земли не таила в себе новых золотоносных царств! Амазонки сами по себе считались обладательницами несметных сокровищ, а к тому же Орельяна доложил, что слыхал от туземцев о богатых городах и странах, расположенных в глубине материка.
И его величество официально вменил в обязанность вице-королю Перу найти Эльдорадо. Но тогдашнему вице-королю было совсем не до золотых городов, поскольку в течение десяти лет колонию раздирали непрерывные смуты и мятежи, в которых сложили свои буйные головы трое братьев Писарро (четвертый окончил жизнь в испанской тюрьме), отец и сын Альмагро, а вместе с ними десятки их бывших соратников. Право, трудно избавиться от впечатления, будто Великий Инка Атауальпа мстил своим вероломным убийцам. Наконец, конкистадорская братия угомонилась, и новый вице-король получил возможность заняться выполнением монаршего указа.
* * *
Экспедиция снаряжалась за счет государственной казны и с большим размахом. Слух о новом предприятии быстро разлетелся по колониям, и отовсюду в Лиму стали стекаться конкистадоры, На одном из притоков реки Уальяга корабелы строили бригантины, способные вместить огромное войско с припасами и амуницией. Экспедиции предстояло доплыть до великой реки Амазонок и отыскать на ней Эльдорадо и государство Омагуа, открытое Гуттеном и Орельяной. Генерал-капитаном экспедиции был назначен аристократ и красавец дон Педро де Урсуа, который, несмотря на тридцатилетний возраст, уже достойно зарекомендовал себя, когда отлавливал беглых негров в Панаме и разыскивал – хоть и безуспешно – Эльдорадо в Андах. Дону Педро заранее пожаловали титул губернатора и генерал-капитана Омагуа и Эльдорадо со всеми сопутствующими правами, и он нисколько не сомневался, что в недалеком будущем эти титулы и права окажутся к месту. Путешествие по Амазонке, видно, представлялось ему увлекательной прогулкой, и потому он взял с собой даму сердца, красавицу Инее, с обслугой, нарядами и предметами роскоши.
Мог ли он предвидеть тогда, что увеселительная прогулка превратится в кровавый кошмар! Мог ли кто знать, что из всех бессчетных экспедиций в Эльдорадо эта окажется самой печально знаменитой! О ней впоследствии напишут десятки книг, в том числе три известных романа [73]73
На русский язык переведен лишь роман венесуэльского писателя Мигеля Отеро Сильвы «Лопе де Агирре, Князь Свободы» (M., 1982).
[Закрыть].
Нет, вовсе не статный красавец генерал-капитан дон Педро де Урсуа будет главным героем этого рассказа. Им станет простой пехотинец Лопе де Агирре – пожилой, низкорослый, хромой, одноглазый, плешивый, беззубый, похожий на беса из преисподней. Но внешность, как известно, бывает обманчива. Загляните ему в душу – и вы почувствуете на миг, будто стоите в одиночестве на вершине высочайшей из гор Америки и превращаетесь в ледяного человека с сердцем из камня, а вокруг разверзаются бездны, куда ни глянь – черная бездна…
По мере того как бригантины сплавлялись по могучей реке, Лопе де Агирре проникался величием окружающей природы и возвышал полет горних дум своих. И мыслил он: к чему разыскивать химерические страны Омагуа и Эльдорадо, к чему гоняться за раззолочеными побрякушками, когда подлинное Эльдорадо – вот оно, здесь, под ногами, и простирается на тысячи и тысячи лиг окрест? Подлинное Элвдорадо – эта немеренная земля, огромный материк со всеми его реками и лесами, горами и равнинами, рудниками и городами, со всеми его золотыми государствами и королями, сколько их тут ни есть… Искать Элвдорадо – все равно как разыскивать золотую булавку в куче бриллиантов. Надо взять все! Отторгнуть заокеанские колонии от Испании – вот цель, достойная истинных конкистадоров!
И, преисполнившись этим грандиозным замыслом, хромой пехотинец начал плести сеть заговора. До поры до времени он не посвящал никого в свои грандиозные планы, а говорил лишь о смене генерал-капитана. Найти же соумышленников не составило особого труда, поскольку многие конкистадоры были недовольны ходом экспедиции. Вокруг простиралась дикая сельва безо всяких признаков богатых городов. И дон Педро изрядно раздражал подчиненных: на бригантине он занимал вместе с любовницей просторную каюту, тогда как другие еле помещались на лодках и плотах; он роскошествовал и наслаждался путешествием, в то время как другие голодали и бедствовали. Во главе заговора Лопе де Агирре поставил молодого капитана дона Фернандо де Гусмана, человека трусливого, тщеславного и недалекого, идеально подходившего на роль марионетки.
Смена власти была произведена через три месяца после отплытия экспедиции и ознаменовала наступление нового, 1561 г. «Заговорщики, – пишет фрай Педро де Агуадо, – вошли в шатер губернатора, который лежал в гамаке, беседуя со своим пажом, и приветствовали его; когда же губернатор вопросил, что здесь ищут кабальеро в столь поздний час, те стали наносить ему удары мечами; губернатор вскочил, чтобы схватить меч и щит, лежавшие подле него, но в этот момент ворвались другие, и каждый нанес ему рану, так что он упал замертво, успев лишь произнести: „Исповедаться, исповедаться, miserere met, Deus [74]74
Помилуй меня, Боже (лат).
[Закрыть]“;и, свершив сие, все вышли из шатра, и один из них возгласил громким голосом: „Свобода, свобода, да здравствует король, смерть тирану!“» Чем их так тиранил убитый, не вполне понятно, зато свободы они вскоре хлебнут с лихвою. В тот же вечер был пойман и зарублен ближайший помощник генерал-капитана.
Наутро Лопе де Агирре собрал войско и объявил о смене власти и целей экспедиции. Он развернул захватывающие дух картины, которые отвечали сокровенным чаяниям конкистадоров, считавших себя полноправными хозяевами открытых и завоеванных земель. План хромого стратега поражал величием и дерзостью. По замыслу Агирре, отряд выберется к устью Ориноко и неожиданным налетом захватит испанскую колонию на острове Маргарита, где его, ясное дело, никто не ждет. Воины запасутся оружием, провизией, кораблями, двинутся в Панаму и столь же внезапным ударом возьмут перешеек. Здесь войско пополнился сотнями новых борцов за свободу и на кораблях королевского флота двинется к берегам Перу. Завоевать же Перу окажется и вовсе несложно, там искры достаточно, чтобы вспыхнул бунт против произвола королевских чиновников. Своих воинов-мятежников Агирре окрестил «доблестными мараньонцами» (в то время реку Амазонку часто называли рекой Мараньон). А еще Лопе де Агирре совершил то, что в ту эпоху никому даже в голову не приходило: он даровал свободу неграм-рабам (их было в экспедиции около двух десятков) и провозгласил индейцев и негров равноправными с белыми.
Симон Боливар, освободивший в начале XIX в. Южную Америку от испанского колониального господства, не случайно назвал Лопе де Агирре своим предшественником и велел напечатать и распространить его знаменитое письмо испанскому монарху, где мятежник среди прочего заявлял: «Не будучи в силах сносить далее жестокость твоих судей, вице-королей и управителей, я со своими товарищами, чьи имена назову ниже, вышел из подчинения тебе, отказался от своей страны, коей является Испания, дабы с сих земель пойти против тебя жесточайшей войной, какую мы только в силах повести и вынести…» [75]75
Перевод Л. Синянской.
[Закрыть]
Дальше события развивались так, что просто диву даешься, до какой же степени эта маленькая революция, свершенная в сердце неведомого материка, развивалась по тем же законам, что и грядущие великие революции – английская, французская, русская.
Формально предводителем доблестных мараньонцев числился новоиспеченный вице-король Перу и генерал-капитан экспедиции Фернандо де Гусман, а Лопе де Агирре стал его правой рукой. Он видел свою задачу в том, чтобы поддерживать воинский дух в отряде и решительно искоренять измену. А она прорастала в душах мараньонцев, как сорная трава. Лопе де Агирре чуял измену издалека, видел во взглядах, слышал в тоне голоса, читал в мыслях.
Вслед за доном Педро де Урсуа отправились в мир иной его оруженосцы, адъютанты, друзья. Но измена пустила корни и среди единомышленников. Откуда-то распространился слух, что двое из тех, кто убил Педро де Урсуа, злоумышляют против нового генерал-капитана. Как только слух достиг ушей Лопе де Агирре, он приказал удушить их без суда и следствия. Он предпочитал действовать, а не задавать вопросы.
Далее случилось непредвиденное: Фернандо де Гусман вдруг решил проявить самостоятельность и назначил своим заместителем Хуана Алонсо Лабандеру. Чтобы успокоить Лопе де Агирре, Гусман посулил ему должность главнокомандующего после завоевания Перу, а также обещал женить своего брата на дочери Агирре, Эльвире. Ее, кстати сказать, мятежник взял с собой в экспедицию, чтобы девица не оставалась без присмотра.
Но этими посулами хромого стратега не так-то легко было успокоить. Вражда между Агирре и Лабандерой росла день ото дня, каждый выжидал момента, чтобы разделаться с соперником; ходили они не иначе как окруженные плотным кольцом сторонников и не расставались с оружием даже на ночь. Кто кого? Коли лобовая атака невозможна, Агирре зашел с тыла и начал внушать Гусману, что Лабандера и его правая рука Эрнандес вынашивают замысел устранить генерал-капитана. Гусман поначалу не верил, но яд, вливаемый в уши, в конце концов подействовал, и он дал согласие на убийство своих друзей. Но как это сделать, если они всегда начеку? На этот счет не извольте беспокоиться, Лопе де Агирре уже все продумал. И вот по заранее намеченному плану дон Фернандо приглашает Лабандеру и Эрнандеса к себе в шатер поиграть в карты, и те, не чуя подвоха, идут к нему без охраны. Там-то на глазах губернатора их убьют кинжалами и мечами ворвавшиеся люди Агирре.
Вскоре после этого Агирре собрал все войско и публично заявил нечто доселе неслыханное: «…отныне я отказываюсь от подданства испанского королевства, где я родился, и ежели я имел право считаться подданным испанского короля дона Филиппа по той причине, что мои родители полагали себя таковыми, то я отказываюсь от сего права и не желаю признавать своим королем и повелителем дона Филиппа и заявляю, что я его не знаю и знать не хочу, и подчиняться ему не стану, и, пользуясь своей свободой, выбираю своим повелителем, королем и сюзереном дона Фернандо де Гусмана, и клянусь и обещаю быть ему верным вассалом…» Вслед за Агирре все мараньонцы присягнули на верность новоиспеченному королю – за исключением трех пехотинцев, которые тем самым подписали себе смертный приговор.
Дон Фернандо с восторгом примерял на себя кукольное платье короля обеих Америк и островов моря-океана, раздавал должности направо и налево и даже назначал денежное содержание чиновникам, как будто уже находился во дворце вице-короля в Лиме. Но Лопе де Агирре скоро показал ему, кто в доме хозяин.
Начальник личной охраны короля Лоренсо де Сальдуэндо испросил у Агирре разрешение постелить на палубе бригантины тюфяк для доньи Инее, за которой он нынче ухаживал. Агирре наотрез отказал, сказав, что на кораблях и так места мало. Передавая отказ донье Инее, Сальдуэндо не удержался и проронил пару нелестных слов об Агирре. Кто-то это услышал, кто-то тут же донес, и Агирре немедленно собрал своих подручных палачей; узнав о том, Сальдуэндо кинулся в шатер Гусмана просить защиты. Дон Фернандо успокоил начальника своей охраны: он под королевской защитой. И что же? В шатер врываются Лопе де Агирре и его приспешники и, не обращая внимания на негодующие вопли короля, убивают Сальдуэндо прямо у него на глазах.
И это еще не все. Лопе де Агирре давно уже догадывался, кто сеет в отряде ядовитые семена смуты. Это она, любовница покойного Урсуа, донья Инее. Короткий приказ – и красотка лежит с перерезанным горлом. Кажется, наконец наведен порядок…
Но что это? Дон Фернандо де Гусман удалился в шатер с капитанами, а своего, можно сказать, благодетеля не позвал! Все ясно, как божий день. Они договариваются убить Лопе де Агирре. Какая черная измена! Надо действовать решительно и без промедления. И Агирре назначает «ночь длинных ножей». Сначала он отправляет на тот свет двух неугодных ему капитанов, затем его подручные врываются в шатер Гусмана и убивают всех без разбора – короля обеих Америк и трех его приближенных. Бедняжка дон Фернандо – недолго тебе довелось походить к королях!
Наутро Агирре объявил войску о смене власти. Дон Фернандо, объяснил он, был плохим королем: не умел толком ни воевать, ни управлять. А коли так, то он заслужил свою смерть. Теперь сам Агирре будет стоять во главе войска и твердой рукою поведет доблестных мараньонцев к славе, свободе и счастью. А с заговорами и бунтами покончено раз и навсегда. Конкистадоры восторженно приветствуют нового вождя и клянутся ему в верности.
Но изменники плодились и плодились. Лопе де Агирре все видит, все слышит, все знает… Священник экспедиции благословлял Урсуа, служил молебны во здравие Гусмана, а теперь готов славословить Агирре… Коварная душонка! Святой отец визжал, как свинья, когда ему пронзили брюхо… О чем это шепчутся те два мараньонца? Не иначе – замышляют подлость. Короткий приказ – и головы, набитые предательскими мыслями, катятся по земле. С чего это загрустил вон тот пехотинец? Его ведут к свободе и счастью – а у него смертная тоска в глазах. Достаточно взгляда – и негры-подручные волокут бедолагу в лес и вздергивают на суку. Вот так-то лучше: сразу все взбодрились…
Между тем войско доблестных мараньонцев на бригантинах и плотах покоряло неизведанные реки Южной Америки и совершило грандиозное путешествие, сопоставимое с плаванием Орельяны. Покинув Амазонку, отряд двинулся на север, вверх по течению реки Жапура, вошел в Риу-Негру, а затем через трехсоткилометровую протоку Касикьяре выбрался к верховьям Ориноко. Тем самым Лопе де Агирре оставил свое имя не только в истории Америки, но и в истории географии, ибо он открыл связь бассейнов Ориноко и Амазонки – так называемую «бифуркацию Ориноко».
А предатели плодились и плодились. Лопе де Агирре все видит, все слышит, все знает… Его люди доносят о каждом подозрительном движении его подчиненных. Вот – нашептали, что два капитана задумали бежать из отряда. Дезертиров надобно карать беспощадно! Гарроту им! Говорят, неспроста капитан бригантины усердно молится. С чего это вдруг? Ему вонзили кинжал в почки и скинули в реку на прокорм крокодилам. Сказывают, вон тот юнец неодобрительно отзывался о вожде мараньонцев. Ему в глотку забили кол – чтобы другим неповадно было… Двух человек Агирре велел казнить вообще по непонятным причинам – видимо, для поддержания дисциплины, чтобы страх в жилах не застаивался. Войско редело, но на бригантинах все равно было тесно. Тогда Агирре высадил на одном из речных островов сто человек прислуги. Разумеется, он понимал, что обрекает их на верную гибель, но что поделаешь, свобода требует жертв.
Наконец, в июле 1561 г. могучая Ориноко вынесла бригантины в море. Мараньонцы взяли курс на остров Маргарита. Колонисты встретили соотечественников с распростертыми объятиями – и город Эспириту-Санто был захвачен моментально, без единого выстрела, а губернатор взят в плен. Лопе де Агирре торжественно объявил о низложении королевской власти, сжег архивы, конфисковал золото, оружие и лодки, обязал колонистов содержать доблестных мараньонцев и пламенными речами о свободе привлек в свое войско полсотни добровольцев. Грандиозные цели обретали явственность.
Но изменники плодились и плодились. Лопе де Агирре это чуял нутром. За сорок дней своего пребывания на острове Маргарита он казнил двадцать пять человек. Эх, Лопе! Столько безвинных душ ты погубил, а настоящую измену не углядел! Стало известно, что неподалеку у берегов материка стоит каравелла. Агирре отобрал преданнейших людей во главе с Педро де Мунгиа, которому доверял, как себе, и приказал им захватить ту каравеллу, столь необходимую для осуществления дальнейших планов. Но Мунгиа по пути столковался с подчиненными, они сдались экипажу каравеллы и поведали все о злосчастном походе и о замыслах бунтовщика. На всех парусах корабль понесся в Санто-Доминго, и вскоре по всему Карибскому побережью разнеслась весть о страшной угрозе. Города так серьезно готовились к обороне, как будто ожидали нашествия турецкого султана.
Лопе де Агирре был в ярости. План внезапного захвата Панамы рухнул. Но не таким был человеком вождь мараньонцев, чтобы отступить от своих великих замыслов. Он надумал высадиться на венесуэльском побережье и достичь Перу сушей. Да – пройти с двухсотенным войском тысячи лиг через болота и сельву равнины и горы и с тылу атаковать вице-королевство Перу. Нет преград для тех, кто возжаждал свободы!
Сказано – сделано. Войско достигло венесуэльского берега и двинулось в глубь материка, встречая по пути опустевшие селения. Насмерть перепуганные жители хватали самое ценное и прятались в горах. Мараньонцы миновали Валенсию, Эль-Токуйо и заняли город Баркисимето. Все бы ничего – да только изменники плодились и плодились. И хотя их публично вешали, душили, четвертовали, расстреливали – ничто не помогало.
В окрестностях Баркисимето мятежников поджидало наскоро собранное королевское войско в две сотни всадников. Настоящего сражения и не было. Только прозвучали первые выстрелы и кавалерия двинулась в атаку, как доблестные мараньонцы стали десятками переходить на сторону короля.
Всеми покинутый, Агирре вошел в комнату, где находилась его любимая дочь Эльвира, и зарезал ее кинжалом – чтобы не досталась на потеху победителям. Это была последняя казнь из тех шестидесяти, что совершил Агирре за пять месяцев своего правления.
Предателями оказались все. Не иначе как об этом с горечью думал Лопе де Агирре, когда бывшие соратники расстреливали его с криками: «Смерть предателю!»
ОТКРЫТИЕ ГВИАНСКОЙ ИМПЕРИИ
Жил да был в славном Испанском королевстве дон Антонио де Беррио. Жил – не тужил. Имел приличный достаток, хороший дом, жену, шесть дочерей и трех сыновей. Немало опасностей и приключений изведал он на своем веку, участвуя в военных кампаниях испанского короля в Германии, Италии, Фландрии, Африке, и с этим солидным послужным списком приплыл в тихую гавань старости, уверенный, что на закате лет вкусит блаженства обеспеченной, спокойной и размеренной жизни. И если бы предрек ему кто, что вскоре он добровольно отправится на край света в дебри сельвы, – наверное, расхохотался бы в ответ. Но чаще судьба смеется над человеком, а не наоборот.
Вдруг, как гром среди ясного неба, доходит известие, что по ту сторону Земли, в далекой Новой Гранаде, скончался славный конкистадор Гонсало Хименес де Кесада и оставил завещание, в котором, за неимением иных наследников, передал мужу своей племянницы титул «губернатора провинции Эльдорадо и всех ведущих к ней путей». Означенный Антонио де Беррио как раз и являлся мужем доньи Марии де Орунье, племянницы Кесады.
Что такое стряслось с доном Антонио? Куда вмиг подевалась его житейская мудрость? Прочь сомнения! Беррио тут же продает свою недвижимость и вместе с семьей пересекает океан, чтобы объявиться в Новой Гранаде уже в качестве губернатора провинции Эльдорадо и всех ведущих к ней путей. Тут, правда, выяснилось, что провинция Эльдорадо, завещанная щедрым дядюшкой, еще не найдена, так что придется наследникам покамест озаботиться насчет всех ведущих к ней путей.
Что ж – путей так путей… Дон Антонио не стал впадать в отчаяние и засел изучать опыт своих предшественников, искателей Эльдорадо. А опыта к тому времени уже накопилось немало. В 1584 г. умудренный дон Антонио пустился в первую экспедицию. Ему исполнилось шестьдесят четыре года, но, как уже доказал Кесада, возраст для искателя Эльдорадо – не помеха. Собрав отряд из восьмидесяти человек, Беррио отправился из Боготы на восток, перевалил через горы и углубился в венесуэльские равнины. Этот путь, напомним, уже испытывали братья Кесада и ничего не нашли, но искатели Эльдорадо нисколько не смущались идти по стопам предшественников – поскольку предшественники всегда не доходили до заветной цели каких-то двадцать-тридцать лиг. Тысячу километров прошел Беррио по венесуэльским льянос и достиг Гвианского нагорья, где до него еще не ступала нога европейца. Здесь у подножья открытого им горного кряжа Сьерра-Мапиче он обнаружил золотоносные жилы и счел их убедительным подтверждением рассказов индейцев о богатейшем народе, обитавшем в Гвиане по берегам огромного соленого озера. Пересечь горы Беррио не смог, но назад возвращался окрыленный надеждой. Теперь он точно знал, где искать.
Экспедиция Беррио ознаменовала новый этап в развитии легенды об Эльдорадо. Золотая страна на два века вперед получает новую «прописку» – Гвианское плоскогорье и вдобавок к прежним атрибутам (амазонки, карлики, чудовища) еще один – большое озеро. Приблизительно в ту же эпоху легенда обросла псевдоисторическими чертами: распространилось убеждение, будто золотую страну и династию ее правителей основал младший брат казненного испанцами Атауальпы, бежавший из-под власти чужеземцев в недоступные области вместе с цветом инкской аристократии и десятками тысяч подданных. Они, считалось, вынесли из страны инков основные богатства, оставив испанцам лишь жалкие крохи.
В марте 1587 г Беррио снова пустился в путешествие и в течение двух лет обследовал почти все западное подножье Гвианского нагорья, но так и не смог подняться на него. По возвращении в Новую Гранаду он получил радостное известие о том, что король официально утвердил его на посту губернатора Эльдорадо, повелев при этом властям Новой Гранады оказывать ему всяческую поддержку.
В 1590 г. – то есть в год своего семидесятилетия – неутомимый дон Антонио отправился в третью экспедицию. С собою он взял тринадцатилетнего младшего сына Фернандо, чтобы, так сказать, посвятить его в тонкости профессии искателя Эльдорадо и подготовить себе смену. Уроки не прошли даром – мальчик вырастет достойным продолжателем отцовского дела. После ряда безуспешных попыток преодолеть западные склоны Гвианского нагорья Беррио спустился по Ориноко к устью реки Кучиверо, здесь переждал сезон дождей, во время которого от болезней погибло три десятка испанцев и две сотни индейцев, а затем по долине Кучиверо поднялся-таки на Гвианское нагорье. Отряд прошел около ста километров на юг – увы, здесь не то что городов, даже людей и тех не встретилось. По реке Вентуари Беррио спустился к Ориноко, а затем к своему лагерю в устье Кучиверо.
Неудача не обескуражила его. Что ж, решил он, если запад Гвианы безлюден, так это потому, что Эльдорадо находится в ее центральной части, а добраться туда можно по реке Карони, самому крупному правому притоку нижнего Ориноко. Итак, решившись еще на одну попытку, Беррио приказал забить всех лошадей и засолить конины впрок. Отряд сплавился на полторы тысячи километров до устья Карони, однако на штурм реки у Беррио уже не хватило людей: к тому времени от войска в сто двадцать человек в живых осталось полсотни, да и те были полумертвы от усталости и болезней. Оставив маленький гарнизон на островке посреди Ориноко, Беррио спустился к острову Тринидад, где решил создать базу для подготовки новой экспедиции.
Там-то он и узнал о Хуане Мартинесе и раздобыл один потрясающий документ.
Чтобы понять, кто такой Хуан Мартинес и откуда он взялся в этих краях, нам придется вернуться на четверть века назад в Перу и познакомиться еще с одним предшественником дона Антонио.
* * *
Богатый уроженец Испании дон Педро Малавера де Сильва не жалел о том, что перебрался в Америку. Ветеран гражданских войн в Перу, он владел здесь обширным имением. Дела его процветали, хозяйство приносило знатный доход, и всего ему было вдосталь. Одного лишь не хватало – Эльдорадо. В 1566 г. Сильва сорвался с насиженного места, перевалил через перуанские Анды, поднялся по рекам Напо, Амазонка и Риу-Негру и углубился во внутренние области Венесуэлы. Судя по всему, он пробирался в столицу омагуа, открытую Гуттеном, но, не найдя ее, с пустыми руками возвратился домой через Новую Гранаду. В 1568 г. дон Педро отправился в Испанию, чтобы получить от короля разрешение на новую экспедицию. В тот год король Филипп II не скупился на патенты искателям Эльдорадо: их получили, помимо Малаверы де Сильвы, еще трое просителей, в том числе престарелый Хименес де Кесада. Дону Педро для исследования и завоевания предоставили территорию в девятьсот квадратных лиг (то есть чуть ли не в два миллиона квадратных километров), но границы ее были определены на словах таким образом, что историки до сих пор ломают головы, где же она располагалась.
В 1569 г. Малавера де Сильва очертя голову кинулся в новую экспедицию: на сей раз он направился из Баркисимето в венесуэльские льянос, еще раз доказав, что опыт предшественников для искателей Эльдорадо ровным счетом ничего не значил. Малавера де Сильва решил сменить район поисков и попытать счастья в Гвиане. В 1574 г. он подписал с королем новый контракт, набрал в Испании волонтеров, многих с семьями, и в июле 1576 г. вместе с женой и двумя малолетними дочерьми отправился покорять Эльдорадо. Экспедиция высадилась на Атлантическом побережье между устьем Ориноко и Амазонки и двинулась на запад. Вскоре воинственные карибы перебили весь отряд, спасся только один волонтер, Хуан Мартинес, и в 1584 г. он объявился на острове Маргарита.
Доподлинно известно, что Хуан Мартинес попал в плен к индейцам Гвианы, прожил у них много лет, женился на индеанке и даже стал вождем племени. Но такая история в то время мало кого могла удивить. Зато вдобавок к ней Мартинес поведал другую историю – а вот она приводила в возбуждение всякого слушателя. Рассказ Мартинеса был дословно записан и впоследствии неоднократно воспроизводился. Приведем его полностью:
«И поймали меня гвианцы, и поскольку они не видели никогда ни одного христианина и ни одного человека с таким цветом кожи, как у нас, то повели в страну, достойную удивления. Всю дорогу я шел с завязанными глазами, пока мы не остановились у ворот города Маноа, и длился этот переход четырнадцать или пятнадцать дней. Достигли мы города в полдень, и тогда с меня сняли повязку; и так шел я по великому городу Маноа весь день до наступления ночи и весь следующий день от восхода до заката солнца, прежде чем привели меня мои проводники ко дворцу императора Инки. Он любезно принял меня и велел поместить в своем дворце и хорошо содержать. Но мне никак не дозволялось бродить по стране и разглядывать, что в ней есть.
После того как я прожил в стране семь месяцев и стал понимать местный язык, Инка спросил меня, хочу ли я вернуться на родину или же останусь у него по доброй воле. Я пожелал вернуться и был милостиво отпущен. Проводить меня взялись несколько гвианцев, чтобы показать путь к Ориноко. И все они были нагружены таким количеством золота, какое способны унести, – это золото подарил мне Инка, прощаясь со мной. Когда же мы подошли к реке, на нас напали тамошние индейцы и отняли все золото, кроме двух калабас – больших тыквенных сосудов, в которых были спрятаны золотые бусы. С ними-то я и спустился по Ориноко на каноэ. Попал сначала на остров Тринидад, затем перебрался на Маргариту. Здесь кончились мои страдания» [76]76
Перевод С. Созиной.
[Закрыть].
Копия этого сообщения и попала в руки Беррио. А тут как раз подоспели известия от разведывательного отряда, направленного на Ориноко в 1593 г. Капитан отряда, в частности, извещал губернатора: «Четвертого мая мы прибыли в область, находящуюся примерно в пяти лигах отсюда, густо заселенную множеством народа; вождь этого народа пришел и встретил нас миролюбиво, и звали его Ренато. Он привел нас в большой дом, где принял хорошо и дал нам много золота. И когда переводчик спросил его, откуда это золото, он ответил, что из провинции, куда меньше одного дня пути. Там так много индейцев, что не перечесть, и столько золота, сколько нет во всей долине. В этой стране, когда начинается пиршество, люди собирают золотую пыль и ею осыпают друг друга, дабы придать себе более нарядный вид, а для того, чтобы золото держалось на теле, они покрывают свои тела толченой клейкой травой. Люди Ренато воюют с этими индейцами, и они обещали помочь нам, если мы пойдем на них, однако тех индейцев бесчисленное множество, и нет сомнения в том, что они легко смогут перебить нас. Когда людей Ренато спросили, как они добывают золото, они ответили, что отправляются в известные им долины или на равнины и вырывают или выкапывают траву с корнями. Сделав это, берут землю, кладут в большие корзины, которые приносят для промывки к реке, и содержимое корзин промывают, и то, что выходит в порошке, они берут для своих празднеств, а из золота, что в кусках, выделывают орлов» [77]77
Перевод А. Дридзо.
[Закрыть].