355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Болт » Орк-полукровка. Эвиленд (СИ) » Текст книги (страница 13)
Орк-полукровка. Эвиленд (СИ)
  • Текст добавлен: 18 августа 2019, 09:00

Текст книги "Орк-полукровка. Эвиленд (СИ)"


Автор книги: Андрей Болт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)

Глава 62. Новые враги

Никогда не знаешь, что подстерегает тебя за поворотом.

– Если хочешь жить, не шевелись, макака! – раздался злой, гнусавый голос и тяжелая нога прижала меня к земле. Кажется, у меня затрещали ребра.

Да что тут происходит?! Я ухитрился повернуть голову на бок и оглядел наш лагерь. Альвы!

Самая древняя и самая малочисленная раса на Вергилии. После Первой Великой войны народ альвов раскололся надвое. Одна его часть по-прежнему проживала в небольшом государстве Аларат на юге Вергилии. Это – государство сильнейших природных магов к югу от Великих гор, поскольку каждый альв с рождения способен обращаться к одному из элементалей. Впрочем, после завершения войны жители Аларата отказались подписываться под Договором и разорвали всякие связи со всеми прочими расами.

Вторая же часть народа альвов навеки отказалась от использования магии и покинула Аларат. За прошедшие со времен Первой Великой войны века они окончательно утратили связь с предками и теперь живут одичалыми, малочисленными племенами, беспорядочно кочующими по всему Югу. Внешне альвы похожи на людей, с тем лишь отличием, что они имею огромный рост, на их теле нет ни одного волоса, а их кожа имеет ровный оливковый цвет. Силой альвы превосходят даже орков, а злобностью – эльфов. В отличие от «цивилизованных» альвов, живущих в Аларате, кочевые альвы ненавидят все остальные расы и при всяком удобном случае охотятся на их представителей, как на животных.

Я снова оглядел наш лагерь, насколько позволяла вдавившая меня в землю тварь. Альвы были повсюду. Один держал визжавшую и пытавшуюся кусаться Светлику, еще пятеро точно так же, как и меня, прижимали к земле Аликсию, Нелла, Эдора, Иэлая и Юнгана, рядом с ними корчился Хикс. Только для того, чтобы удержать в неподвижном состоянии яростно вырывавшегося орка, альвам понадобилось аж два воина. Эль неподвижно лежал у ног самого здоровенного из альвов, и на мгновение я испугался, что он мертв, но потом разглядел, что грудь Эля едва заметно вздымается в такт слабому дыханию и успокоился. Если дышит, значит, выживет, он же эльф.

– Посмотри, Дроган, какая сладенькая птичка! – похотливо проговорил один из альвов, за волосы приподнимая голову Аликсии.

Эльфийка зашипела от боли и плюнула наглецу в лицо. Альв взревел и, размахнувшись, со всей силы ударил ее по лицу.

– Не смей! – сверкая глазами, гневно закричал Эдор и дернулся, пытаясь высвободиться из крепкой хватки удерживавшего его воина.

– А то что? – сузив глаза, с угрозой спросил альв.

– Чего с ним цацкаешься? – присев на корточки рядом с распластанным на земле эльфом, насмешливо произнес альв, которого приятель назвал Дроганом. – Перерезать глотку, и всех делов!

Альв вытащил из-за пояса длинный кривой нож и приставил его к шее замершего эльфа.

– Что, испугалась, синеглазк[1]? – глумливо усмехнулся Дроган и, пожевав губами, смачно плюнул Эдору в лицо.

Эльф закашлялся и, взвыв от отвращения, изо всех сил рванулся из-под ноги прижимавшего его к земле воина. На этот раз альв, расслабившийся при виде разыгранной их дружком комедии, не сумели его удержать, и Эдор обрел свободу. Угрожающе зарычав, эльф снизу вверх прыгнул на сидевшего на корточках Дрогана и повалил его на землю.

Альв взвыл и с легкостью сбросил с себя невесомого эльфа. Перекатившись на бок, Дроган оседлал упавшего на спину эльфа и принялся его душить. Глаза Эдора расширились, и он скрюченными пальцами впился в медленно сжимавшиеся руки альва, но силы были не равны.

– Эдор!!! – со слезами в голосе закричала Аликсия, но было поздно.

Эльф захрипел и несколько раз конвульсивно дернулся. Губы Дроган растянулись в победной, зубастой ухмылке и он еще крепче стиснул свои узловатые пальцы. Руки Эдора разжались, его взгляд потускнел и остановился, а перекошенные от напряжения губы беззвучно шептали последнее Проклятие.

– Будь Проклят ты, и все твое племя!.. Будь Проклят… – не знаю, услышал ли я эти слова на самом деле, или мне их подсказало разыгравшееся воображение.

– Эдор! Нет!! – с болью в голосе вскричала эльфийка, и по ее щекам заструились слезы. – Вы заплатите за это! Заплатите!!

– В лагерь. Вождь будет рад добыче! – поднявшись на ноги, коротко приказал здоровенный альв, небрежно отряхивая сшитые из шкур штаны.

Меня за шкирку подняли с земли, и один из альвов «заботливо» связал мне за спиной руки, причем с такой зверской силой, что уже минут через пять я перестал чувствовать свои кисти. А потом нас повели куда-то вглубь леса.

Вскоре вдали показался лагерь альвов. На большой, вытоптанной десятками ног поляне в беспорядке ютилось около трех десятков обтянутых кожей юрт, между которыми с визгом носилась полуголая детвора. На нескольких разожженных кострах весело побулькивали вместительные котлы с едой, а над ними суетились женщины.

– Талака! Смотри, кого мы поймали!

От одного из костров поднялся и пошел к нам навстречу… корд! И только через пару мгновений я понял, что это был вовсе не жуткий хищник Древнего леса, а просто обряженный в его шкуру огромный альв.

– Ну-ну, пятерка синеглазок, две макаки, да пикси[2], – протянул вождь альвов, окидывая взглядом нашу компанию.

– Я – эльф! – вздернув голову, гордо воскликнул Иэлай.

– Да что ты говоришь? – альв медленно развернулся и неспешно подошел к эльфу. – Ты не эльф, ты – грязь под моими ногами! – гаркнул вождь и без размаха, несильно, ударил Иэлая. Тем ни менее этого хватило, чтобы голова несчастного эльфа мотнулась в сторону, и эльф обвис на руках удерживавших его альвов.

Хикс оскалил зубы и низко, угрожающе зарычал. При этом нос орка сморщился, а верхняя губа почти исчезла, и он стал похожим на дикого зверя. Талака презрительно посмотрел на орка и, жестоко и зло рассмеявшись, с презрением спросил:

– Что такое, пикси? – при этом последнее слово он произнес таким тоном, каким обычно говорят наигнуснейшие ругательства. – Хочешь вступиться за дружка? – и альв схватил себя за промежность.

Хикс внезапно успокоился и усмехнулся – вместо того, чтобы разозлить его еще больше, нелепое оскорбление альва только рассмешило орка. Увидев это, вождь Талака нахмурился и занес руку для удара, но в последний момент почему-то передумал и подошел к Аликсии. Ущипнув фигуристую эльфийку за бок, он довольно хохотнул и похабно заметил:

– Эту съедим первой… но сначала, тащите ее сюда…

[1] Синеглазкми кочевые альвы называют эльфов. Людей они называют макаками, а орков – пикси.

[2] П и к с и – небольшое земноводное, повсеместно встречающееся в Дахароне. Снаружи пикси покрыты костяными игольчатыми панцирями, делающими их отдаленно похожими на дикобразов, за тем лишь исключением, что пиксии значительно уступают им в размерах и имеют шесть ярко выраженных хватательных конечностей.

Глава 63. Альвы

Если противник сильнее тебя, еще не значит, что ты не сможешь победить. Просто прояви хитрость.

– Я убью тебя! Убью! Убью! – услышав это, исступленно заорал Нелл и принялся неистово вырываться, но на этот раз прижимавший его к земле альв был на чеку.

– Закрой рот, синеглазк! – прорычал альв, а, когда Нелл не замолчал, ударил его ногой под дых, так что эльф подавился собственным криком. Следующий удар пришелся ему по лицу, Нелл захлебнулся кровью и, наконец, замолчал.

Лицо вождя альва снова исказила злобная ухмылка. Он протянул руку и ладонью провел по телу Аликсии. Эльфийка взвыла и отшатнулась назад. Рядом бесновался Нелл, но из-за того, что не в меру усердный альв сломал эльфу челюсть со смещением, она срослась неправильно, и теперь он мог только шипеть и хрипеть.

Внезапно Аликсия резко подалась вперед и со всей силы ударила лбом в переносицу чересчур приблизившегося к ней Талаки. Из носа альва хлынула кровь. Вождь с руганью отшатнулся назад, запрокидывая голову и прижимая ладонь к лицу. Не ожидавшие такого поворота событий альвы раззявили рты и ослабили хватку, чем Аликсия тут же и воспользовалась. Она резко рванула на себя руки и выскользнула из их лапищ. Эльфийка выхватила из-за пояса бестолково замершего охранника короткую, покрытую шипами дубину, и замерла в боевой стойке.

– Неплохо, птичка, – угрюмо усмехнувшись, гнусаво проговорил Талака, рукавом растирая кровь по оливковому лицу. – Но недостаточно, Дрог, мой топор!

Альв на мгновение куда-то исчез, а потом вернулся с оружием вождя. Я присвистнул. В его руках лежал самый здоровенный топор, какой я только видел в своей жизни! С таким оружием впору было ходить на охоту на самого вурлака!..

Обнажив в злобной ухмылке крупные, гнилые зубы, Талака с легкостью перехватил топор одной рукою и небрежно вскинул его на плечо.

– Покажи ей, Талака! – заревел кто-то из альвов.

Вождь усмехнулся ему в ответ и подошел к Неллу. Небрежно поднеся блестящее лезвие своего устрашающего оружия к шее эльфа, Талака повернулся к Аликсии и насмешливо поинтересовался:

– Первым я убью его, а?

– Не смей! Ты пожалеешь об этом!!

Талака искренне расхохотался, и воины подхватили смех своего главаря

– Нас много. Ты одна.

– А что, сам храбрый вождь побоится выйти против меня? – слово «храбрый» Аликсия выплюнула вместе с доброй порцией иронии и насмешки.

Талака фыркнул.

– Бросаешь мне вызов, синеглазк?

Древняя традиция альвов. Если воину бросают вызов он не имеет права отказаться, или навеки прослывет в племени трусом и будет изгнан. Бой ведется безо всяких правил до смерти одного из противников.

– Да! – вскинув голову, мужественно воскликнула эльфийка.

Альвы снова разразились смехом.

– Хорошо, – отсмеявшись, сказал Талака. – Можно немного и проиграть!

– Если я убью тебя, твои псы нас отпустят, согласен?

– Идет, – сузив глаза, кивнул здоровенный альв. – Только тебе не победить!

– Верни мне мое оружие, если не боишься, конечно… – задорно выкрикнула эльфийка.

Талака приказал одному из воинов принести отобранное у нас оружие. Аликсия быстро подхватила с земли пару кваддаков и застыла в боевой стойке. Клинок в правой руке был плашмя поднят над головой параллельно земле, и его острие было направлено в горло противнику, клинок в левой руке, удерживаемый обычным хватом, замер на уровне талии. Такая стойка казалась уязвимой, так как она оставляла полностью открытыми живот и грудь Аликсии, если бы я не знал, с какой скоростью умеют менять положение своих легких, но острых, как вечная кромка кваддаков эльфы.

Мне никогда прежде не доводилось видеть технику боя сразу двумя эльфийскими мечами, поэтому, вопреки всему, я вдруг почувствовал, что происходящее начинает меня захватывать. Как и всех окружающих воинов – даже нажим на мою спину слегка ослаб.

Альвы закричали, потрясая в воздухе кулаками и приветствуя своего вождя.

– Начнем, – со звериной усмешкой проговорил Талака и, сбросив с плеч шкуру корда, начал неспешно приближаться к противнице.

Со страшным криком Нелл свернул едва сросшиеся кости, ставя челюсть на место.

– Стой! – глотая кровь, в отчаянии прокричал он. – Сразись сначала со мной!

Благодаря врожденному дару исцеления нанесенные воином Талаки раны уже зажили, и эльф был готов умереть за свою сестру.

Эльф смерил альва уничижительным взглядом и со всем возможным презрением спросил:

– Или ты способен сражаться только с тем, кто слабее тебя?

– Нелл, не надо! Я могу за себя постоять! – протестующе воскликнула Аликсия, но никто не обратил на нее внимания.

– Хорошо. Прежде чем убить тебя, синеглазк, сначала я прихлопну его! – процедил сквозь зубы Талака. Аликсия хотела было что-то возразить, но подскочивший сзади к ней альв схватил эльфийку за кисти, выворачивая ей руки. Аликсия вскрикнула от боли, и каддаки полетели в бой.

– Нет! Нет, нет, нет! – закричала она, но ее крик утонул в ликующих воплях толпы альвов.

Повинуясь кивку вождя, удерживавший Нелла воин убрал с его спины ногу, и эльф вскочил на ноги. – Отпустите эльфа и верните ему оружие, – буркнул вождь альвов.

Освободившись от пут, Нелл быстро размял затекшие конечности. Подхватив с земли один из кваддаков, эльф несколько раз для пробы взмахнул оружием и встал в боевую стойку – кривое лезвие клинка замерло рядом с грудью, готовое в любой момент как ринуться в атаку, так и защитить своего владельца от нападения противника. Талака усмехнулся и взвалил топор себе на плечо, лезвием назад, как бы всем своим видом желая показать, что он не ждет от эльфа никакой опасности. А зря.

Нелл резко метнулся вперед и с небольшим замахом ударил альва кваддаком, метя в грудь. Но Талака с непостижимым для такого груза на плече проворством резво отскочил назад и, лезвие эльфиского меча свистнула всего в нескольких макроузлах от груди альва. Топор стремительно сорвался с плеча своего хозяина и сверху вниз устремился к спине чуть наклонившегося вперед после неудачного выпада эльфа. Я судорожно вздохнул. Неужели все?

Но нет. Нелл бросился в сторону. Топор свистнул в воздухе и вонзился в землю, а Нелл, сделав перекат через плечо, уже снова вставал на ноги. Талака был физически сильнее своего противника, но зато эльф был намного проворнее массивного альва.

Едва оказавшись на ногах, Нелл снова бросился на альва. Я было подумал, что он опять попытается атаковать его в корпус, но вместо этого эльф резко присел, и кривое лезвие кваддака сверкающей стальной змеей устремилось к ногам альва.

Не знаю, как вождю альвов удалось разгадать маневр эльфа, но Талака, так и не успевший вытащить застрявший в корнях после предыдущего удара топор, воспользовался своим оружием как обыкновенным шестом и, опершись на длинную рукоять топора, подпрыгнул в воздух, пропуская под собой клинок эльфа. Поняв, что достать альва таким образом не получится, Нелл выпрямился и в два сильных прыжка отскочил от Талаки, стараясь уйти из зоны поражения его огромного топора.

Эльф передвигался стремительно, порою, за его неуловимым движениями было просто невозможно уследить – высокая стойка оружия переходила в среднюю, средняя – в заднюю, а потом кваддак взметался высоко над головою эльфа и снова занимал первоначальную позицию. Зато Талакау, с громким «хаканьем» махавшего своим огромным топором, я видел отлично.

– Ты похож на кузнечика, эльф, – ничуть не боясь сбить дыхание, презрительно процедил Талака. – Так же точно прыгаешь и скачешь, только все без толку, и в итоге все равно попадешь ко мне на завтрак!

– Кузнечиков едят жабы. Значит, ты жаба, Талака?

Альв зарычал и, вращая над головой топор, снова бросился на Нелла. Со стороны эльфа заговорить было ошибкой. Во-первых, в отличие от альва он тут же сбил дыхание и мгновенно потерял стремительность передвижения, во-вторых, он еще пуще разозлил своего противника.

Последовал резкий, почти горизонтальный удар топором справа на лево, нацеленный в бок эльфа. Нелл, не успевавший отскочить или уклониться, сделал единственное, что было возможно в данной ситуации – он перехватил кваддак двумя руками и направил его лезвие вниз, поставив оружие параллельно телу и воздвигнув тем самым стальную преграду между собой и несущейся на него смертью.

Хрясь – дзааанг! Топор со звоном и противным скрежетом ударил по металлу кваддака. Эльф вскрикнул и отлетел в сторону на несколько шагов. Удар Талаки попал в правую плоскость оружия Нелла, и, соскользнув с него, вонзился в бок эльфа. Но Неллу повезло – так как ударом его отбросило в сторону, то в его бок вошел лишь самый край топора, и для эльфа это ничем кроме мимолетной боли не грозило – раны детей леса затягивались почти мгновенной.

Победно взревев, Талака взмахнул топором и бросился на противника, намереваясь покончить с ним одним ударом. Вставшие вокруг них кольцом альвы вопили, выли и выкрикивали своему вождю подбадривающее восклицания.

Мне такое положение вещей показалось несправедливым и я, открыв рот, вдруг ни с того ни с сего заголосил:

– Нелл, давай!! Покажи ему!!!

За что тут же получил весьма ощутимый пинок в бок от своего стража и услышал злобное шипение одного из альвов, советовавшего мне заткнуться, если я не хочу лишиться языка. Пришлось болеть за эльфа молча.

Быстро оправившийся от раны Нелл с легкостью уклонился от нового выпада неистового альва и атаковал его кваддаком в грудь. Талака как-то мудрено крутанул топорище, так что его огромное оружие исполнило «мельницу» и, зацепив изогнутый кваддак Нелла тем местом, где лезвие топора соединялось с рукоятью, вырвал клинок из рук эльфа.

Нелл тут же отскочил назад, снова выходя за пределы досягаемости альва.

– Ну что, эльф, лишился своего перышка? – усмехнулся Талака и, сделав несколько шагов в сторону, наступил ногой на упавшее оружие Нелла.

Эльф сдавленно выругался и чуть наклонился вперед, выставив перед собой напряженные, широко расставленные руки, как будто готовился в случае нападения перехватить оружие самого альва. Видимо, Талака разгадал его намерение, потому как сменил горизонтальный хват топора, которым так удобно наносить сильные, размашистые удары под углом от плеча, на вертикальный хват «дровосека».

Нелл снова выругался, а вождь альвов начал наступать на застывшего эльфа, держа топор высоко над головой.

Талака шел, широко расставляя ноги, как моряк по палубе корабля во время качки. И эльф тут же воспользовался прекрасной возможностью. Не дожидаясь, пока альв добредет до него, Нелл бросился спиною на землю. Рыбкой скользнув по прелой листве, эльф стрелою пронесся между ног альва и оказался прямиком у своего кваддака. Когда Неллпроскальзывал меж широко расставленных ног альва, он резко выбросил вверх кулак и со всей силы ударил альва по самому дорогому.

Талака взвыл от боли и, выронив топор, который снова вонзился лезвием в землю, согнулся в три погибели и схватился обеими руками за промежность. Казалось, он забыл про все на свете – и про бой, и про окружавших его альвов, и про подкрадывавшегося к нему сзади с кваддаком на изготовку эльфа…

Я весь напрягся, и даже, кажется, перестал дышать. Нелл занес кваддак высоко над головой, собираясь пронзить им спину стонавшего альва. И, ра-а-аз!

Глава 64. Поединок

Зачастую удача важнее таланта.

Я застыл, в ужасе глядя на поле боя. Нелл замер с расширившимися от удивления глазами, кваддак выпал из его так и не успевших опуститься рук. А из живота эльфа торчал топор.

Талака, тяжело дыша и по-прежнему не разгибаясь, снизу вверх смотрел на стоявшего над ним поверженного противника. Я понял, что Нелл еще держится на ногах только благодаря торчавшему у него из живота топору, рукоять которого сжимал в руках вождь альвов.

Что ж, Талака оказался не так уж беспечен, как это могло показаться со стороны, когда он, согнувшись, корчился от боли в отбитом достоинстве. Каким-то немыслимым усилием воли альв заставил себя не обращать внимания на боль и намеренно подставил эльфу спину. И Нелл, естественно, тут же попытался воспользоваться подвернувшейся возможностью.

Боевой опыт подсказал хитрому альву, когда следует схватить воткнувшийся в землю топор, рукоять которого торчала всего в несколько макроузлах от его рук. Талака, не разгибаясь, резко крутанулся на месте и, пользуясь силой разворота, вонзил лезвие топора в незащищенный живот приготовившегося к атаке Нелла.

Вождь альвов распрямился и резким движением руки высвободил топор из тела эльфа, второю рукой оттолкнув его от себя, чтобы падающее тело не заляпало его кровью.

– Нееееееет!!! – отчаянно закричала Аликсия и принялась биться в руках удерживавших ее альвов. – Нет! Нет! Нет! Нелл!!!

Я опустил глаза, стараясь не смотреть на истекавшего кровью эльфа с развороченным животом. Впрочем, у него еще был шанс остаться в живых. Какой бы сильной нм была нанесенная эльфу рана, врожденный дар волшебства поможет ему исцелиться. Если альв не решит его добить …

Словно прочитав мои мысли, Талака ухмыльнулся и, с ненавистью прошептав:

– Ну, вот и все, птичка! – наступил Неллу на горло, с хрустом сломав ему шею.

Альвы радостно зашумели, приветствуя победу своего вождя. Внезапно сквозь весь этот шум и гвалт до меня донеся тихий, горький голос Аликсии:

– Ты забыл про меня.

Талака развернулся к эльфийке и поднял вверх руку, призывая своих воинов к тишине.

– Ну что ж, синеглазк, раз тебе так уж не терпится умереть… – он развел руками, а потом нагло ухмыльнулся, и, окинув Аликсию похотливым, оценивающим взглядом, добавил: – Хотя, ты вполне могла бы остаться в живых. Зачем тебе следовать примеру этой мертвой пташки? – Талака небрежно ткнул топором в сторону тела Нелла.

– Да лучше умереть, чем принадлежать такому животному, как ты! – с вызовом бросила Аликсия, и харкнула альву под ноги.

Проводив задумчивым взглядом плевок, лишь немного не долетевший до его грязных лап, Талака пожал плечами и, злобно сощурив глаза, угрожающе произнес:

– Вот сейчас ты и умрешь…

Эльфийка вышла в центр импровизированной боевой площадки и, подхватив кваддаки, встала в уже знакомую мне боевую стойку.

Шаг в сторону. Потом еще. Противники стали медленно кружить по поляне, и никто из них не решался напасть. Талака не выдержал первым. «Хакнув», он размахнулся своим устрашающим оружием и попытался разрубить Аликсию сверху вниз. Однако эльфийка плавно утекла в сторону и резко выкинула левую руку в бок, пытаясь достать кваддаком открывшуюся спину противника. Но Талака стремительно развернулся после неудачной атаки и в ответ в горизонтальном выпаде попробовал достать бок Аликсии.

Эльфийка ударила кваддаком по древку топора, отбивая оружие противника вниз, и тут же атаковала поверх вторым мечом, метя в шею альва. Талака резко отшатнулся назад, чтобы избежать прямого укола клинка Аликсии. При этом он инстинктивно дернул топор на себя и наугад им отмахнулся. Эта атака была вдвойне неожиданной.

Обычно, воины (если они профессионалы), основываясь на своем опыте, во время боя могли в какой-то степени предсказать действия своего противника и, исходя из этого, строили собственную атаку. Но это при условии, что действия обоих воинов были продуманны и заранее рассчитаны. В итоге битва превращалась в некий завораживающий танец смерти, где одно движение цеплялось за другое и так – до бесконечности, до первой ошибки одного из сражавшихся.

Но Талака отмахнулся от Аликсии не целясь – то есть, куда полетит лезвие топора, а точнее, в какой плоскости проляжет его атака, было неизвестно не только эльфийки, но и самому альву. Это – первая «неожиданность». Вторая заключалась в том, что Аликсия попросту не ожидала, что Талака решиться напасть, не успев даже полностью восстановив равновесия. Я закрыл глаза, не в силах смотреть на то, что случится сейчас на поляне.

Тсааанг! Услышав мелодичный перезвон столкнувшегося металла, я рискнул открыть глаза. Моему взгляду открылась странная картина: скрещенные кваддаки встретились с топором и зажали его в клещи. Талака замер и удивленно посмотрел на сцепившееся друг с другом оружие.

По лицу альва расползлась гаденькая ухмылочка, и он начал нарочито медленно тянуть топор на себя. Аликсия, то ли от испуга, то ли еще по какой-то причине, вместо того, чтобы высвободить его оружие, начала медленно подступать к альву.

Талака с искаженным звериной гримасой лицом тянул топор на себя, напрягшаяся от усилий Аликсия вцепилась в рукояти сведенных кваддаков и неохотно поддавалась давлению, раз за разом делая шажочек по направлению к альву. Вот тут-то это и произошло: эльфийка чересчур увлеклась тем, чтобы не дать огромному альву свалить себя на землю, и поэтому оказалась не готова к резкой смене его тактики.

Талака вдруг перестал тянуть топор на себя и резко подал его вперед. Аликсия получила сильнейший удар в лицо и, умываясь кровью, рухнула на землю. Ей очень повезло, что навершие топора не было украшено какой-нибудь острой штуковиной…

Талака прыгнул вперед и занес топор над беспомощно распластавшейся фигурой. Аликсия, все еще не пришедшая в себя после предыдущего удара, в смятении лежала на земле с разведенными в сторону кваддаками. Кровь заливала ее лицо, мешая следить за противником, а боль заглушала крики разума, призывавшего защититься от несущегося на нее топора альва.

– Аликсия!! Шевелись!!! – снова заорал я, презрев опасность получить новый удар от своего пленителя. Но альв был настолько захвачен боем, что даже забыл меня пихнуть.

Эльийка вздрогнула и в самый последний момент стремительно откатилась в бок. Я закрыл глаза и с облегчением перевел дыхание.

Всеобщий вздох толпы альвов заставил меня вновь посмотреть на поле боя. Талака «ударом лесоруба»[1]постарался достать растянувшуюся на земле эльфийку, но Аликсия успела перекатиться в сторону, и топор встретился лишь с прелой листвой, уже в третий раз за сегодня по середину лезвия войдя в землю. Но теперь эльфийка осталась без оружия – ее кваддаки остались лежать там, где она их обронила, когда упала на землю.

Талака размахнулся и поудобнее перехватил топор, приготовившись нанести последний, решающий удар. Аликсия зажмурилась и прикрыла лицо руками, приготовившись принять неминуемую смерть. Но Талака вдруг замер, и, так и не опустив топора, удивленно повернул голову в бок. Следом за ним один за другим в эту же сторону повернулись и все остальные альвы. На их лицах застыли испуганные, растерянные выражения. Минуту ничего не происходило, потом Талака вдруг дико взревел:

– Прочь!! Все прочь!!! – и, взвалив топор на плечо, бросился подгонять в панике заметавшихся по стойбищу альвов.

Женщины испуганно заверещали и, подхватив на руки вопящих от ужаса малышей, кинулись в рассыпную. Вскоре их спины замелькали между деревьев. Воины, похватав оружие, бросились следом за ними. Вокруг царили паника, сутолока и гвалт.

Альвы были настолько напуганы, что, кажется, совершенно забыли о нас. Против воли я ощутил, как ко мне подступила паника. Что же могло так напугать этих отчаянных кочевников?

Едва не сбив меня с ног, ко мне подлетел Хикс. Лицо орка было сосредоточенно, а в глазах плескался страх.

Орк? Испуган? Должно быть, земля и небо поменялись местами!

– Уходим, быстро! – напряженно проговорил он, перерезая стягивавшие мои запястья веревки.

– Что? Что случилось? – завопил я, вырывая руку из его крепкой хватки.

Орк оглянулся назад и нетерпеливо бросил:

– Тебе жить надоело?! Бежим отсюда!!!

Я с досадой плюнул под ноги и, найдя глазами своих спутников, начал пробираться к ним через толпу бестолково метавшихся по поляне альвов. Встретившись, мы помчались к лесу.

– Что… случилось? – на бегу спросил я, повернув голову к несущемуся рядом орку.

– Ты… разве… ничего… не слышал?..

– Нет! – в панике воскликнул я и обернулся назад, проверяя, не потерялись ли в толпе остальные мои спутники.

И тут, наконец, это услышал и я. Низкий, на грани слышимости, утробный вой, от которого волосы на голове вставали дыбом, а сердце испуганно замирало в груди. Чувствительные уши альвов первыми уловили этот вибрирующий, находившийся на самой границе человеческого восприятия звук.

Я поднажал. Рядом с выпученными от страха глазами неслись маги, чуть позади них с сосредоточенными лицами бежали эльфы.

Рев раздался снова, на этот раз гораздо ближе. Мы с шумом влетели в гостеприимные объятия леса. Я обернулся назад, глядя на в панике метавшихся по поляне альвов, вопреки приказам сорвавшего горло Талаки пытавшихся в спешке похватать свой скарб.

А потом из-за деревьев выпрыгнуло нечто. Огромная, ростом, наверное, с двух орков тварь с крокодильей головой и покрытым каменной шерстью телом льва, распахнула страшную пасть и, встав на задание конечности, заколотила себя в грудь двумя передними парами лап с длинными, кинжало образными когтями. Длинный хвост жуткого зверя с силой хлестал по бокам, оставляя на каменной шерсти фиолетовые следы сочившегося из жала яда.

– Вурлак! – в ужасе вскричала Аликсия и, споткнувшись, растянулась на земле. Иэлай быстро помог ей подняться на ноги, и эльфы, не разбирая дороги, кинулись вслед за улепетывавшими альвами.

Внезапно меня осенила страшная догадка, и, я, надрывая горло, закричал вслед убегавшим эльфам:

– Стойте!! Вы погибните!..

Но во всеобщей сутолоки Аликсия и Иэлай меня не услышали. Выругавшись, я схватил Эля за плечи и выплюнул скороговорку:

– Нельзя бежать вслед за альвами! Племя обречено! Эдор его проклял!..

– Что?.. – глаза побратима удивленно расширились, и он посмотрел на мелькавшие меж стволов спины эльфов. – Надо остановить их!

Выругавшись, я хотел было броситься в погоню за Аликсией и Иэлаем, но меня остановила крепкая рука орка.

– Побежим за ними, тоже погибнем! – брызгая слюной, заорал мне в лицо Хикс. – Нужно уходить, они позаботятся о себе сами!

Опалив орка гневным взглядом, я вырвался из его рук и бросился догонять эльфов, непрестанно зовя их по имени. Не раздумывая, Эль и Юнган побежали следом за мной, а Хикс, сплюнув себе под ноги, понесся в противоположном от нас и вурлака направлении. Светлика, мгновение поколебавшись, помчалась за орком.

Тем временем вурлак закончил разрывать на куски не успевших убраться с поляны альвов и кинулся следом за остальными. Услышав его низкий, утробный рев прямо за своей спиной, я инстинктивно обернулся и вдруг почувствовал, что куда-то лечу.

[1] «У д а р л е с о р у б а» – здесь: резкий удар сверху вниз, какой обычно делают, когда рубят дрова.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю