355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Храмцов » Новый старый 1978-й. Книга шестая (СИ) » Текст книги (страница 11)
Новый старый 1978-й. Книга шестая (СИ)
  • Текст добавлен: 11 ноября 2020, 21:00

Текст книги "Новый старый 1978-й. Книга шестая (СИ)"


Автор книги: Андрей Храмцов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 17 страниц)

Далее мы все вернулись в Ниццу, где на Английской набережной мы должны были снимать бухту с яхтами и то, как мы гуляем с Солнышком на её фоне. Вот тут зевак собралось столько, что местным полицейским даже пришлось придти нам на помощь. Они оперативно огородили территорию съёмок специальной лентой, как будто это было место преступления и никого за неё не пускали. Здесь мы долго не задержались, хотя радостная толпа и пыталась нас не отпустить. Им очень понравилось, что всемирно известная группа «Demo» приехала снимать свой клип именно в их город. Мы их поблагодарили за гостеприимство, посылая всем воздушные поцелуи. Я думаю, что когда нас опять пригласят на гастроли во Францию, вторым городом, после Парижа, в котором мы захотим дать несколько концертов, будет, конечно, Ницца.

Наш путь лежал в сторону причала, где стояли катера. Нам предложили на выбор три катера, из которых я выбрал один, очень похожий на тот, который был в клипе In-Grid. Вот тут начались небольшие проблемы. Солнышку никак не удавалось научиться плавно управлять катером и тогда мы пошли на хитрость. К ней в ноги посадили низкорослого юнгу, который и рулил. Его не было видно со второго катера, где находились наши камераманы, так что всё получилось замечательно. Я даже в одном из сувенирных магазинчиков умудрился купить качающегося человечка, которого обычно автолюбители крепят себе на торпеду. Получилось повторить замечательную идею, которая была использована в оригинальном варианте этого клипа. Даже у Тедди это вызвало неподдельный восторг, что уж говорить об остальных.

В конце съёмок меня связали и положили в задней части катера, которую называют кормой. Съёмочная группа при этом ржала во весь голос, что мешало Солнышку делать серьёзное лицо. После каждого дубля она начинала заливаться смехом, видя мою физиономию с кляпом во рту, но потом, отсмеявшись, снова продолжала играть роль брошенной мстительной любовницы.

Ну вот и всё. Тедди довольно улыбнулся и сказал, что на сегодня хватит.

– Я проголодалась, – заявила моя несостоявшаяся мстительница, только пять минут назад желавшая меня утопить.

– Я тоже не отказался бы чего-нибудь перекусить, – ответил я и показал рукой в сторону ресторана под простым и лаконичным названием «Nice».

Мы туда завалились всей нашей дружной компанией, чтобы поесть и отметить окончание съёмок. Посетители ресторана нам улыбались, уже наслышанные о том, что недалёко от них группа «Demo» провидит съёмки своего клипа. После обеда мы пошли купаться на море и целый час плескались в его тёплых водах.

А потом мы отправились в риелтерское агенство, чтобы посмотреть виллы, которые были выставлены на продажу. Все были очень красивые, но ни к одной у меня не лежала душа. Но тут я случайно увидел фотографию, лежащую на столе у агента.

– А вот эта продаётся? – спросил я.

– Она начнёт выставляться на продажу только через месяц. Там решается вопрос с наследством, поэтому ещё не оформлен переход собственности на нового владельца. Но если вы хотите, то мы можем составить предварительный договор о намерениях. И тогда вы первым сможете её купить.

– Сколько она будет стоить?

– Миллион двести тысяч долларов. Новый владелец живет в США и хотел бы получить деньги в долларах.

– Я согласен. Составляйте договор и приложите к нему как можно больше её фотографий. Мы сейчас улетаем, а когда мы её будем покупать, тогда и посмотрим вживую. Вот координаты моего доверенного человека, его зовут Стив. Свяжитесь с ним, как только все вопросы с наследством будут решены.

Солнышко сидела не дыша, не веря своему счастью. Собственная вилла в Ницце – об этом она только сегодня утром начала мечтать, а уже через четыре часа её мечта сбылась. Если бы не народ вокруг, она бы запрыгала от радости и стала бы меня целовать. Но сдержалась. Я видел, каких усилий ей это стоило.

А дальше мы направились в аэропорт и вся процедура повторилась, только в обратном порядке. В самолёте мы с ней мгновенно уснули, даже не дослушав, что нам говорил Тедди. И проснулись, когда Жан объявил о снижении.

– Ну вы и спать горазды, – сказал нам Тедди, когда увидел, что мы открыли глаза.

– Извини, – ответил я за себя и за Солнышко. – Напряженный был день. Мы-то почти час купались, а вы просто лежали и дремали на солнышке.

– Забыл тебя спросить. Ты пока ходил около моста, наверняка что-то сочинил?

– Ты прав. Я сразу пошёл к вам на встречу, когда понял, что мост нам не пригодится. Я специально вышел, чтобы подумать о новой песне. Когда вокруг никого нет, мне лучше думается. Идея возникла ещё по дороге, но шум в машине и разговоры мне мешали. Поэтому я вышел и допридумывал песню. У тебя есть с собой ручка и листок бумаги?

– Есть. Держи.

И я написал слова очень танцевальной и зажигательной песни немецкой группы «Scooter» 1998 года «How Much Is The Fish?». Они с Лиз второй раз видели, как я пишу песни.

– Вот, – ответил я, показывая текст песни, – слова готовы. Музыка у меня в голове. Мы сегодня на час раньше поедем в «Pavillon de Paris» и там отрепетируем её перед концертом. И это будет настоящая танцевальная бомба. Её будет танцевать вся Европа.

– Ух ты, – сказала Солнышко, так как уже прекрасно знала, что если я говорю, что это бомба, то так оно и будет. – И в каком отделении концерта ты её исполнишь?

– В первом, самой последней. То есть после «Belle». Я видел, что публика ещё хочет танцевать, скопившись у сцены. И это только женщины. А моя новая песня заставит танцевать и мужчин. Так что Париж вздрогнет от наших песен.

Тедди и Лиз сидели зачарованные, а Солнышко от избытка чувств поцеловала меня в щеку. Она интуитивно понимала, что необходимо внести в наше выступление больше драйва и именно это я и сделал.

У выхода из парижской «шайбы» нас, после посадки, встречал наш Мерседес, а остальные расселись по своим машинам и мы поехали в отель. Как только мы появились и поднялись в номер, пришёл Стив и сообщил:

– С контрактом я разобрался, – сказал он, выкладывая документацию на стол в кабинете, куда мы перешли, чтобы не мешать Солнышку раскладывать и развешивать свои новые вещи. – Барон Ротшильд предложил тебе просто шикарные условия. Видимо, в благодарность за своё спасение.

– И за то, – добавил я, – что ему удасться, наконец-то, выйти на наш закрытый рынок.

– Тогда понятно, почему он прописан под тебя, а не под них. Так что можешь его подписывать. Они согласны принять в качестве предоплаты миллион франков. Остальную сумму ты заплатишь, когда примешь уже полностью работающую типографию у себя в Центре.

Я минут десять внимательно изучал документы и, не найдя никаких подводных камней, подписал свой первый контракт в качестве генерального директора своего Центра. Затем я передал Стиву один из казначейских билетов на миллион франков, которые я получил от Dior за рекламу.

– А теперь вот твои книги, которые ты заказывал, – сказал он и достал из пакета три одинаковых издания «Камасутры» на английском языке, одно из которых я сам читал в прошлой жизни, только в 1979 году.

– Спасибо, – сказал я Стиву. – Сообщи, пожалуйста, Серёге, что мы выезжаем на час раньше, чтобы отрепетировать новую песню. И у меня есть очередная просьба к тебе. Вызови к нам нотариуса, чтобы её зарегистрировать. Пусть он приезжает сразу в «Павильон».

– Ты знаешь, я её ещё не слышал, но уже готов купить.

– Я рад, что ты мне доверяешь. Но лучше ты вместе с нотариусом её сначала послушаешь, а уже тогда решишь.

– Хорошо. С Серёгой и с нотариусом я понял. Тогда на завтра я договорюсь со студией звукозаписи.

– Только в четверг в час дня мы с Солнышком идем в Елисейский дворец получать мою заслуженную награду. Поэтому это время у нас занято.

– Там это дело продлиться недолго, поэтому к двум часам я закажу вам студию и музыкальные инструменты. У нас в Париже тоже своя есть, но не такая большая, как в Лондоне.

– Спасибо, что ты всё организуешь.

– Так я хочу, чтобы в пятницу её уже крутили в эфире у меня на родине. Как она хоть называется?

– «How Much Is The Fish?» И выпускайте её сразу отдельным синглом.

– Согласен. Да, можешь обрадовать Жени́. Вопрос с её трудоустройством я решил, так что она может с завтрашнего дня выходить на работу.

– Завтра она с Серёгой будет целый день мотаться, а вот в пятницу она, я думаю, с удовольствием приступит к обязанностям стажёра. И спасибо тебе огромное за неё, а скорее за Серёгу. Негоже, чтобы у моего лучшего друга его любимая девушка работала проституткой. Ведь stagiaire лучше, чем ponette.

– А ponette, это, я так понимаю, и есть проститутка?

– Да, просто я немного знаю l’argo moderne. Так что не удивляйся.

– Я с тобой уже ничему не удивляюсь.

Стив ушёл, а я пошёл в ванную комнату. Там уже плескалась моя бесхвостая русалка и я залез в душ. Мы, конечно, с Солнышком ополоснулись под душем на пляже после купания в море, но хотелось отмыться как следует. За время съёмок мы даже немного загорели, особенно лицо.

– Солнышко, – крикнул я ей из душевой кабины, – ты не обгорела на солнце?

– Нет, – крикнула она в ответ. – Всё нормально. Я только чуть-чуть подрумянилась, но это мне идёт. Вот бы в Ниццу на недельку смотаться.

– Слетаем обязательно. Уверен, что французы нас скоро опять пригласят и мы на несколько дней там зависнем с концертами. Там рядом с Ницце расположено княжество Монако и Италия совсем недалеко. Так что зрителей на наших концертах будет много и не только французов.

Из ванной комнаты мы выходили вместе абсолютно голые и плюхнулись на королевскую кровать. На самом деле она не была королевской кроватью. Просто она была такая огромная, что в прайсе было написано «King’s size», вот поэтому мы её и называли королевской. Солнышко легла в позу морской звезды, раскинув руки и ноги в стороны. И я лёг также. При этом оставалось ещё много свободного места по краям.

– Я Стива попросил купить мне книжку, – сказал я подруге, – о которой я тебе рассказывал. Именно из неё я и подчерпнул свои знания о сексе.

– А мне можно её посмотреть? – спросила любопытная Солнышко.

– Я для тебя её и купил. Сам я её уже давно изучил, так как такая же у нас в Хельсинки была. Я её сейчас принесу.

Я сходил в кабинет и принёс один экземпляр, а остальные две убрал в чемодан. Пусть пока Солнышко о них не знает. Я лёг рядом и мы стали рассматривать пока картинки.

– Сколько же здесь поз? – удивилась подруга.

– Рисунков больше тысячи, а более-менее нормальных всего около двухсот.

– И двести тоже много.

– Там встречаются позы, где один мужчина занимается любовью сразу с двумя женщинами и наоборот. То есть двое мужчин это делают с одной женщиной. Есть даже позы, где сразу трое мужчин.

Солнышко задумалась, видимо представила, как это выглядит.

– Мы можем такое с тобой попробовать, – предложил я. – Мы вчера много разных приспособлений для этого накупили.

– А можно я сначала эротические наряды померяю и тебе покажу? – спросила заинтересовавшаяся Солнышко.

– Конечно. Я же для тебя их купил, а не для какой-то другой девушки.

Солнышко ушла, довольная, в другую комнату и я стал ждать. И вот она появилась в чём-то очень прозрачном, которое не только не скрывало все её прелести, а, наоборот, подчеркивало. Она немного покрутилась передо мной, продемонстрировав этот возбуждающий наряд и с довольным, от произведённого эффекта, видом удалилась опять переодеваться. Вот как вы думаете, сколько может выдержать мужчина такое над собой форменное издевательство? Я сломался на третьей перемене наряда. Там вообще всё было выставлено на показ, поэтому я не выдержал и схватил Солнышко за руку. А затем я, визжащую от удовольствия, подругу завалил на кровать и сделал своё грязное дело. Самое интересное, после этого грязного дела мы лежали очень довольные друг другом. Интересно, какой идиот назвал это дело грязным? Ничего чище, по моему, в жизни и не бывает.

А потом мы вместе пошли и набрали кучу эротических игрушек и стали выбирать, с какой из них первой продолжить наши любовные игры. Сначала Солнышко предложила попробовать одиночный фаллоимитатор. В первый раз спереди был я, а сзади был «он». Солнышку новые ощущения понравились. Потом мы поменялись и сзади был я, а «он» был уже спереди. И тоже получилось очень здорово. Солнышку очень понравилось экспериментировать и, напоследок, мы выбрали двойной вибратор на батарейках. При этом нам пришлось использовать «позу 69», которую французы называют «L'amour croise», что на русский переводится как «перекрёстная любовь». Вот тут была буря восторга как с моей стороны, так и со стороны подруги. Мы получили восхитительное наслаждение и новый опыт в любовных играх.

– Я не ожидала получить такого удовольствия от этих игрушек, – еле-еле смогла произнести Солнышко, но блаженная улыбка на её лице говорила о том, что удовольствие было, действительно, незабываемым. – Если я кому из подруг расскажу про такое, так они сразу начнут просить дать им тоже попробовать.

– Да ну их, этих твоих подруг, – сказал я в ответ и поцеловал свою честно трудившуюся почти час невесту. – Они сразу всем разболтают об этом. По-моему, доверять можно только Маше, да и то, я не совсем в этом уверен.

– Маша точно не разболтает. Давай ей тоже таких два разных вибратора купим в подарок и пусть со своим школьным другом этим занимается.

При этих словах я усмехнулся про себя. Ведь сам недавно об этом подумал, только Солнышко не догадывается, что друг это я. Но в душе я был рад, что Солнышко своими словами сама легализовала такие нужные мне и Маше игрушки.

– Конечно, давай купим, – с радостью согласился я. – И правда, пусть сама попробует, сколько есть интересных способов, чтобы доставить друг другу наслаждение. А чтобы ей не быть самоучкой, подарим ей в нагрузку и «Камасутру». И язык английский подтянет и парня своего будет радовать своими глубокими познаниями в сексе.

Мы опять сходили и ополоснулись, а потом ещё немного повалялись перед ужином. Вот зачем здесь, спрашивается, в отеле рестораны, когда тебе в номер привозят всё, что ты захочешь и при этом ты можешь принимать пищу прямо на террасе, любуясь великолепным видом Парижа и Эйфелевой башни, на которой мы только вчера были? Вот и я так думаю, поэтому в ресторан необходимо идти, только если у тебя с кем-то назначена встреча. Мы уже два раза сходили на такие встречи и хватит.

– Слушай, – сказал я Солнышку, когда мы закончили ужинать, – ты пока отдохни, а я к Серёге спущусь. Скажу ему про новую песню. Там внизу в отеле есть рояль, может поработаем с ним минут двадцать перед концертом.

– Иди, – ответила Солнышко, завалившись опять на кровать. – А я пока телевизор посмотрю.

Опять мультики будет смотреть, вот ведь нашлась любительница детского удовольствия. У нас в Союзе таких не увидишь, поэтому и отрывается здесь. Пусть себя побалует, завтра поздно ночью уже домой полетим. Кажется, только вчера прилетели, а уже завтра опять улетать.

Я спустился на этаж ниже и когда шёл по коридору, столкнулся нос к носу с Женькой. Она смутилась, но поздоровалась первой.

– Привет, – сказала она. – Я, как раз, хотела с тобой поговорить.

– Привет, – ответил я, догадываясь, на какую тему она со мной собиралась пообщаться. – Тогда пошли в бар и под кофе поговорим. У меня к тебе тоже есть разговор.

Мы спустились в бар и сели за столик, за которым мы только вчера общались. После того, как я заказал два кофе, она спросила:

– Что со мной было такое вчера на концерте?

– Я знал, что именно это ты и хочешь узнать, – ответил я и прямо спросил в ответ. – Скажи честно, тебе понравилось то, что ты испытала во время моего исполнения песни «Belle»?

– Если честно, то да. Я такого никогда не испытывала. Я слышала об этом, но это были только слухи. Когда её передают по радио, не возникает такого неконтролируемого чувства любви к тебе. В этот момент я была готова броситься на тебя и изнасиловать прямо на сцене.

– Я тебя и Лиз забыл об этом предупредить. Да, я так пою и мои флюиды влияют на всех женщин вокруг. Если попроще, то это неощутимые веяния, исходящие от моего биополя. То ест, когда я пою эту песню, а эта песня о любви, я каким-то образом излучаю невидимые энергетические волны, в которых содержится много любви и они будоражат чувства женщин. Поняла?

– Да, поняла. Слава Богу, что это длилось недолго и потом прошло. Но после этой песни я как-то по другому стала к тебе относится. Я бы с удовольствием затащила тебя в постель, но прекрасно понимаю, что друг тебе дороже.

– Жени́, ты хорошая девушка и всё правильно понимаешь. Поэтому мы с тобой останемся друзьями. Причём, хорошими. Потому, что я нашёл тебе хорошую и престижную работу, за которую хорошо платят.

– Спасибо тебе за это. Серж не знает о моей нынешней работе и я очень этого стесняюсь. Я хотела сама найти хорошую работу, но не получилось. И я теперь честно могу сказать Сержу, где я работаю?

– Можешь. С пятницы ты будешь работать в офисе EMI здесь, в Париже. Детали можешь узнать у Стива. Фактически, он теперь является твоим начальником. И ты будешь заниматься музыкальными группами и исполнителями песен.

– C'est tout simplement magnifique! Ой, я от радости перешла на французский. Это великолепно! Серж тоже обрадуется этому. Он меня уже спрашивал о моей работе, но мне удавалось увести разговор от этой скользкой темы. Знаешь, Сержу очень повезло, что у него есть такой друг. Я бы расцеловала тебя за то, что ты для меня и для него сделал, но я ещё вчера поняла, что это тебе не понравится. Кстати, моя мама тоже думает, что я работаю в солидной фирме и у меня много командировок.

– Ладно, я рад, что ты рада. У нас уже время поджимает. Скажи Серёге, что мы на час раньше сегодня выезжаем. Встречаемся в холле через тридцать минут.

Женька убежала, а ко мне подошёл полицейский, только не наш охранник, а в форме лейтенанта и, представившись, стал задавать вопросы по поводу Ниццы и о автомобильной катастрофе. Вот черти, быстро работают. Немедленно сообщили об аварии на мосту в Париж, ведь там, как минимум, было семь трупов, когда я уходил с моста. Ещё трое полуживые были, они могли и по дороге умереть. А здесь сложили дважды два и сразу поняли, за кем оставшиеся боевики «Бригады Пайпера» могли охотиться.

– Да, мы были сегодня в окрестностях Ниццы, – ответил я чистую правду, – но мы занимались съёмками клипа. Когда мы ехали потом обратно, то мы видели скопление полицейских машин и я подумал, что там произошла какая-то авария. А что, есть жертвы?

– Выжил только один из десяти, – ответил лейтенант, внимательно следя за моей реакцией. – Было две машины и они обе упали в пропасть.

– А я-то тут при чём?

– Все десять пассажиров были известными экстремистами из «Бригады Пайпера», шестерых боевиков которой вы задержали вчера ночью в этом отеле. Вы не находите это совпадение странным?

– Вы считаете, что они хотели мне отомстить?

– Возможно. Они ведь ехали куда-то с автоматами и именно там, в этот момент, находились вы.

– Но они могли ехать, например, на стрельбище. Подождите, вы считаете, что я как-то причастен к этой трагедии?

– Вас видели в это время прогуливающимся на мосту.

– На каком-то мосту я был, я просто не разбираюсь, на каком. Их там было четыре, если не ошибаюсь.

– А что вы там один делали.

– Я попросил меня высадить, чтобы закончить песню. В машине мне пришла в голову мысль о новой песне, а в салоне было шумно и много людей. Я предпочитаю, чтобы рядом со мной никого не было, когда я творю. Я вышел у моста и пошёл дальше вперёд, навстречу друзьям. А потом мы встретились и начались съёмки.

– Песню закончили?

– Закончил. Сегодня вечером будем исполнять. Думаю, парижане останутся довольны. А вы что, меня в чём-то подозреваете? Неужели вы думаете, что это я перестрелял всех в этих террористов, ехавших двух машинах, и они поэтому упали с моста?

– Мы опрашиваем всех, кто был в то время в этом районе.

– Если честно, я бы с удовольствием поймал и этих десятерых для вас. Но, по-моему, получилось даже лучше. Теперь с ними меньше возни. Я бы мог соврать, что это всё опять сделал я, но вы бы мне просто не поверили.

Лейтенант как-то странно посмотрел на меня, но закончил писать протокол и передал его мне. Прочитав написанное, я подписал его и лейтенант ушёл. В процессе разговора я прочитал его мысли и понял, что я сказал всё правильно. Лейтенант сам не верил, что я, безоружный, смог бы такое сделать с двумя автомобилями и мои слова ещё больше укрепили его в этом. Он просто отрабатывал все варианты, но выходил только один, более-менее правдоподобный. Что-то случилось с первой машиной и в неё врезалась вторая. А потом они обе оказались на дне оврага в речке.

Так, уже пора бежать. Нам ещё репетировать новую песню надо. В номере меня ждала уже полностью готовая к выезду Солнышко. Молодец, поняла, что я задерживаюсь и сама стала собираться. Мои и её концертные вещи были уже упакованы в сумки и стояли у двери вместе с моей гитарой. Я быстро переоделся и мы, с помощью белл-боя, спустили наши вещи вниз. В холле вся команда была уже в сборе, кроме Тедди. Он работал с нашими клипами где-то на местной киностудии. И не было двух наших операторов. Видимо, отснятого материала было на сегодня достаточно. Главное, с нами была Лиз, наша помощница. Она со Стивом ехала с нами в машине, а Женька ехала с двумя полицейскими.

Внутри «Pavillon de Paris» нас поджидал нотариус, приглашённый Стивом. Мы сначала прошли в гримерки и оставили там свои вещи вместе с Лиз. Один полицейский, как обычно, остался у двери, а второй пошёл с нами. На сцене ещё никого не было, поэтому мы первым делом прошли к синтезатору и я наиграл Серёге мелодию новой песни. Потом Серега сам попробовал её исполнить и мы стали добиваться идеального звучания. Женька с Солнышком стояли рядом, но не мешали нам. Им обеим было интересно, что я такое придумал. Я дал Солнышку листок со словами, которые я записал в самолёте, и она аккуратным почерком переписала их на специальный бланк, переданный ей нотариусом.

Мы долго добивались характерного металлического звучания, которое присуще этой песне, но только минут через пятнадцать у нас получилось так, как надо. Ритмбокс, наконец-то, понял то, что от него хотел Серега и пошла, действительно, зажигательная молодежная музыка, которую ещё никто и никогда не слышал в 1978 году. Девчонки не удержались и стали даже пританцовывать под музыку. Потом мы настроили микрофон, который чуть изменил мой голос и он стал один в один, как у Эйч Пи Бакстера, вокалиста и фронтмена немецкой группы Scooter. А затем Серега проиграл её ещё раз, а я запел. Пять минут безумного драйва и наши друзья были все в полном восторге. Даже нотариус не удержался и стал притопывать, отбивая ритм ногой.

Серега сел записывать ноты, а я спросил Стива:

– Ну как тебе мой новый хит?

– Я просто в шоке, – ответил тот, очень довольный. – Это получилось какое-то новое направление в музыке. Его надо как-то назвать.

– Я придумал название этому музыкальному стилю. Так как он похож на электронную танцевальную музыку, давай назовём его Eurodance.

– А что, хорошо звучит. Вот тебе чек на двести тысяч фунтов, мы покупаем твою песню. Смотри, Жени́, теперь это будет твоей постоянной обязанностью работать с такими группами, как «Demo».

– Спасибо, – ответила улыбающаяся до ушей Женька. – В пятницу мне к скольки выходить на работу?

– К десяти, – ответил Стив. – Только не опаздывай.

Она от радости поцеловала Серегу, который был очень доволен этим искренним поцелуем. Нотариус всё завизировал и зарегистрировал в своей учетной книге и, получив от Стива оговорённый гонорар, ушёл счастливым, так как ему удалось познакомиться и очень близко пообщаться с нами, известными всей Франции, музыкантами. И даже поприсутствовать при рождении нашей новой песни. Теперь будет гордо рассказывать всем своим друзьям об этом знаменательном событии в его жизни.

А потом началась подготовка к концерту. Полностью закончив с ней, мы вышли на сцену под взоры ожидающей нас публики в наших кожаных костюмах. Встречали нас ещё более громкими аплодисментами, чем вчера. Париж гудел новостями о нас и все хотели видеть виновников этого радостного гудения. Открыл я первое отделение нашего концерта почти теми же словами, что и вчера. Но только добавил, что после «Belle» будет исполнена новая песня, которую я написал буквально четыре часа назад.

Всё прошло, как и вчера. «Belle» взорвала зал и женская половина его бросилась к сцене. Только в этот раз я сразу, как только все смогли передать нам цветы, объявил, чтобы никто не расходился и крикнул в зал название новой песни, как призыв к действию, – «How Much Is The Fish?». А потом, не дав никому очухаться, я начал её петь. Во время репетиции я попросил Солнышко придумать какой-нибудь танец под эту песню. Я ей предложил несколько вариантов с очень простыми движениями и она их быстро подхватила. И теперь она перед публикой прекрасно всё исполнила. Я хотел, чтобы толпа женщин осталась перед сценой и продолжила танцевать под ещё одну песню, что мне полностью удалось сделать.

Только дополнительно к уже танцующим женщинам присоединились ещё и мужчины, после чего началось настоящее веселье. Вот таким образом мне удалось быстро переключить толпу с «Belle» на другую мою песню. Все в зале были довольны. Получилась одна большая дискотека. Второе отделение прошло под знаком «Believe», а закрыли концерт мы не песней «We are the world», как всегда это делали до этого, а песней «How Much Is The Fish?». Публика хотела танцевать, а не подпевать нам, и нам пришлось ещё раз исполнить эту новую песню. И никто в зале ещё не догадывался, что они стали свидетелями рождения нового стиля в европейской музыке под названием Eurodance, который ближайшие десять лет будет самым популярным в Европе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю