355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Кощиенко » Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ) » Текст книги (страница 27)
Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:58

Текст книги "Чужая шкурка или косплей Сергея Юркина (СИ)"


Автор книги: Андрей Кощиенко


Жанр:

   

Попаданцы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 29 страниц)

   Ты же сказал, что не знаешь адреса. Куда ты её повезёшь?

   – Я зрительно помню как нужно ехать. А адреса я правда, не знаю, кунчан-ним.

   – Хорошо, звони своему адвокату, – кивает доктор.

   Время: ещё десять минут спустя

   Место действия: машина, на которой Чжу Вон привёз Юн Ми в больницу. За рулём – Чжу Вон, рядом, на соседнем сидении молча сидит Юн Ми поджав под себя ноги и кутаясь в пиджак Чжу Вона. Вид у неё такой, что глядя на неё, можно предположить, что она находится в некоторой прострации.

   Как ты? – спрашивает Чжу Вон, поворачиваясь к девушке, – в порядке?

   – В порядке, – односложно отвечает Юн Ми.

   – Я отвезу тебя домой, – кивнув, говорит парень.

   Он запускает двигатель и выезжает на дорогу. В зеркале заднего вида его автомобиля появляется отражение чёрной машины, едущей следом.

   – Чжу Вон, – негромко произносит Юн Ми спустя пару минут после того, как они выехали на дорогу, – мне нужно переодеться. Я не могу появиться дома в таком виде.

   – Чёрт! – восклицает тот, – я об этом не подумал!

   – Где моя сумка? – спрашивает Юн Ми, – в ней одежда.

   – Скорей всего она осталась в клубе, – предполагает Чжу Вон.

   – Нужно вернуться.

   – Там наверняка сейчас полно полиции. Боюсь, не получится, – отрицательно качает головою Чжу Вон.

   – Я не могу приехать домой в разорванном платье.

   – Заедем в магазин, – предлагает Чжу Вон, – и всё купим. Я позабочусь о тебе. Не беспокойся.

   Шкурка девятнадцатая

   Время: раннее утро следующего дня

   Место действия: комната сестёр в доме мамы Юн Ми. На полу, свернувшись в клубочек под одеялом, спит Юн Ми. Рядом с её постелью – пустая постель Сун Ок. В комнату, держа в руках какую-то одежду входит Сун Ок. Лицо её нахмурено. Она подходит к постели младшей сестры и начинает её будить.

   – Юн Ми... Юн Ми... Просыпайся. Давай, вставай уже.

   Знакомый голос проникает в мой сон, разрушая его. А я только в нём подошёл к дверям своей квартиры!

   – Юн Ми... Просыпайся!

   Сун Ок? Что, уже утро? Чёрт, опять мне приснился этот сон! В который раз снится, что я возвращаюсь домой, поднимаюсь на этаж, стою перед дверью и никак не могу найти от неё ключ. И то ли я его потерял, то ли забыл... Никак не могу точно вспомнить, лишь ощущение страха от осознания этого факта. Мерзкий сон!

   – Юн Ми... Да просыпайся ты уже! Сколько можно спать?

   Открываю глаза – нуна с недовольным лицом. Держит в руках какие-то тряпки.

   – Доброе утро, Сун Ок! – хриплым после сна голосом говорю я, переворачиваясь с бока на спину и вытягиваясь.

   – Юна! Что это такое?! – вместо пожелания доброго утра возмущённо произносит в ответ та и встряхивает свои тряпки.

   – Где? – не понимаю я.

   – Вот это!

   Сун Ок вытягивает в мою сторону руки, показывая то, что держит в своих руках.

   Какая-то одежда, – думаю я, разглядывая предложенное к рассмотрению.

   – Одежда? – спрашиваю я Сун Ок, хотя это очевидно.

   – Да! Та, в которой ты вчера приехала!

   Ой, блин! Точно! Это же те шмотки, которые купил Чжу Вон вместо разорванного платья. Да, джинсы, рубашка, вон, белая, помню её, и красная, словно прозрачным лаком сверху облитая, куртка.

   – И что? – спрашиваю я не понимая смысла предъявляемых мне претензий.

   – Что – что? Это я тебя спрашиваю – что это такое?

   – Одежда. А что не так?

   – Сколько это стоит?!

   Сколько это стоит? Откуда я знаю, сколько это стоит? Чжу Вон расплачивался. Я только раз померял, подошло, купили и по-быстрому в машину, домой.

   – Не знаю, – честно говорю я, – А сколько?

   – Одна куртка только стоит пятьсот тридцать тысяч вон! Джинсы – двести девяносто девять тысяч вон, и рубашка – пятьдесят тысяч вон! Да тут почти на миллион вон!

   Бли-иин, Джувонище, свинью подложил! Неужели ничего не мог подешевле взять? Впрочем, куда мы с ним заехали? Помнится, он что-то говорил, что уже поздно и все магазины закрыты. Ну, это да. Магазины здесь закрываются рано, как в Европе. Нет, есть, конечно, которые работают допоздна и круглосуточно, но это только в определённых местах, которые нужно знать. Чжу Вон, как вижу, их знает, но вот только эти места – места его уровня. Дешёвые вещи он не носит. Ну и мне, когда потребовалось, купил соответствующие его уровню... Чёрт! Миллион вон – это средняя месячная зарплата здешнего молодого специалиста после университета. И как теперь объяснить, почему на меня потратили за раз такую сумму?

   – Что ты молчишь? – сердито спросила меня нуна.

   А что я могу сказать? Я ещё толком даже не проснулся, чтобы что-то объяснять. Так, нужно сосредоточиться и постараться вспомнить – что я вчера врал, когда вернулся? Хм... Вчера женщины сразу заметили, что на мне новая одежда. Я сказал, что там был ремонт и на меня и на моё начальство, с лесов, упала банка краски. И что кунчан-ним купил себе новую одежду, ну и мне заодно... Потом я отгрёб люлей за то, что уже поздно и не брал телефон. Про телефон я рассказал, что забыл его в испачканном пиджаке. История, конечно шита белыми нитками, но более правдоподобного, как я ни силился, придумать мне не удалось. Хорошо хоть такое придумал. Голова была вчера как в тумане...

   – У тебя что, появился парень? – пристально глядя мне в глаза спросила Сун Ок.

   – С чего ты взяла? – не понял я.

   – Эти вещи, он тебе купил? Тот, богатенький, на красной машине? Ты соврала, когда сказала, что не знаешь его?

   Сун Ок, гневно нахмурившись, смотрит на меня.

   – Онни, это совсем не то, что ты думаешь...

   – Ах ты идиотка!

   Одежда, которую она держала в руках, полетела мне в лицо.

   – Я тебе что говорила?! Чтобы ты не смела даже близко подходить к богатым! Почему ты не выполняешь то, что тебе говорят старшие? Неужели ты думаешь, что он действительно тебя любит? Совсем дура?! Дорам обсмотрелась? Для таких как он – это всё игра! Он с тобой поиграет, а потом бросит! Что с тобою станет потом? Богачи – это не наш уровень, как ты этого не понимаешь?!

   Вот, блин! – подумал я, стаскивая с головы джинсы, – фраза – "это совсем не то, что ты думаешь" явно самая неудачная для начала объяснений. В кино, помнится, после того, как её произносили, так самый треш в разборках и наступал... Нафига я её сказал?

   Тут мой взгляд упал на ценник, привязанный верёвочкой к петельке для ремня на джинсах. Опс! – какая-то ещё не осмысленная, но явно перспективная мысль шевельнулась в моём мозгу.

   – Если ты забеременеешь, я тебя, – задушу, – пообещала Сун Ок, перейдя к угрозам.

   ...Ну, это вряд ли, – подумал я, разворачивая сложенную пополам куртку, – А тут, на ней, ценник есть?

   ....– Потом убью его....

   Вот кто дорам явно пересмотрел, так это ты... О, есть ценник! Получается, вчера их никто не оторвал. Отлично!

   – ... А сама потом спрыгну с моста в реку Ханган! И всё это будет на твоей совести, Юн Ми! Слышишь меня?

   – Онни, не нужно говорить такие страшные вещи, – ответил ей я, – Вот, смотри. Видишь, ценники на одежде? Их никто не отрывал, чтобы одежду можно было вернуть назад и получить деньги. Смотри! Просто было уже поздно и работал только дорогой магазин. Кунчан-ним заплатил с карточки и сказал, чтобы я потом отнесла вещи обратно, а деньги вернула ему. Я так сегодня и сделаю. Не нужно ничего придумывать. Разве стал бы парень дарить вещи с ценниками? Сама подумай!

   Сун Ок задумалась.

   – Ну, не знаю, – наконец сказала она, и спросила, – а разве они обязательно нужны, для того, чтобы вернуть вещь в магазин?

   А чёрт его знает – нужны или нет? Я без понятия, какая тут система возврата купленного товара. Но других идей нет и нужно педалировать мою "отмазку". Похоже, это возможная ситуация.

   – А зачем их отрывать, если нужно вернуть? Зачем усложнять продавщицам жизнь? Они же тоже – люди!

   Нуна, соглашаясь со мною, что «тоже люди», кивнула.

   – И вообще, – сказал я, чувствуя, что "дело пошло" – с чего ты меня вдруг одарила богатым оппой? Онни, твоя младшая сестра отнюдь не красавица! Откуда ему взяться?

   – Ты слишком строго относишься к своей внешности, – сказала Сун Ок, критически разглядывая моё лицо, – тебе нужно просто научиться правильно пользоваться косметикой. Давай, я тебя научу?

   Ну слава богу, вроде с темы – "спрыгнули"...

   – Спасибо, онни, – сказал я, – я буду тебе очень благодарна за это.

   – Прости, что я так сказала, – обратилась ко мне Сун Ок после секундной паузы, – просто, когда я увидела сколько стоит эта одежда, я подумала, что тебе её купил какой-то богатый парень. У тебя же таких денег ведь нет? А за что парни делают девушкам богатые подарки? Сама должна знать...

   Нахмурившись, Сун Ок замолчала.

   – Ну я и подумала, что ты... – спустя секунду добавила она.

   – Онни, всё будет хорошо, – пообещал ей я, перебивая.

   – Я тоже в это верю, – кивнув, согласилась со мною нуна, не став продолжать свои объяснения.

   Она подошла ко мне и присев, принялась собирать брошенную в меня одежду.

   – Вставай, – потрепав меня по голове и ласково улыбнувшись, сказала она, – я пока пойду, повешу одежду.

   – Ага, – ответил я, – чуть-чуть только полежу ещё.

   – Только недолго, – сказала Сун Ок, поднимаясь на ноги.

   – Угу, – пообещал я.

   Она ушла, а я остался приходить в себя после внезапного утреннего допроса. Завернулся в одеяло и поёрзав на своём тощем матрасике, устраиваясь поудобнее, смежил веки. О том, чтобы поспать ещё, даже речи быть не могло. Так, чисто полежать немного. Разговор с Сун Ок и вспомнившиеся события вчерашнего вечера напрочь выдули из меня весь сон.

   Закрыв глаза, я мысленно пробежался по телу Юн Ми, "спрашивая" – как ты там? Удивительно, но ничего нигде не болит, кроме рёбер. Да и они, скорее "ноют" чем болят. Всё, как обещал врач. Сказал – пройдёт, прошло. Молодец, мужик. И уколы у него хорошие. Вкололи, в больнице, мне, похоже, что-то из серии "слоноуспокоительного". Голова, правда, как ватой стала после этого набита, зато – никакой волнительности в организме. Всё – словно происходит не со мной, и я – смотрю на происходящее откуда-то извне. Безэмоциональное кино, короче.

   Эмоции меня настигли, уже тогда, когда я развесив на ушах родных Юн Ми лапшу и сходив в душ, лёг спать. Видно, укол "рассосался". Сначала меня заколотило от омерзения, потом от страха, потом от ненависти. Блин, надо же было так попасть! И как же гадко быть таким слабым! Никогда не думал, что настолько. Всегда, по необходимости мог дать в морду, если что, ну а там, по обстоятельствам. А тут же – ну ничего не смог сделать! Боднул только раз! Тшшшшь.... И что теперь делать? Пойти в каратэ или бокс записаться? Возможно, но тогда сразу можно крест ставить на идее стать звездой эстрады. Даже дело не в руках, которые придётся уродовать. Можно ногами, на крайняк, махать. Вес, вот главное препятствие. Я тут уже предварительно ознакомился с требованиями, предъявляемыми к претенденкам на "звёздность". Так вот, тут стандарт: рост 165 см, вес – 45 кг. У Юн Ми рост – 163 и почти десять килограмм лишку к 45-и килограммам. А поскольку она ниже стандарта на два сантиметра, то и вес должен быть наверное, тоже пониже. Скажем, эдак 43-44 килограмма. Что такое сорок три килограмма? Да ничего! Дунешь – улетит! Какие могут быть единоборства с таким весом? "Не смешите мои тапочки", как говорят в Одессе. Тут только одно остаётся – пнуть по яйцам, да бежать, молясь, чтобы не схватили. Скорее нужно лёгкой атлетикой заниматься, а не единоборствами. И дыхалке, опять же полезно... Либо так, либо вес наращивать, чтобы в одной весовой категории быть с противником. Но если наращивать вес, тогда мимо эстрады – пролетаю. Где вы видели хоть одну толстую "звезду"? Если только в опере, но там своя специфика. Так что, единоборства для меня – это бред. Проще шокер купить, или пистолет... газовый. Но как-то сомнительно, что когда вот так внезапно выскакивают и хватают, что от них будет какой-то толк. Достать не успеешь, как по "тыкве" получишь. А как показала практика – голова у Юн Ми слабая. Одна оплеуха – и весь млечный путь в глазах. Мда... Похоже, что лучшим вариантом будет "пассивная защита" – помнить, что Юн Ми девочка и не ходить в те места, где можно попасть в такую ситуацию. И по ночам не шляться. Вообще, в "интернетах" пишут, что Корея очень безопасная страна. Женщинам тут можно в одиночку ходить ночами в самых невзрачных городских районах – и ничего не случиться. А угон машины – событие, о котором месяц будут в новостях по местному каналу рассказывать. Но, конечно, стопроцентную гарантию, как говорится, даёт лишь господь. Судьба – штука сложная. Это я уже понял. Лучше не искушать. Или, иметь защитника...

   А Чжу Вон – молодец. Если бы не он, даже не представляю, чем бы это для меня всё закончилось. Как ни крути, а выходит, что я ему – должен. Вот уж не знаешь, как жизнь повернёт... Я думал, что он "мажор конченый", а он за меня – "вписался"...

   – Юн Ми, вставай! Хватит валяться! – закричала откуда-то из глубины дома Сун Ок, – иди завтракать!

   – Иду! – крикнул я и подумал, – ну вот, ещё один день начался...

   Время: этот же день. Около девяти часов дня.

   Место действия: Кабинет бабушки Чжу Вона. Его хозяйка, сидя за столом, держит перед собою бумажные листки, отставив их впереди себя так, как это делают дальнозоркие люди. Очки её сдвинуты на край носа. Посреди комнаты, недалеко от стола, с почтительным видом стоит Сан У.

   – Так значит, Чжу Вон не пострадал? – спрашивает бабушка, закончив читать и кладя листки на стол.

   – Нет, госпожа Му Ран, – делая лёгкий поклон, отвечает Сан У, – всего лишь один скользящий удар. Небольшой синяк и всё.

   – Ему нужно больше тренироваться, совсем забросил тренировки, – ворчливо говорит бабушка, – посмотрю, что там у него за синяк. Я его со вчерашнего дня не видела, а на завтрак он не спустился. А вашим людям, Сан У...

   Бабушка строго смотрит на начальника охраны.

   ... – Нужно шевелится быстрее, чтобы у моего внука не появлялись синяки!

   – Прошу простить, госпожа Му Ран, – склоняется в низком поклоне Сан У, – за эту оплошность. Подобного больше не повторится...

   Му Ран, поджав губы, неодобрительно смотрит на него.

   – Ты тут пишешь, что американцы не станут ничего предпринимать, – говорит она, имея в виду только что прочитанный доклад, – на это точно можно рассчитывать?

   – Думаю, что да, госпожа. Главный виновник был настолько пьян, что не помнит, кто его бил и за что. У меня такая информация о результатах его допроса военной полицией. Его приятели придерживаются той же версии. Мол, увидели, что кто-то бьёт их друга, – вмешались. Считаю, что им не выгодно раздувать это дело. Все вовлечённые – из командного состава, пусть и невысоких званий. Разбирательство может негативно отразиться на их послужном списке. Выгоднее всего всем сделать вид, что ничего не было. И сеульской полиции и командованию базы.

   – Подумать только, какие негодяи, – покачав головою говорит бабушка, имея в виду американских военных, – ведут себя как в завоёванной стране.

   Сан У молча склоняет голову, показывая, что всецело поддерживает мнение госпожи.

   – Эта девушка... – переходит к следующему вопросу Му Ран,– с которой был мой внук. Она сильно пострадала?

   – Нет, госпожа. Господин Чжу Вон вмешался очень вовремя. Повёл себя как настоящий мужчина.

   Бабушка приподнимает брови.

   – Скажи, Сан У, – спрашивает она, – я не поняла, зачем он взял её с собою в такое место? Это ведь компания не её уровня и никто в ней её не знает. Я не понимаю поступка Чжу Вона.

   – Думаю, госпожа, он планировал розыгрыш, – отвечает Сан У, – она пришла на вечеринку в костюме парня, а когда на неё напали, она была уже в платье. Думаю, молодой господин хотел пошутить над своими друзьями, убедив их, что Юн Ми – парень, а потом показать, кто она есть на самом деле.

   – Хм, – хмыкает Му Ран, – вот значит как он хотел выйти из ситуации. Но, как я понимаю, у него это не вышло?

   – Да, госпожа.

   – Хорошо, Сан У. Можешь идти.

   – Да, госпожа.

   Сан У кланяется и выходит из комнаты.

   – Этот парень просто переполнен энергией, – сокрушённо качая головой говорит сама с собою Му Ран, вновь беря в руки доклад, – надо же, устроить такую драку! О чём он только думает, этот мальчишка? И эта Юн Ми... Раньше я думала, что она должна быть рядом с ним, как наказание для него, а теперь получается, что она обязана быть рядом, чтобы выполнить его задумку. Чтобы все увидели, что она девушка. Но если ему приказать – он опять упрётся и найдёт способ это не делать. Лучше сделать по-другому...

   Бабушка ещё раз качает головою и вновь принимается перечитывать текст.

   Время: этот же день. Около десяти часов дня.

   Место действия: Кабинет бабушки Чжу Вона. За столом сидит бабушка, На небольшом диванчике, справа от стола сидит Чжу Вон.

   – Что ты себе позволяешь, пустая ты голова?! – с возмущением кричит бабушка на внука, громко хлопая ладонью по лежащему перед нею отчётом Сан У, – совсем мозги растерял?

   – А что я такого сделал, бабуля? – наиграно удивляется внук.

   – Что ты сделал? Что сделал? Что, драка с американцами по-твоему – пустяк?! Из ума выжил?

   – Ба, – отвечает Чжу Вон, – ну ты же знаешь, что там случилось. Ты что, хотела бы чтобы я стоял и смотрел как мою девушку будет кто-то пытаться изнасиловать? Даже если этот кто-то – американец? Никогда в это не поверю.

   – Пффф, – выдыхает бабушка смотря на парня.

   Секундная пауза. Старая женщина поджимает губы и, не ответив на вопрос, меняет тему разговора.

   – Ты сказал – твоя девушка? У тебя появилась девушка? Говори – кто она такая? Как её зовут?

   – О, это очень хорошая девушка. Уверен, что когда ты её увидишь, она тебе понравится, бабуля, – улыбается Чжу Вон, – Её зовут Пак Юн Ми, ей семнадцать лет и она учится в школе.

   – Школьница? – несколько делано удивляется бабушка, – Чжу Вон, скажи, на какую полку ты их положил? Я немедленно пошлю за ними!

   – Кого, положил, бабуля? – не понимает Чжу Вон.

   – Свои мозги! Из Парижа ты вернулся с совсем пустой головой! Думаю, ты забыл их где-то там, на полке. Нужно поехать и вернуть их.

   – Зачем ты так говоришь, бабушка? – с довольным видом спрашивает внук, пытаясь при этом сделать обиженное лицо, – это несправедливо, не зная человека, так сразу его не любить.

   – С чего это я должна её любить, если ни разу её не видела? Она ещё ничего не сделала, чтобы мне понравиться! – сварливо отвечает бабушка.

   – Она очень постарается, – обещает Чжу Вон, – вот увидишь!

   – Ты хочешь, чтобы я с нею встретилась? – удивляется бабушка.

   – А что, разве не станешь? Как же она тогда сможет тебе понравиться? – удивляется в ответ тот.

   – Кто её родители? Чем они занимаются?

   – У неё есть только мама и старшая сестра. У них маленькое кафе.

   – Маленькое кафе в Гванак-гу? И ты об этом так спокойно говоришь? О чём ты только думаешь? Она совершенно не соответствует нашему уровню, Чжу Вон!

   – Гванак-гу? Бабушка, разве я об этом говорил? Откуда ты знаешь, где она живёт?

   Бабушка на секунду впадает в растерянность, поняв, что сболтнула лишнего.

   – Ну, а где она может ещё жить? – быстро находится она с ответом, – если ты нашёл такую негодную девушку, то и жить она должна в негодном месте. Что может быть хуже Гванак-гу?

   – Есть места и похуже, – говорит Чжу Вон, – И что в том такого, что Гванак-гу? И на пустырях розы растут.

   – Хочешь сказать, что влюбился в неё?

   Бабушка с подозрением смотрит на внука.

   – Я думаю – да! – глубоко вздохнув, счастливо улыбается Чжу Вон, расправляя плечи и интересуется, – надеюсь, бабуля, ты не против?

   Поджав губы, бабуля секунду смотрит на него.

   – Значит, вот он какой, твой выбор? – говорит она, – что ж, хорошо. Я не стану возражать.

   – Что, правда?! – почему-то удивляется Чжу Вон резко выпрямляясь на диване.

   – Зачем мне идти наперекор счастью своего внука? – с философской ноткой в голосе отвечает бабушка, – раз ты её любишь, что ж теперь поделаешь? Давай, будем готовится к свадьбе.

   – К свадьбе?! Как, к свадьбе? – растеряно переспрашивает Чжу Вон.

   – Ну ты же её любишь? Значит, хочешь чтобы она стала твоей женой. Почему ты удивляешься? Что в этом не так?

   Чжу Вон нервно проводит кончиком языка по верхней губе. По его виду понятно, что он растерян и никак не ожидал такого поворота разговора.

   – То есть, как моя невеста, она тебя устраивает? – уточняет он, внимательно смотря на бабушку.

   – Главное, чтобы она тебя устраивала, – отвечает та, пожав плечом, – мне от неё нужно только лишь, чтобы она родила мне здоровых правнуков. Сможет она это сделать? Как её здоровье?

   – Н..нн... Не знаю... – совсем теряется Чжу Вон.

   – Не проблема, – решительно кивает бабушка, – я отправлю вас на обследование. Обоих.

   – Куда ты нас отправишь?! – потрясённо переспрашивает Чжу Вон.

   – В клинику. Пусть они там вас проверят. Мне нужны здоровые правнуки!

   – Бабушка, ты говоришь так, словно собралась заняться разведением лошадей! – возмущённо кричит Чжу Вон.

   – А что тут такого? Мой внук – безголовый бездельник, совершенно потерянный для жизни. Единственное, что с него можно получить – это правнуков. Вот я и хочу это сделать. Их я буду воспитывать сама!

   – Ты что, вечно жить собираешься?!

   – Ах ты мелкий паршивец! Да я ещё всех вас переживу! Никакого уважения к старости! Я спрошу твою мать, как она тебя воспитывала!

   – Бабушка, Юн Ми только семнадцать лет! О чём ты говоришь?

   – В мою молодость, девушки выходили замуж в пятнадцать лет! Твоего отца я родила как раз в семнадцать! И ничего, стал всеми уважаемым человеком. Не то, что ты, балбес, которого мать родила в двадцать три! И что с этого вышло? Что с тебя можно взять? Да ничего, кроме одного...

   Бабушка недовольно поджимает губы.

   – Бабушка, я просто поражён! Как ты можешь так легко поступать с людьми?!

   – Точно так же, как ты можешь легко выдавать девушку за парня, распугивая всех невест!

   – Они дуры! И совсем не годятся в жёны!

   – А эта, значит, годится? Ну раз годится, значит – женись. У нас с тобою был договор. И ты его обещал выполнять. Помнишь? Если ты его не выполняешь, то я буду действовать не спрашивая тебя.

   – Это как?

   – Ю Чжин, очень хорошая девушка из хорошей семьи. Она недавно приходила в гости к Хе Бин, та сказала, что она жаловалась, что ты совсем не обращаешь на неё внимания...

   – Ю Чжин?! Это ты от неё узнала про девушку, похожую на парня? И причём тут она?

   – Ты ещё глупей, чем я думала. Так, всё, хватит, – бабушка несильно хлопает ладонью по столу, – Я уже устала от того шума что ты производишь. Посмеялись и хватит. Значит так: Чжу Вон – ты придурок! Надо ж было умудриться самого себя загнать в такую ситуацию! Я оценила твою шутку с подменой парня на девушку. Однако, она была бы хороша, если бы ты довёл её до конца. Но ты этого не сделал! И поэтому, все продолжают думать, что ты встречаешься с парнем. Нужно это исправить и завершить всё, как ты планировал. Я хочу, что бы эта девушка, Юн Ми, была с тобою рядом, до тех пор, пока ты не уйдёшь в армию. Ты меня понял? Взамен, я не буду больше требовать от тебя, чтобы ты женился.

   – Уу-уу, бабуля, ты всегда делаешь предложения, от которых просто невозможно отказаться! Как тебе это только удаётся?

   – Потому, что в отличие от тебя, у меня есть мозги! У твоей тёти Ри, через неделю день рождения младшей внучки. Надеюсь, ты помнишь, что она их всегда отмечает? Так вот, хочу, чтобы ты пришёл на праздник с Юн Ми и от моего имени поздравил её и её внучку. А я позвоню ей и скажу, что "приболела".

   – К тёте Со Ри, с Юн Ми? – искренне ужасается Чжу Вон.

   – Ничего, пусть это будет тебе наукой, не ставить рядом с собою не пойми кого.

   – Ну, бабушка... Я даже не знаю... Привести Юн Ми к тёте? Я не понимаю, зачем тебе это нужно?

   – Пусть Со Ри объяснит тебе, что ты заблуждаешься и эта девушка тебе не подходит. Надеюсь, тебе хватит ума не говорить тёте, что на самом деле всё не так и эта девчонка тебе никто?

   – Бабуль, зачем такие сложности? Разве это хорошо – обманывать тётю?

   – Твоя тётя, как впрочем и все наши родственники, которые придут поздравлять её и её внучку, наверняка знают о слухах про тебя. Пусть они лучше увидят своими глазами, что это не так, чем услышат чей-то очередной рассказ. Ты меня понял?

   – Да, – подумав, кивает Чжу Вон, – я понял, что ты хочешь. Но если я откажусь? Что будет тогда?

   – Тогда я окончательно разозлюсь. Возьму телефон, позвоню родителям Ю Чжин и договорюсь о дне вашей свадьбы.

   – Ю Чжин?! – удивляется Чжу Вон, – почему Ю Чжин? Ведь кроме неё полным-полно претенденток? Почему она?

   – Мне кажется, что ты настроен больше всего против неё, хотя совершенно не понимаю, почему это так. Хорошая девочка, умная, милая. Любит тебя. Что тебе ещё нужно от жены?

   – Она занудливая. И порою смотрит на меня умоляющими глазами, словно собака. Терпеть такого не могу. И говорить с ней не о чем. И никакая она не умная. Тупая, как пробка! Юн Ми в сто раз лучше неё знает английский, хотя ещё школу не закончила.

   – Не выдумывай, – отмахивается от сказанного Чжу Воном бабушка, – Ю Чжин учится в университете и много практиковалась в языке за границей. Она никак не может знать английский хуже, чем школьница из Гванак-гу. Просто ты слишком негативно настроен против Ю Чжин, поэтому так и говоришь.

   Чжу Вон пожимает плечом, говоря без слов: Не веришь? Ну и ладно.

   – Выходит – Юн Ми, это наказание для меня? – спрашивает он.

   – За всё нужно платить, – ворчливо отвечает бабушка, – за мои волнения, за переживания твоей матери, за покой отца, за нелепые слухи о семье. Заварил кашу – ешь!

   – Хорошо, – немного подумав, склоняет голову Чжу Вон, – я понял. Я сделаю так как ты хочешь, бабушка. Хотя не удержусь напомнить о том, что всё началось с того, что ты отправила меня в университет, не спросив моего мнения.

   – Ты бы ещё дольше молчал о том, что собираешься делать после школы, – хмыкает в ответ та, – уверена, что если я и сейчас спрошу тебя об этом, ты опять ничего не ответишь. Скажешь – не так?

   Чжу Вон, делает неопределённое движение головой и молчит.

   – Поэтому, чтобы ты не погряз в безделье, мне пришлось принять решение за тебя, – внимательно смотря на внука продолжает объяснять свой поступок бабушка, – Виновата тут не я, а твоя пассивность и нежелание принять ответственность за свою жизнь...

   В комнате на несколько секунд наступает тишина.

   – Возьмёшь её к себе на работу, – нарушая её, говорит бабушка, возвращаясь к начальной теме разговора.

   – Кого? Юн Ми? – удивляется Чжу Вон, – зачем?

   – Пусть и работники увидят, что это только слухи. Уверена, что они их тоже слышали.

   – Кем я её возьму? – пытается возражать Чжу Вон, – она же ещё школьница!

   – Ты же директор, – отвечает бабушка, – который, правда, ничего не делает, но всё равно -директор. Назначь её своим секретарём. Пусть она за тобою везде ходит.

   – Но у меня уже есть секретарь!

   – Хватит со мною спорить! – повышает голос бабушка, – если сам не можешь решить этот вопрос, спроси свою сестру. Может, хоть чему-то научишься...

   Опять молчание.

   – Если она решит тебя шантажировать, – нарушая тишину произносит бабушка, – скажешь мне. Я найду на неё управу.

   – Кто, шантажировать? – не понимает Чжу Вон, – Юн Ми?

   – Ну не Хе Бин, же!

   – Я же её спас! Зачем ей так поступать?

   – Ты по-прежнему, наивен и веришь в благородство людей. С одной стороны, это не плохо, но, с другой стороны – пора бы уже и взрослеть, Чжу Вон. Просто сейчас очень удобный момент для шантажа. Не знаю, как ты договорился с ней, чтобы она изображала парня, но вот последнее происшествие – слишком большой соблазн. Драка с американцами, попытка изнасилования, в которую замешан сын чеболя... Как думаешь, сколько могут заплатить журналисты за подобную историю?

   Чжу Вон хмурится.

   – Не так уж и много, наверное, – подумав, отвечает он.

   – Для тебя наверное да, немного, – кивнув, соглашается бабушка, – а для неё, эта сумма может выглядеть иначе.

   Чжу Вон, молча двигает челюстью, размышляя.

   – Хорошо, я понял, – говорит он, – ты как всегда мудра, бабушка Ран.

   Время: этот же день. Ещё чуть позже.

   Место действия: загородное именье семьи Ким. Чжу Вон разговаривает с Сан У.

   – Уважаемый Сан У, – обращается Чжу Вон к начальнику охраны, – у меня есть к вам небольшая просьба.

   – Буду рад помочь, господин Чжу Вон, – с готовностью отзывается тот, – что вы хотите?

   – Знаете, Сан У, у меня появилась новая знакомая девушка. Так вот, у неё есть, скажем так, некоторые странности, которые мне непонятны. Я бы хотел, чтобы вы смогли их прояснить.

   – Что за девушка? – спрашивает Сан У, доставая смартфон и вынимая из него стилус, готовясь записать, – И что за странности?

   – Её зовут Пак Юн Ми, – отвечает Чжу Вон, – вы её знаете.

   Сан У, не возражая, кивает.

   – Она очень хорошо говорит на английском, – продолжает говорить Чжу Вон, – так, словно она жила за границей. Хотя сама она утверждает, что всю жизнь прожила в Корее. Когда я спросил её об этом, она ушла от ответа. Сказала, что занималась. Но учится она в обычной школе. Уважаемый Сан У, я хочу взглянуть на её школьные оценки. Хочу понять, действительно ли она так успешна, или она – обманывает? Я достаточно понятно объяснил, Сан У?

   – Вполне, – кивает в ответ тот, делая на экране смартфона пометки – я сообщу об этом вашей бабушке, и если госпожа разрешит, я займусь этим делом. Но на это потребуется некоторое время.

   – Хорошо, Сан У, – тоже кивает в ответ Чжу Вон, – как только что-то узнаете, сообщите мне! Да! И ещё. Ещё есть сведенья, что она обезвредила маньяка. Я хочу узнать об этой истории подробно.

   – Хорошо, господин Чжу Вон!

   Время: этот же день.

   Место действия: небольшой сквер недалеко от гостиницы, где работает Чжу Вон. Яркий солнечный день. Чистое голубое небо, лёгкий ветерок, качающий ветки деревьев с проклюнувшимися из почек зелёными листочками. Чжу Вон, вытянув ноги и закинув руку на спинку скамейки, на которой он сидит, разглядывает проходящих мимо женщин и девушек. Ждёт Юн Ми. Появляется Юн Ми – в синей юбке и белой рубашке под пиджачком. На ногах – чёрные женские ботиночки и белые гольфы. Вид у Юн Ми – хмурый. В руках она держит пластиковый пакет в котором что-то лежит. Проводив взглядом очередную девушку, Чжу Вон поворачивает голову и упирается взглядом в Юн Ми.

   – Куда это ты так вырядилась? – не здороваясь и окинув оценивающим взглядом голые колени и ноги девушки в целом, интересуется Чжу Вон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю