355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрэ Нортон » Мир Роджера Желязны. Лорд фантастики » Текст книги (страница 15)
Мир Роджера Желязны. Лорд фантастики
  • Текст добавлен: 6 сентября 2016, 23:11

Текст книги "Мир Роджера Желязны. Лорд фантастики"


Автор книги: Андрэ Нортон


Соавторы: Нил Гейман,Роберт Шекли,Роберт Сильверберг,Дженнифер Роберсон,Стивен Браст,Нина Кирики Хоффман,Фред Саберхаген,Уолтер Йон Уильямс,Джейн Линдскольд,Джон Джексон Миллер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 30 страниц)

– Все в порядке, чуч, – сказал дедушка. – Лезь давай.

Джесс осторожно сунул в дыру ногу. В полу были вырезаны ямки для ног, но не слишком глубокие. Стиснув зубы, он скользнул в темноту.

Джесс не смог бы сказать, как глубоко тянулся туннель, но абсолютная темнота и страх сделали спуск бесконечным. Скала, казалось, давила на него со всех сторон; он задыхался и готов был сбежать, если бы подъем обратно не пугал его еще больше. Наконец туннель изогнулся в сторону, и Джесс ощутил пустоту под ногами. Он стал нащупывать какую-нибудь поверхность одной ногой, не удержался и беспомощно вывалился из туннеля. Ноги коснулись пола, но он потерял равновесие и ударился задницей об очень твердый плоский камень.

Джесс открыл глаза – он даже не заметил, когда зажмурил их, – и увидел, что находится в очередной гробнице. Или, во всяком случае, в очередной подземной камере, с такими же разрисованными стенами и потолком. На этот раз комната была наполнена мягким желтоватым светом, источник которого он не смог определить.

Анпу стоял над ним, протягивая руку.

– Ты в порядке? – заботливо спросил бог с шакальей головой. – Мне следовало предупредить тебя о том, что в конце нужно будет прыгнуть. Прости.

Джесс ухватился за протянутую руку и поднялся на ноги. Внезапно высокая красивая женщина в развевающемся белом платье рванулась вперед, оттолкнула Анпу и обвила руки вокруг шеи Джесса.

– О, бедный человек, – запричитала она, пригибая голову Джесса и прижимая его лицо к своей груди. Это было черт знает, что такое,а не грудь. – Ты ушибся? Не хочешь ли прилечь?

– Это Хатор, – сказал Анпу. Голос его звучал приглушенно. Уши Джесса утопали в тех же волшебных грудях.

– Богиня любви и материнства, – пояснил дедушкин голос. – Освободись, чуч,познакомься с остальными. Оставь горяченькое на потом.

Джессу удалось пробормотать что-то обнадеживающее, и Хатор нехотя отпустила его. Сделав шаг назад, он увидел, что у нее были рога. Не какие-нибудь маленькие рожки, как у чертей на картинках. То были большие изогнутые буйволиные рога, белые, как слоновая кость, украшенные на концах маленькими золотыми шариками.

Глубокий голос произнес: «Этот туннель – скверная работа. Нам он тоже не нравится. Но спуск к основному входу завален и засыпан песком».

Говорящий был еще одной фигурой с головой животного, на этот раз косматая серая голова бабуина сидела на теле невысокого худого человека. Он чем-то напоминал директора школы, где Джесс учился. «Я Тот», – добавил он.

– Бог мудрости и знания, – пояснил дедушка в левое ухо Джесса.

– А это, – сказал Анпу, махнув рукой в сторону четвертого индивидуума, – Собек.

Джесс предпочел бы не знакомиться с Собеком. От плеч и вниз он выглядел как нормальный мужчина – хотя и сложенный, как участник боев без правил, – но над всем этим ухмылялась зеленая крокодилья голова. Длинные челюсти разжались, обнажив ряд острых зубов, и ржавый металлический голос сказал: «Йо».

– Я так и не понял, чем он занимается, – признался дедушка. – Причем мне почему-то не хочется это знать.

– Прости, что не можем предложить закусить, – извинился Анпу. – Мы сейчас не готовы к приему гостей.

– Простите меня, – сказал Джесс, – но откуда вы все знаете английский?

– Твой дедушка нас научил, – ответил Тот. – Не далее как сегодня днем.

– Так быстро? – спросил Джесс. А еще говорят, что быстрое обучение – ерунда.

– Конечно, – сдержанно отозвался Тот. – Простое мозговое сканирование. Не забывай, мы же боги.

– Да, – сказал дедушкин голос, – правда, я сначала пытался научить их диалекту чероки, но они не въехали, зачем им это нужно.

Джесс огляделся. Эта камера была больше, чем те, где арабы устроили склад, и красивее. В потолке высечен круглый свод, картины на стенах не только раскрашены, но и рельефно вырезаны.

– Красивая комната, – вежливо заметил он. – Ее тоже кто-нибудь ограбил. Я не вижу мумий.

– Вышло так, – сказал Тот, – что эту гробницу так и не использовали по назначению. Она была построена для последнего командира этого форпоста, благородного человека по имени Неферхотеп…

– Он облажался там, в Фивах, – проскрежетал Собек, – и Фараон послал его в эту задницу.

– …который был убит, – продолжал Тот, выразительно взглянув на Собека, – в стычке с ливийским отрядом. Его тело так и не нашли. Вскоре после этого форпост был заброшен.

– Итак, что же вы, э-э-э, боги, делаете здесь сейчас? – Джесс старался не смотреть на Хатор. Балахон на ней был так тонок, что через него все просвечивало, а никакого треклятого белья она не носила. Строго говоря, никто из нетеру не был слишком укутан; на остальных были только короткие юбчонки да драгоценности в ассортименте.

– Ошибка, – сказал Анпу. – Довольно странное дело. Видишь ли, тот мертвец, которого вы сегодня похоронили, оказался очень отдаленным потомком фараона Рамзеса Великого. Хотя, конечно, сам он об этом едва ли догадывался.

– Смерть человека королевской крови, – сказал Тот, – в непосредственной близости от неиспользованной гробницы вызвало неправильное прочтение Книги Мертвых.

– Озирис прямо кипятком писает, – загрохотал Собек. – Старина Зеленолицый дал маху!

– Даже Озирис, – запротестовал Анпу, – не мог предвидеть столь невероятного совпадения.

– Ну, я не знаю. – Тота, казалось, мучили сомнения. – Возможно, вероятность не столь и мала, как могло показаться…

Он извлек откуда-то полированный деревянный ящик, инкрустированный золотом, размером и формой напоминающий атташе-кейс. Усевшись на пол со скрещенными ногами, он откинул украшенную драгоценными камнями защелку, и крышка ящика открылась. В нижней части, покоившейся на коленях бога, находилась длинная эбонитовая панель с несколькими рядами колышков из слоновой кости. Вся внутренняя поверхность верхней секции была закрыта гладкой темной пластиной какого-то кристалла. Тот застучал пальцами по колышкам, и на поверхности кристалла появились мерцающие зеленые иероглифы.

– Посмотрим, – бормотал Тот. – Рамзес Второй жил тридцать два века назад. У него было свыше сотни известных отпрысков от различных жен. Теперь, если принять среднее количество потомства…

– В любом случае, – вздохнула Хатор, – нас четверых послали, и вот мы здесь. – Она послала Джессу улыбку, которая вызвала бы эрекцию и у Сфинкса. – Что ж, могло быть и хуже.

– …и умеренную оценку 3,5 поколения за столетие… – Пальцы Тота плясали по колышкам. Кристал покрывался иероглифами.

– Но, – сказал Джесс, – если это ошибка, то почему вы здесь?

– …учитывая среднестатистический уровень бездетности и детской смертности…

Анпу пожал плечами.

– Идем. Я покажу тебе.

Он направился к арочному проему в дальней стене. Хатор и Собек шли позади Джесса. Когда они выходили из комнаты, Тот ошалело смотрел на кристалл, почесывая голову одним пальцем. «Не может быть», – потрясенно шептал он.

– В задней части этой гробницы, – объяснял Анпу, пока они шли по длинному коридору, – находится то, что вы называете порталом. В каждом погребальном комплексе Египта есть хотя бы один такой. Это… – Он остановился, оглянувшись на Джесса. – Я не могу точно объяснить тебе. Это такое место, через которое мы ходим туда-сюда, из этого мира в наш и обратно. Смертным не дано даже видеть его, не то что проникать туда.

– Только когда умрут, – добавила Хатор. – И мы приходим, чтобы забрать их.

– Чего, кстати, давно уже не случалось, – кивнул Анпу. – Почти две тысячи лет прошло с тех пор, как последний человек был погребен с соблюдением необходимых формальностей. Мы были крайне разочарованы, когда обнаружили, что и на этот раз тревога оказалась ложной. Мы так надеялись, что люди вернулись к старым обычаям.

Он отвернулся и пошел дальше. Через несколько шагов вновь остановился.

– Это там, – сказал он. – Ты увидишь, в чем наша проблема.

Огромный обломок скалы, очевидно, отломившийся от потолка, полностью заблокировал проход. Он был размером с грузовик.

– Это случилось вскоре после того, как мы прибыли, – сказал Анпу. – Очевидно, когда другой человек уезжал, вибрация спровоцировала обвал. Конечно, в потолке, наверное, уже были большие трещины.

– И теперь вы не можете попасть обратно? В свое… в общем туда, откуда вы пришли?

Анпу покачал головой.

– Ближайший портал в долине Нила. Я не уверен, что мы сумеем проделать такой путь. – Он посмотрел на гигантский обломок скалы, и его уши слегка поникли. – Но мы можем попробовать.

– Никогда, – заявила Хатор. – Это солнце, этот ветер. Моя кожа. Нет.

Джесс заметил странное, бестолковое устройство, лежавшее на полу, попытка соорудить импровизированный подъемный механизм из рычагов и веревок. Он разглядел пару автоматных стволов и скрученные ружейные ремни. Он спросил: «Что это такое?»

– Какая-то штука, которую изобрел Анпу, – закаркал Собек. – Он называет это ах-ме.Не работает, дерьмо.

– Мне казалось, стоит попробовать. – Анпу обескураженно пнул сооружение ногой. Он посмотрел на Джесса. – Ты можешь помочь нам? Твой дедушка сказал нам, что ты разбираешься в технике.

Джесс рассматривал обломок.

– Не знаю. Это не по моей специальности… – Он почувствовал на себе взгляд Хатор. – Может быть, – добавил он, – я подумаю об этом. Дайте мне только выспаться.

Они пошли обратно по коридору. Когда они вошли в погребальную камеру, Тот поднял голову от своего ящика.

– Вот оно. Я вам скажу. – Он коснулся пальцем мерцающего кристалла. – Никакой ошибки не было. Каждый живущий сейчас на Земле является потомком Рамзеса Второго.

В полночь Джесс направился к первой гробнице, чтобы разбудить Брэдли. Анпу шел с ним, явно не с целью просто пообщаться. На середине склона они встретили Брэдли, который поднимался вверх с автоматом на плече.

– Эй, парень, – жизнерадостно сказал он, – иди поспи. Я тебя разбужу на рассвете.

Он пошел дальше к большой скале. Анпу хихикнул.

– Твой друг не может меня видеть. Если я сам не захочу ему показаться, конечно.

– Он мне не друг, – сказал Джесс более эмоционально, чем собирался.

Когда они вошли в гробницу, Анпу с любопытством огляделся.

– У меня не было времени осмотреть другие гробницы в округе, – когда Джесс зажег фонарь. – Эта совсем недурна.

Джесс прислонил «АК-47» к стене возле двери.

– Другие гробницы?

– О, да. Из здесь немного, и все, разумеется, спрятаны и запечатаны. Ты их никогда не найдешь, если не будешь знать, где искать.

Он наклонился, изучая иероглифическую надпись на стене. Джесс спросил:

– Что здесь написано?

Анпу склонил голову набок.

– Ну, приблизительный перевод может быть таким: «У богини по имени Хлоя не было с грудью покоя. Одна – словно прыщик, не нужен был лифчик, а другую снимали в «Плейбое».

– Пошляк, – обиделся Джесс.

– Ладно, ладно, – засмеялся Анпу. – Приятных сновидений, Джесс.

Когда он ушел, Джесс, быстро осмотревшись, взял фонарь и направился по коридору в заднюю камеру. Воздух здесь был прохладнее, а пол чище. Он взял серое армейское одеяло и расстелил его на полу, другое свернул и положил под голову. Укладываясь и выключая фонарь, он задавался вопросом, удастся ли ему уснуть в этом странном местечке; но стоило ему коснуться импровизированной подушки, как он провалился в забытье без сновидений.

Проснувшись, он не мог понять, долго ли проспал, хотя позже думал, что это продолжалось недолго. Его разбудило смутное чувство, что он не один в камере. Потом он понял, чем оно было вызвано – кто-то пытался стянуть с него одежду. Он сказал «Вау!» и, нашарив фонарь, включил его.

Стоя рядом с ним на четвереньках, Хатор дергала за ремень его брюк.

– Ты должен помочь мне, – нетерпеливо сказала она. – Я не понимаю этих странных одеяний.

Джесс заморгал, мотая головой. «Ну, это… ох…»

– Не беспокойся, чуч, – заскрипел голос в его левом ухе. – Она не собирается похищать твою душу или что-то в этом роде. Ей просто хочется прилечь. Она уже давно не делала это ни с кем моложе пары тысяч лет.

Хатор теперь стаскивала с него ботинки. Джесс скинул пропитанную потом футболку и начал расстегивать ремень. Дедушкин голос сообщил: «Я оставлю вас вдвоем».

Когда Джесс избавился от плавок – сожалея, что не надел пару поприличнее, – Хатор встала на ноги и расстегнула пряжки на плечах, позволив белой накидке упасть на пол, оставшись во всей своей первозданной красе за исключением золотых браслетов на запястьях.

– Я подарю тебе любовь, – объявила она. – Я устрою для тебя пир божественного наслаждения.

С бьющимся сердцем Джесс увидел, как она поставила ноги по обе стороны от него. Эти рожки, решил он, не так уж уродливы, надо только оправиться от первого шока. Вообще-то они даже весьма сексуальны.

Она опустилась на колени. «Да, – сказала она, наклоняясь вперед и касаясь своими неимоверными грудями его груди, – пронзи меня горящим копьем своего желания». Сжав его руками и бедрами, она перекатилась на спину, оказавшись под ним. «О, наполни мое лоно своим могучим обелиском, – кричала она, – войди в меня Нилом своей страсти. Трахни меня, как горячий бабуин, большой мальчик!»

Что ж, подумал Джесс, разве ты не мечтал о рогатой женщине с большими сиськами?..

Второй раз его разбудил тревожный сон о Вьетнаме: в ушах звучали автоматные очереди и глухой стук вертолетных винтов. В гробнице было темно, но часы показывали почти восемь часов. Он торопливо оделся, задержавшись на мгновение, когда ощутил на запястье золотой браслет. Хатор. Надела, наверное, пока он спал. Воспоминания о той ночи заставили его некоторое время стоять неподвижно с глупейшей улыбкой на лице.

И тут он услышал те же звуки наяву, слабые, но безошибочно узнаваемые: быстрые разрывы, словно попкорн в микроволновке.

Он впрыгнул в ботинки, не заботясь о носках, и побежал по коридору в переднюю камеру. Он уже почти добежал до двери, где оставил свой автомат, когда в дверном проеме появился человек: это был лишь слабо различимый в темноте силуэт, но Джесс мгновенно понял, что это не Брэдли. Тусклый металлический отблеск недвусмысленно намекал на то, что человек вооружен.

Без колебаний Джесс вскинул руки как можно выше. «Не стреляйте, – завопил он, проклиная себя за то, что не выучил ни слова по-арабски. – Видите? Нет ружья. Салам алейкум, – добавил он безнадежно. – Дружественный индеец. О’кей?»

Ружье вскинулось в его сторону, и у Джесса оборвались все внутренности. Но либо у вошедшего возникла другая идея, либо, скорее всего, он понял, что стрелять в помещении, набитом боеприпасами, неразумно. Хриплый голос произнес несколько гортанных слогов, похожих на арабские слова, а потом выкрикнул: «Но-лан! Но-лан!»

Снаружи донесся ответный крик. Человек наставил ружье на Джесса и сказал: «Ялла.Ты идти. Быстро».

Он попятился в коридор, держа Джесса под прицелом. Джесс пошел следом, все еще держа руки над головой и сжав сфинктер. У подножия каменных ступенек солнце ослепило его. Он споткнулся и был обруган. На вершине лестницы стрелок сказал: «Стоп».

Джесс остановился, щурясь на солнце и пытаясь сфокусировать глаза на трех стоящих перед ним фигурах. Громкий резкий голос с американским выговором сказал: «Так, что у нас здесь? Говоришь по-английски, приятель?»

Джесс подумал было ответить на чероки, просто чтобы запутать ситуацию, но решил, что к добру это не приведет. Он кивнул: «Конечно».

Теперь он видел достаточно хорошо. Человек, который наткнулся на него, стоял футах в пяти в стороне. Это был смуглый худой невысокий мерзавец в таком же камуфляже, как и у жертвы змеиного укуса, который был похоронен вчера. Лицо, состоявшее в основном из носа и гнилых зубов, неприязненно щурилось на Джесса из тени белого бедуинского платка. Слева от него стоял другой, похожий на него, как близнец, по комплекции, уродливости и враждебности. Оба держали «АК-47», нацеленные Джессу в живот.

Внимание Джесса привлек третий человек, который только что говорил с ним. На нем был тот же камуфляж без знаков различия и бедуинская куфия, но он был такой же араб, как Джесс – принцесса Лейя. Он был выше Джесса, не меньше шести футов, широкоплечий, с большим мясистым лицом. На левом плече небрежно висел автомат.

– Нолан, – выдохнул Джесс, не раздумывая.

Верзила пристально посмотрел на него ярко-голубыми глазами.

– Мы знакомы?

– О вас каждый знает. – Немного лести никогда не повредит. – Во всяком случае, все пилоты в этой части света.

– Пилоты? Ага, – кивнул Нолан. – Значит это ты грохнул «ХЬЮ» за перевалом.

Прежде чем Джесс успел ответить, по склону спустился четвертый человек.

– Эй, Нолан, – начал было он, но остановился, увидев Джесса. – Что за черт? – сказал он. – Кто это такой?

– Твой коллега, – сообщил ему Нолан. – По всей вероятности, это он вел тот «ХЬЮ».

Вновь прибывший был ростом с Джесса, довольно субтильный, с острыми мальчишескими чертами лица. На нем был голубой комбинезон и бейсболка. В руках у него не было оружия, но под левой подмышкой топорщилась кобура.

– Серьезно? – У него был южный акцент. – Как это ты умудрился, парень?

– Двигатель отказал, – сказал Джесс.

Посмотрев в ту сторону, откуда спустился южанин, Джесс увидел вертолет, стоявший на правой оконечности перевала. Отсюда был виден только хвост и часть винта. Похоже на французскую «Алуэтту», но Джесс не мог сказать с уверенностью.

Кого он так и не увидел, так это Брэдли. Возможно, оно и к лучшему. А может, наоборот.

Нолан сказал: «Что ж, я бы желал, чтобы это произошло в другом месте. Крушение неизбежно привлекает внимание. Бьюсь об заклад, уже привлекло. – Он задумчиво посмотрел на Джесса. – Кстати, а что ты здесь делал?»

Джесс пожал плечами.

– Вез куда-то этого парня. – Он решил изображать полное неведение, что было недалеко от истины. – Он сказал, что археолог.

Пилот засмеялся. Нолан скорчил гримасу.

– Возможно, ему стоило стать археологом. В том, чем он пытался заниматься, ему была грош цена.

– С ним все в порядке? – невинно спросил Джесс.

– Не так, как ты думаешь, – сказал пилот. – Вообще-то он мертв, как бревно.

– Он пытался устроить на нас засаду, – сообщил Нолан Джессу. – Это была глупая затея. Шансы были ничтожны, и у него не было плана действий.

Джессу стало нехорошо. Брэдли ему не нравился, но все же… почему этот чертов тупица не позвал его, когда увидел приближающийся вертолет? Впрочем, может, он и звал. Может, он не сообразил, что Джессу почти ничего не слышно там, в гробнице. А может, он просто решил побыть Джоном Уэйном.

Один из стрелков сказал что-то по-арабски. Нолан перевел: «Он хочет узнать, похоронили ли вы человека, который был здесь».

Джесс кивнул. «Мы его не убивали. Похоже, его укусила змея».

– Мы знаем, – сказал Нолан. – За этим мы и вернулись. Тот никчемный ублюдок, который был с ним, сбежал и пытался пересечь границу, но случайно натолкнулся на наших людей. Они допросили его и прислали сообщение. Вот я и примчался с рассветом.

Он мотнул головой в сторону говорившего араба.

– Гамаль хочет поблагодарить тебя за то, что ты похоронил его двоюродного брата. Но не расслабляйся. Он убьет тебя в ту же секунду, как ты допустишь ошибку.

– Итак, – сказал пилот, – что теперь?

– Придется законсервировать этот склад, – ответил Нолан. – Приходится признать, что он засвечен. Иначе зачем бы агенту ЦРУ рыскать вокруг? – Он почесал подбородок и вздохнул. – Боже, какая досада… Я возьму Гамаля и Заала и установлю несколько зарядов.

– Собираешься все взорвать? – Пилот казался слегка ошарашенным.

– Да. Дьявольски жаль после того риска и всех усилий, затраченных на перевозку груза сюда. Но там, откуда все это сюда попало, осталось неизмеримо больше. – Он посмотрел на Джесса. – Не своди глаз с этого умника, пока мы не закончим.

Пилот кивнул и достал пистолет.

– Собираешься взять его с собой?

– Конечно, – сказал Нолан. – Майор Хамид захочет задать ему несколько вопросов…

Внезапно человек по имени Гамаль издал изумленный вопль и схватил Джесса за правую руку. «Шуф, шуф! – кричал он. – Но-лан, шуф!»

Другой араб присоединился к нему, что-то возбужденно выкрикивая и пританцовывая, чтобы получше разглядеть. Нолан пролаял что-то отрывистое, и арабы затихли. Все четверо молча уставились на золотую ленту на запястье Джесса.

Нолан вырвал руку Джесса у Гамаля и наклонился, внимательно рассматривая браслет. «Где ты это нашел?» – мягко спросил он.

Джесс сказал: «Ну, тут была одна древнеегипетская леди…»

Нолан вздохнул, распрямился и с размаху ударил Джесса в живот. Джесс сложился пополам и упал на колени, хватая ртом воздух. «А теперь, – терпеливо сказал Нолан, – перестань валять дурака и говори, где ты взял этот браслет. Ты нашел его где-то здесь?»

Не будучи в состоянии говорить, Джесс кивнул. Пилот сказал: «Что происходит, Нолан?»

– Посмотри на это, – сказал Нолан. – Какое золото, какая работа! Ты ничего подобного не увидишь за стенами Каирского музея.

– Старинное, что ли? – пилот присвистнул, прямо как Брэдли. – И дорого стоит?

– Чертовски дорого, даже само по себе. А если тут есть еще такие штучки…

– Проклятье, – сказал пилот. – Ладно, приятель. Говори быстро, где нашел?

Все еще стоя на коленях, потирая диафрагму и стараясь восстановить дыхание, Джесс беспомощно шарил глазами по склону. Черная голова с острыми ушками высунулась из расщелины под скалой, напоминавшей сжатый кулак. На фоне яркого неба Анпу особенно напоминал мультяшного койота.

– Если Гамалю и Заалу придется вытрясти из тебя информацию, – сказал Нолан, – то тебе это не понравится.

Уши Анпу вздрогнули. Тощая рука высунулась из норы и помахала. Анпу выразительно показал пальцем на спины Нолана и его людей. Затем ткнул пальцем в расщелину. Он улыбнулся и исчез.

Джесс поднял руку.

– Ладно, – сказал он слабым голосом. – Помогите подняться. Я покажу.

Он встал на ноги и направился к склону.

– Будь осторожен, – предупредил Нолан, шагавший позади него. – В твоих интересах, чтобы это не было шуткой.

У выступа скалы Джесс остановился. Пилот сказал: «Черт, здесь же ничего нет».

– Вот здесь. – Джесс показал на расщелину. Нолан наклонился и ощупал лаз рукой. Его брови полезли вверх.

– Лаз ведет в гробницу, – сказал Джесс. – Там есть много чего интересного.

– Черт меня побери. – Нолан говорил почти шепотом. – Рэй, у тебя есть фонарик?

– Конечно. – Пилот отстегнул от пояса маленький черный цилиндр и протянул его Нолану. – Маленький, но мощный.

– Тогда иди. – Нолан отдал свой «АК-47» человеку по имени Заал. Он спустил ноги в лаз и начал спускаться. Когда он исчез из виду, пилот с неодобрительным видом полез следом.

Джесс остался наедине с двумя арабами, которые ели его глазами и постукивали пальцами по автоматам. Он стоял тихо, стараясь не смотреть на них. В голове у него прокручивались подробности спуска. Вот сейчас они должны быть на полпути к гробнице. Сейчас Нолан, наверное, добрался до поворота в туннеле. Такому верзиле придется там поворочаться. Теперь он почти у цели. Теперь…

Вопль, долетевший из лаза, не походил ни на что, слышанное Джессом раньше. Ни за что на свете он не хотел бы услышать такой крик опять, но почти мгновенно до них долетел второй вопль.

Оба араба удивленно вскрикнули. Заал подбежал к расщелине, все еще сжимая два «АК-47», – свой и Нолана, и заглянул внутрь. Гамаль просто стоял на месте с раскрытым ртом и выпученными глазами.

Более удобной ситуации могло не представиться. Джесс сцепил руки в замок и со всей силы ударил Гамаля сбоку по шее. Пальца араба разжались, и «АК-47» упал на песок. Джесс подхватил его и выпустил длинную очередь в Заала, который, похоже, никак не мог сообразить, что ему делать с двумя автоматами. Мгновенно развернувшись, Джесс пару раз выстрелил Гамалю в грудь, на тот случай, если удар оказался недостаточно сильным. Затем он подкрался к туннелю и заглянул внутрь, держа автомат наготове, но не думая, что придется его использовать.

Из щели высунулась голова Анпу.

– Ты в порядке? – спросил он. – Что ж, – добавил он, увидев два трупа, – неплохо. Твой дедушка сказал, что ты способен позаботиться о себе.

Из туннеля все еще доносились какие-то кошмарные приглушенные звуки. Анпу дернул головой.

– Это Собек, – пробормотал он. – В своем деле ему нет равных, но он такой… грубый…

Он посмотрел на Джесса и откашлялся.

– Я понимаю, что сейчас не лучшее время для напоминаний, – сказал он извиняющимся тоном, – но как насчет того дела, которое мы обсуждали…

– Посмотрим, что можно сделать, – сказал Джесс. – Похоже, я перед вами в долгу.

Пару часов спустя, стоя перед выступом скалы, Джесс сказал:

– Ты уверен, что это сработает?

– Эй, чуч. —Дедушкин голос звучал обиженно. – Не расспрашивай старика о его колдовстве. Разве я тебя когда подводил?

Джесс фыркнул.

– А где ты, интересно, был сегодня утром?

– Ты хочешь сказать, почему я не разбудил тебя так, чтобы ты мог вовремя выбежать и дать себя убить вместе с тем былым кретином? У него не было никаких шансов, – сказал дед. – Не было бы их и у тебя. Радуйся, что ночевал в дальней камере, где тебе ничего не было слышно, пока не стало уже слишком поздно.

Джесс неохотно кивнул.

– Пожалуй, ты прав, – признал он. – Давай сделаем это.

Он еще раз оглянулся. Нетерустояли позади него в тех же позах, что и час назад, сохраняя на лицах и мордах терпеливо-вежливое выражение. Подняв руку, Хатор помахала белыми пальчиками и улыбнулась. Собек выковыривал что-то из коренных зубов и сыто рыгал. Никто не произнес ни слова.

Джесс осторожно взял в руки маленькую черную коробочку, стоявшую у него между ног, стараясь не задеть провода, убегавшие в туннель. «Поберегись», – на всякий случай предостерег он и нажал красную кнопку.

Звук оказался гораздо тише, чем он ожидал услышать, просто глухое короткое бум.Земля под ногами слегка вздрогнула. И все.

Анпу уже вышел вперед и скользнул ногами в лаз, игнорируя густой дым, валивший из расщелины. «Лучше постой здесь, – сказал он Джессу. – Возможно, тебе будет трудно там дышать».

Он исчез из виду. Дедушка сказал: «Как я говорил, это мое колдовство. Да и как мне не научиться этому после трех лет в Сибизе и восьми – в той шахте в Колорадо. Не говоря уже о Саузерн Пасифик…»

Из туннеля донесся высокий восторженный возглас. Похоже, Анпу был счастлив.

– …Единственное, чему я научился, – закончил дед, – это взрывать скалы.

– Почему ты тогда просто не сказал им, как это сделать? – поинтересовался Джесс. – Зачем было тащить меня сюда?

– Доверять этим четверым взрывчатые вещества? Я, может, и мертвый, но не тупой.Вся штука с этими богами в том, – доверительно сообщил дедушка, – что у них много власти, но, когда доходит до дела, они не слишком сообразительны. Помнится, однажды…

Голова и плечи Анпу высунулись из щели. Он широко ухмылялся. Язык свисал на сторону.

– Сработало, – жизнерадостно сообщил он. – Это было великолепно. Скалу разнесло в щебень, все остальное невредимо. Как только мы расчистим мусор – это вполне по силам Собеку, – можно отправляться домой.

Он вновь исчез в расщелине. Тот поспешил за ним, следом полез Собек. Хатор задержалась на минуту, чтобы коснуться щеки Джесса. «Позвони мне», – промурлыкала она и грациозно скользнула в туннель.

– Нет, ну это ж надо! – удивился дедушка. – Сработало!

– Бога ради, – воскликнул Джесс, – ты что, не был уверен? Мне казалось, ты сказал…

– Видишь ли, – начал оправдываться дедушка, – столько времени прошло. Потом эта чудная пластиковая взрывчатка, которая была у этих арабов, – я ничего подобного никогда не видел.

Джесс устало покачал головой. Он обошел скалу и двинулся по склону к вертолету Нолана. Правильно, «Алуэтта». На таких он никогда не летал. Должно быть интересно.

Дедушка спросил: «Ты можешь водить эту штуку, чуч?»

– Конечно, – сухо сказал Джесс. – Это мое колдовство.

«Алуэтта» завелась и взлетела лишь с третьей попытки. Набрав высоту, Джесс принялся бороться с незнакомыми рычагами управления, когда знакомый голос вновь зазвучал в шлемофоне: «Справился, чуч? Ну, я тогда отключаюсь».

– Ты остаешься здесь, эдуда? – «Алуэтта» все старалась вильнуть влево. Может, ей хотелось домой в Ливию.

– Возвращаюсь обратно в мир духов, – сказал дедушка. – Этот их портал гораздо удобнее, чем обычные маршруты.

Выровняв, наконец, «Алуэтту», Джесс взял курс на север и перевел дух. Что теперь? Долететь до побережья, утопить «Алуэтту» в соленых болотах, добраться пешком до прибрежного шоссе и попытаться остановить попутку до ближайшего города. У него было немного наличных, а, попав в Александрию, он легко разыщет знакомых, которые любезно вывезут его из страны, не задавая лишних вопросов. Если все пойдет гладко, золотой браслет поможет ему расположить к себе нужных людей. Конечно, это будет нелегко, но единственной альтернативой было бы приземлиться на каком-нибудь летном поле, рассказать властям свою правдивую историю и провести немалый остаток жизни в египетской тюрьме.

– Береги себя, сгилиси, – сказал дедушка. – Я буду неподалеку.

С этими словами он исчез. Джесс почти почувствовал, как он уходит.

Минуту спустя Джесс вздохнул и откинулся в кресле. Осторожно выжимая штурвал, он следил за стрелкой скорости ветра. Внизу под ним тень «Алуэтты» скользила по песку и скалам, пересекая Египет.

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Я познакомился с Роджером в середине шестидесятых в одном из балтиморских клубов, где за выпивку переплачивали, а выступающим недоплачивали. По выходным среди последних был и я, только что вернувшийся из Азии после демобилизации, с новой гитарой и без каких бы то ни было перспектив.

Клиентура в основном была хуже не придумаешь. Даже если бы Иисус Христос играл джаз с Эмили Дикинсон в роли вокалистки, немногие из этих снобов остановились бы послушать. Но среди них был один худющий длинноносый малый, который слушал и даже что-то заказывал, обычно «Танцующую Матильду».

Одна из официанток, с которой у меня были довольно горячие отношения, сказала, что его зовут Роджером. Она доложила, что он давал хорошие чаевые и никогда не пытался ущипнуть. Это было все, что мы о нем знали; он был просто один из тех парней, которых можно встретить в любом баре мира.

Потом дела у меня пошли неважно. Я потерял работу, любовницу и гитару именно в этой последовательности, а в следующем году оказался в Омахе, где отбывал пару уголовных приговоров. Однажды вечером мне попалась книжка в бумажной обложке, озаглавленная «Князь света», и я прочитал ее, не отрываясь, останавливаясь только за тем, чтобы воскликнуть «Черт возьми!» и тому подобное. Динамичная проза, искрометный юмор и античные мифологические персонажи в современной фантастике – ничего подобного я еще не читал. Но мне и в голову не приходило связать этого «Роджера Желязны» с тем костлявым завсегдатаем, который любил национальные баллады антиподов.

Это было за два десятилетия до того, как наши пути скрестились вновь. К тому времени я уже стал Многообещающим Автором-Дебютантом; Роджер написал для меня аннотацию на обложку. (Вообще, его аннотации на обложках стали легендами. Никто не мог быстрее состряпать рекламу для страдающего новичка.) Я позвонил ему, чтобы поблагодарить, и в какой-то момент разговора цепь замкнулась: «Вы хотите сказать, что вы тот парень, который…» – «Да, а вы…» – «Эй, а помните, как…»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю