412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатолий Заклинский » Подобный монстру (СИ) » Текст книги (страница 9)
Подобный монстру (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:13

Текст книги "Подобный монстру (СИ)"


Автор книги: Анатолий Заклинский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

– У неё всё в порядке, – сказал Перк.

– Конечно. Но скажи, как думаешь, если бы она сейчас была здесь, всем было бы лучше?

– Но у тебя же теперь есть женщина.

– Да. Полная противоположность. Мы очень давно переписывались, и она прилетела жить на Андару, чтобы быть со мной.

– Правда? – удивился Перк.

– Да. Может, к ним это понимание приходит с годами. А может, это мы с годами становимся лучше? – он улыбнулся, – когда я планировал этот разговор летом, то думал, что в завершение скажу, что раз у меня всё наладилось, то и у тебя будет отлично, а оно видишь как, уже само сложилось, как надо.

– Я сам не ожидал, но всё хорошо.

– Это приятная неожиданность. Ты собираешься жениться?

Перк не ожидал этого вопроса, поэтому удивлённо выдохнул и посмотрел на отца.

– Что? – сказал Эдисон, – вполне обычное дело.

– Я ещё не думал об этом.

– Думай. Мне она очень нравится. Думаю, у вас всё получится.

– Я и с Мэри так думал.

– Ну, – протянул Стоун старший, – это не значит, что ты ошибёшься и на этот раз. Я просто рекомендую, а не настаиваю. Такой вот получился разговор. Думаю, ты уже взрослый, так что всё поймёшь правильно.

– А ты скучаешь по маме? – серьёзно спросил Перк.

– Мне её жаль, только и всего. Она свой выбор сделала тогда. Знаешь, мне иногда в этом видится какая-то судьба, хоть я и не считаю себя фаталистом. Сложись всё по-другому тогда, сейчас могло бы и не быть ничего этого. Тех проектов, которые создал или создам, нашей схемы, которая не то, чтобы произведёт революцию, но всё равно, окажет существенное влияние на отрасль в целом. Если ремонт будет проходить быстрее и эффективнее, то и армия будет продвигаться увереннее.

– Верно.

– Ладно. Вижу, тебе не очень по душе такие разговоры. Как, в принципе, и мне. Всё расставили по местам и хватит.

Они ещё примерно полчаса сидели вдвоём, а потом вернулась женская половина. Эмма была радостной и восторженно что-то обсуждала с Валери.

– Они в первую очередь женщины, а потом уже представители своей профессии, – вслух заметил Эдисон.

– Как хорошо, что ты это понимаешь, – сказала Валери, ласково улыбнувшись.

– Что интересного было? – спросил Перк у Эммы.

– Я потом тебе расскажу.

– Мне готовиться к долгим прогулкам по павильонам?

Эмма загадочно улыбнулась. На самом деле Перк хотел предложить ей прогуляться в сегменты с развлекательной тематикой, так что никакой неожиданности для него не было.

Пробыв с Эдисоном и Валери ещё около двух часов, они направились к себе. Рабочий профиль Чемберса, с которого он обычно рассылал указания, был деактивирован, а связываться через личный Перк не решился, поэтому они с Эммой сразу направились в жилой сектор.

– Зайдёшь в гости? – предложил он.

– Даже не знаю, – шутливо ответила она, – смотря для чего.

– О, тебе очень понравится, – сказал инженер.

– Ну, тогда почему бы и нет?

Оставшиеся дни пребывания на конференции прошли незаметно. На Андару Перк и его коллеги возвращались полными впечатлений и идей. Одним из самых главных свершений было то, что они получили возможность использовать в своём проекте передовую систему распыления химикатов. По конструкции она была очень похожа на те, что использовались против миуки, только имела больше возможностей, которые в условиях Андары были не востребованы. Однако Чемберс, пребывавший в задумчивости, сказал, что им нужно как можно больше функций, а вот что касалось смеси, то он ещё не остановил свой выбор ни на одной из существующих, сказав, что ждёт важных экспериментальных данных. Перк лишь подозревал, что в тот вечер, когда Марк не выходил на связь, он встречался с кем-то и узнал что-то действительно важное.

Первым делом Перка интересовал Олли. Стоун оставил ему запас корма и попросил соседей приглядеть. Всё прошло отлично, совёнок пребывал в хорошем настроении. А у Перка и Эммы оставался ещё один день перед началом новой напряжённой работы. Он уже представлял, как Чемберс поставит задачу подготовить робота к большим летним испытаниям, возможно даже боевым. И пока всё складывалось так, что пилотировать машину будет сам Перк, поскольку об обучении кого-либо другого речь пока не шла.

Всё воскресенье они провели вместе с Эммой. Сразу после приезда посетив торговый центр и купив всё необходимое, они больше никуда не выходили – погода в этом регионе Андары не очень способствовала прогулкам на свежем воздухе. За время их отсутствия заметно прибавилось снега – при учёте того, что его регулярно вывозили. И ещё в воскресенье утром была сильнейшая метель. Перк уже в который раз был рад тому, что у него полноприводный автомобиль, иначе даже поход в магазин вызвал бы большие сложности. Хорошо отдохнув и проснувшись утром в одной кровати, они были готовы к работе как никогда.

Глава десятая Возвращение в пески

– Итак, наконец-то я смогу сказать об этом открыто. Наши друзья из высших научных центров обнародовали важные данные, – сказал Чемберс, поднявшись, – я мог бы привести кучу графиков и формул, но ни мне, ни вам они, по сути, не нужны. Скажу на словах. Наши учёные друзья вывели вещество, которое затрудняет переход миуки из формы бульона обратно. Стоит обработать им грунт на нужной территории, и ни одно насекомоподобное ниоткуда не вылезет.

– Это же здорово, – сказал Роджер.

– Да, – кивнул Чемберс, – это очень и очень здорово, но, как и со всем остальным, наши специалисты боятся, что рано или поздно миуки смогут приспособиться и к этому. Так что их решено если не одолеть, то существенно потеснить одним большим рывком, в котором в составе экспериментального дивизиона будем участвовать и мы. Конечно, мы будем далеко не одни – нас будут прикрывать, но всё же это уже не игры. Если кто-то хочет отказаться, то лучше сделать это сейчас.

– Но мы ведь не будем сражаться с миуки в ближнем бою, – сказал Роджер, – или будем?

– Ну, для кого-то сражение это только ближний бой, а для кого-то выезд в зону боевых действий. Конечно, мы не будем сталкиваться с ними лицом к лицу. Если только наш робот, да и то, мы же будем не одни.

– Я думаю, мы готовы вообще ко всему. Даже ближний бой не проблема, – сказал Перк.

– Это я и хотел услышать. Я знал, что никто не откажется, но проинструктировать был должен. К тому же, по весне будет представлено много экспериментального оружия, а оно, как известно, самое эффективное против миуки, так что, насчёт полной победы загадывать не буду, но с большой вероятностью продвижение будет существенным. Сейчас армии пополняют припасы и тренируются, удерживая позиции. Главное – поддерживать полнейшую изоляцию враждебной жизни, и пока им это удаётся. А уж к весне все будут готовы.

– А мы пойдём своим ходом? – спросил Перк.

– Я ещё не решал этот вопрос, но марш нашему роботу нужен. Так что, думаю, до границы мёртвых территорий нас подбросят, а дальше до расположения мы уже как-нибудь сами.

– А на чём поедут остальные? – спросил Роджер.

– А ты думал, там будем только ты да я? – усмехнулся Чемберс, – нам придают целую команду ремонтников с инвентарём. В одном из инженерных роботов найдётся место и для тебя.

– Ну, тогда хорошо.

– Ещё хочу сказать об относительно серьёзных изменениях. Доктор Сноу подглядел одну очень масштабную технологию, и я, несколько раз всё проверив, считаю, что мы можем использовать её в своём проекте. Прошу вас, доктор, изложите просто и понятно, как вы это умеете.

Сноу подошёл к проекционной панели и вывел изображение небольшого робота, внешний вид которого не был знаком Перку.

– Сама идея не нова, – начал он, – оснастить крупные машины более мелкими вспомогательными, которые при повреждении будут производить спешный ремонт. Было много сложностей по причине того, что ремонтные операции вообще сложно автоматизировать настолько, чтобы сама машина без участия человека выполняла их достаточно эффективно. Я выбрал систему, которая проще, но может нам пригодиться. Эти роботы практически не имеют туловища, а их лапы гибкие и прочные. Они предназначены для экстренного скрепления самых важных силовых элементов, будь то каркас или даже лапа. Это позволит вернуть подвижность в бою и довести его до конца, а потом, при благоприятных условиях, произвести ремонт.

– Ну, неплохо, – сказал Роджер.

– Это хорошо, что тебе нравится, – ответил ему Чемберс, – твоя задача вместить этих малышей в конструкцию, равномерно распределить по роботу и позаботиться о том, чтобы они никому не мешали.

– У нас был небольшой запас. Думаю, смогу найти место при распределении химии.

– Именно на это и был расчёт.

– Всю логическую часть работы я возьму на себя, – сказал Сноу, – мне только потребуется участие Эммы на этапе интеграции в интеллектуальную схему машины.

– Само собой. Надеюсь, что к тому моменту Эммочка уже сделает всё, что они с Перком запланировали во время конференции, да и сама интеграция не займёт много времени.

– Если у меня будет логическая схема, то нет, – уверенно ответила Эмма.

– Отлично. Значит, за работу. У нас мало времени. Да, Роджер, начни с заказа на производство, чтобы потом не терять время.

– Да. Я как раз его почти подготовил.

Участие перка в программировании было минимальным. Чтобы обсудить с Эммой важные аспекты и помочь, ушло всего три дня. Дальше наступала та часть, где инженер никак не мог ей помочь, однако страдать от безделья ему не пришлось – на базу А101 прибыл Гигантум. Его встречали без оваций, но не без интереса. Все, кто мог, присутствовал при процессе его ввоза в цех.

Для робота были возведены специальные конструкции, на которые он был уложен для удобства ремонта. В первый день Перк в компании производственных специалистов произвёл осмотр и составил план работ. Список был большим, но, учитывая производственную мощность цеха, не должен был занять много времени. Самым важным этапом должно было стать оснащение машины экспериментальным вооружением, но это должно было произойти в самом конце.

Перку помогали все. Он не ожидал такого энтузиазма от своей команды. Совместно с Роджером и Джейн он доработал конструкцию. В совокупности с применением более лёгких сплавов, машину удалось существенно уменьшить. Доктор Сноу без просьбы произвёл логическую интеграцию экспериментально оружия. Щупальца имели центр в середине спины. Чуть ниже пусковой установки. При открытом положении они закрывали ускоритель, но путём внесения изменений в программу это удалось обойти – как только силовой элемент активировался, поражающие элементы расходились в стороны.

Большой вклад внесли Элла и Чемберс. С их помощью Гигантум стал лучше видеть и вообще ориентироваться в пространстве. Командирский интерфейс был обновлён. Вообще, Марк ратовал за то, чтобы от него отказаться, но Перку при поддержке Эллы удалось его убедить. Также была расширена возможность дистанционного управления и налажено взаимодействие с восемьдесят седьмым.

Но самым главным преимуществом, которое позволил экспериментальный завод – это качественно новая силовая установка. Если Гигантум и раньше превосходил все гражданские модели подобного класса, то теперь он во столько же раз превосходил самого себя до доработок – он получил мощный реактор, способный выделить энергию на всё, что только может понадобиться. Перку казалось, что если оснастить робота плазменными турбинами, то он сможет и лететь.

По сути, от прошлой машины осталась только концепция, а в металле всё было воплощено заново, но поэтапно, что позволило лучше продумать конструкцию и значительно облегчить производственный процесс. Старая машина, по запчастям увезённая на склад, тоже долго на нём не залежалась. Её с разрешения Эдисона и Перка передали в дар одному из имперских музеев робототехники, специализирующемуся на войне с миуки.

Прошло три месяца, и обновлённый Гигантум увидел свет. К этому моменту суровая андарианская зима закончилась, почти мгновенно сменившись весной, которая была очень тёплой. Сев в кабину своего робота, Перк его действительно не узнал, как и пророчил Чемберс. Машина стала очень лёгкой и быстрой.

Что касалось их основного проекта, то все задачи, поставленные Марком, были выполнены. На данном этапе работа над восемьдесят седьмым была завершена. Теперь настало время полномасштабных испытаний, в том числе боевых. Весна выдалась очень напряжённой, но зато они были готовы к лету. Поскольку они решили пройти до места дислокации своим ходом, им нужно было выдвигаться раньше, чем тем группам, машины которых доставляли при помощи специальных средств.

И вот, в один из дней робота надлежало подготовить к транспортировке. От Перка требовалось только как можно более компактно сложить лапы и как можно плотнее сгруппировать их с телом. После того, как это было выполнено, рабочие закрепили на лапах специальные тросы, а ближе к вечеру над долиной завис огромный грузовой космолёт. Работа происходила быстро и слаженно – он подцепил тросы, а потом начал медленно поднимать огромного робота вверх. Было видно, что это даётся нелегко, но, в конечном счёте, задача была выполнена. Аккуратно разгоняясь, машина скрылась за холмами. Ещё некоторое время был слышен гул турбин где-то вдалеке, а потом пропал и он.

– Он будет на месте к утру, – сказал Чемберс, – мы доберёмся быстрее. Транспорт прибудет сюда же, так что прошу не опаздывать. Вылет в восемь.

Все ответили согласием, а после разошлись по домам. Перк немного волновался, как, впрочем, и остальные, но в то же время он понимал, что успех сейчас зависит от них как никогда.

– Ты не боишься? – спросила Эмма вечером, когда они ужинали.

– Нет, – если только немного, – а ты?

– Я тоже немного. Я никогда не видела миуки вживую.

– Надеюсь, что и не увидишь. Ты программист, тебе ни к чему быть на передовой.

– Там будешь ты, – она устало улыбнулась и дотронулась до его руки.

– Да. И даже это громко сказано. Я тоже с ними не встречусь – меня от них будет отделять целый корпус и несколько слоёв брони. Тем более, нас будут прикрывать, так что никаких трудностей быть не должно.

– Только, я думаю, что никто не знает, что находится в глубине их территории.

– Разберёмся, – ответил Перк, посмотрев ей в глаза, – главное, чтобы каждый был готов сделать то, что от него зависит.

– Я готова.

– И я готов.

В тот вечер он договорился с соседями, чтобы они присматривали за Олли. Поскольку у них в семье был ребёнок, которму совёнок очень понравилось, эта новость была воспринята радостоно. Потом Перк и Эмма легли спать. Они уже не расходились на ночь, а сегодня от этого было особенно спокойно.

Лёгкий аппарат быстро взмыл в воздух и набрал высоту. Где-то слева занимался рассвет. Потом его стало не видно, потому что машина вышла на орбиту. Когда, спустя полчаса, они снова начали снижаться, на планете уже стоял полноценный день. Внизу простилалась пустыня, от которой Перк уже успел отвыкнуть за время работы на базе А101. Хотя, если взять первые ассоциации, которые возникали бы у него при слове Андара, то он представил бы именно такой пейзаж. Наверное, примерно то же было бы справедливо для большинства тех, кто живёт здесь.

Вскоре сбоку стал виден и их робот вместе с разбитым вокруг него лагерем. Всё было готово к началу похода. Ждали только их. Едва ступив на песок, Чемберс принялся раздавать указания инженерным бригадам. Перку же вместе с остальными нужно было направиться в одну из палаток, чтобы переодеться.

Когда, выполнив это, они собрались снаружи, то их можно было принять за армейский отряд, а не за группу инженеров. Все были в пустынном камуфляже армейского образца, а у Перка и Эллы были похожего цвета пилотские костюмы. Экспериментальность их проекта можно было определить только по роботу, который не был покрашен и нёс специальные красные отметки на корпусе.

Чемберс закончил переодевание последним. Он вышел из шатра и, закурив, уткнулся в экран своего компьютера. Перку не терпелось поскорее оказаться в кабине. Здесь он чувствовал себя уязвимым, как будто ощущая близость враждебных существ.

– Гигантума доставят сразу в лагерь, – сказал Чемберс, – так что нам нужно поскорее стартовать, если хотим как надо отработать взаимодействие.

Он поднял глаза на Перка. Инженер ответил утвердительным кивком.

– Ладно, – подытожил Марк, убирая компьютер в карман, – тест уже проведён, можно стартовать. Навигация в норме, так что не потеряетесь. Остальные помогут свернуть лагерь и выдвинутся следом.

– Хорошо, – кивнул Перк, и, быстро поцеловав Эмму в щёку, направился в сторону машины.

– Быстро не гоните. Если сегодня всё будет отлично, то завтра прибавим темп, – сказал Чемберс.

– Хорошо, – обернувшись, кивнул Перк и продолжил движение в направлении машины.

Он прикоснулся рукой в нужном месте, и из одной лапы выдвинулся трап. Пропустив Эллу вперёд, Перк начал подниматься по нему. Сейчас он ощущал уверенность и желание действовать. Страх, который он испытывал, когда в первый раз должен был управлять машиной, сейчас вызывал лишь снисходительную улыбку. Теперь, набравшись опыта, он испытывал скорее эйфорию от ощущения того, что его воле подчиняется гигантский робот. К тому же, в отличие от той ситуации, здесь был полнейший простор, и можно было не бояться что-нибудь задеть.

Усевшись в кресло и пристегнувшись, Перк запустил навигационную систему, а сам вышел на связь с Чемберсом.

– Готовы? – сразу спросил Марк.

– Да.

– Выдвигайтесь. Я передам координаты через несколько минут.

Перк посмотрел на Эллу, чтобы убедиться, что она готова. Его напарница ответила коротким кивком и улыбкой. На её лице тоже был отражён энтузиазм, который она испытывала. Повернув голову к дисплею, Перк ещё раз убедился в том, что всё готово и, выжав соответствующие кнопки, движением рычагов начал поднимать машину. Он мог вывести её в положение готовности за несколько секунд, но сейчас в этом не было острой необходимости, поэтому он сбавил темп, и двигаться они могли только через полминуты.

Он отпустил кнопки и подал рычаги вперёд. Машина зашагала. Где-то впереди пустыня упиралась в холмы. До того момента точно можно было не беспокоиться о безопасности движения, поэтому инженер переключился на стандартный шаблон ходьбы и убрал руки с органов управления. Машина послушно выполнила приказ и зашагала без участия человека.

– Что у нас по статусу? – спросил он Эллу.

– Полный порядок, – ответила девушка.

– Надо было взять кофе, – улыбнулся Перк.

– Учтём на будущее.

Преодоление холмов не вызвало никаких трудностей. Машина могла бы вскарабкаться и на препятствие посерьёзнее. Перк даже не почувствовал изменений, кроме того, что капсула пилота не просто двигалась вперёд, но ещё и немного поднялась вверх. Координаты пункта назначения на сегодня пришли спустя семь минут. Им предстояло преодолеть триста километров до небольшой военной базы. Учитывая, что что скорость их не максимальная, они будут там во второй половине дня. Точное время загадывать не стоило – они могли сделать привал для осмотра машины, ну или, в худшем случае, остановиться из-за поломки.

Сзади было видно большое облако пыли. Это вспомогательная часть их команды постепенно нагоняла главную машину. Скорректировав курс, Перк снова откинулся в кресле и поочерёдно смотрел то на панорамы с камер наблюдения, то на показания приборов, иллюстрирующих состояние всех систем и механизмов машины. Они, конечно же, были в норме, не наблюдалось даже минимальных отклонений.

Всё же, этот робот был сделан для схваток, а не для длинных маршей. Пилот, участие которого не требовалось, мог заскучать. Вот и Перк с Эллой заскучали с непривычки.

Первый привал сделали через два часа. К этому моменту они преодолели чуть больше ста двадцати километров при скорости робота в шестьдесят с небольшим. Проводить детальный осмотр не стали, доверившись датчикам контрольных систем. Не стали и долго задерживаться. Короткое обсуждение, быстрый обед, состоявший из армейских консервов и небольшой отдых, сидя на инженерных роботах.

– Как машина по ощущениям? – спросил Чемберс, отложив пустую банку из под мяса и достав сигареты из нагрудного кармана.

– Приличная. Лёгкая, – кивнул Перк, – только просто идти утомительно.

– Подожди, успеешь ещё намахаться. Как прибудем на место, нужно будет показывать класс.

– Покажем.

Чемберс спрыгнул с робота на песок и потянулся. Видимо, ему тоже не хватало движения в салоне инженерной машины.

– Непривычный климат здесь, – сказал Роджер, глядя вверх, на яркую звезду.

– А я наоборот, из этих краёв, – сказал Перк, – хоть и недавно здесь, но уже привык.

– Да, – протянул моделист, – надо идти внутрь, а то обгорим.

Он спрыгнул с робота, бросил пустую банку в мусорный контейнер и вместе с Джейн направился в сторону одного из роботов.

– Да, почему-то здесь он кажется ещё больше, – сказал Чемберс, глядя на их робота, действительно казавшегося громадиной на фоне вспомогательных машин более лёгких классов.

– А у меня почему-то другое ощущение, – сказала Элла, – мы на открытой местности, и поэтому он выглядит меньше.

В этот момент появился доктор Сноу. Он выглядел немного нелепо в армейской форме. Хотя всем был подобран костюм по размеру, не покидало ощущение, что доктору его форма велика.

– Очень интересно, очень, – восторгался Сноу, – а мы ведь ещё не вошли на территорию, где были миуки?

– Везде, где вы видите пустыни, которых нет на старых картах, они побывали, в том или ином виде, – ответил Чемберс.

– Значит, мои приборы действительно работают. Они фиксируют слабую активность. Очень слабую, но фиксируют.

– Глядишь, и укажем федеральной армии на небольшие недоработки, – улыбнувшись, сказал Марк.

– Вы создали прибор, который улавливает активность миуки? – спросила Эмма.

– Да. Я не говорил об этом, потому что не был уверен в том, что он заработает. Я и сейчас не совсем уверен, но пока мои результаты совпадают с тем, что я предвидел.

– Это здорово, – сказала Элла, – выходит, мы можем помочь армии ещё и в обнаружении.

– Да, – уверенно кивнул Чемберс, бросив окурок в контейнер для мусора и тут же закурив ещё одну сигарету, – но это будет нашим козырем, который до боевых испытаний стоит придержать в рукаве.

– Тем более, что я ещё не совсем уверен в работоспособности, – сказал Сноу, – я пока смотрю настройки и провожу калибровку. Без нахождения на территории миуки это сделать сложно. Пока я лишь знаю, что активность должна расти и больше ничего.

– Не волнуйтесь, доктор. Глазом моргнуть не успеете, а мы уже будем там.

– Надеюсь, что мои приборы сработают, как надо.

– И все мы тоже надеемся. Ладно, давайте по местам. Пора двигаться дальше. Следующая остановка – форпост. Кстати, Перки, как думаешь, если мы увеличим скорость до восьмидесяти, ничего не случится?

– Можно. Запас большой. Машина идёт легко и уверенно.

– Тогда можно ускориться. Вперёд.

Оставшуюся часть пути по ощущениям преодолели быстрее. Перк уже привык к монотонности движения и слежения за показаниями приборов. Своего рода дежурство, которое на первых этапах было особенно важным. Если чему-то и суждено сломаться, то с большой долей вероятности это произойдёт сейчас.

Сначала стали видны большие холмы, а после показался и лагерь, расположившийся на одном из них. Он выглядел маленьким и беззащитным, что вызывало удивление, как ему удаётся оставаться на месте, когда в любой момент его могут без труда смести полчища миуки.

Лагерь представлял собой небольшой перевалочный пункт. Здесь был походный госпиталь и мастерская. Тех роботов, ремонт которых был невозможен в полевых условиях, переправляли отсюда на ремонтные базы, как и людей, в случае, если им требовалось длительное лечение. Здесь на отдыхе располагался роботизированный пехотный дивизион, бойцы которого высыпали на плац, чтобы посмотреть на гигантского робота. Машины такого класса вживую им доводилось видеть очень редко, а такой конструкции вообще никогда.

Робот занял целую площадку, предназначенную для машин, направляемых в ремонт. К счастью, боевые действия ушли далеко вперёд, и она была практически пуста.

Все, кто был не занят, старались подойти поближе, чтобы лучше рассмотреть диковинную, но грозно выглядящую машину. Выходя из кабины, Перк испытывал гордость, ловя на себе взгляды множества глаз.

К тому моменту, как все члены команды собрались вместе около своего детища, Чемберс уже разговаривал с начальником базы, обсуждая вопросы размещения и питания. Начальник, высокий упитанный мужчина, согласно кивал в ответ на реплики Марка, то и дело бросая заинтересованные взгляды на машину. Когда их разговор был завершён, начальник отошёл к группе людей в офицерской форме и принялся обсуждать с ними робота. Чемберс тем временем дал команду техникам на начало осмотра, сообщив, что до ужина ещё полтора часа.

– Перки, – обратился он к инженеру, – чуть разомнись и обратно в кабину, нужно тщательно всё проверить. А мы пока займёмся обустройством. Потом я пришлю кого-нибудь за тобой.

– Хорошо, – кивнул юноша.

Проверка в этот раз ничем не отличалась от множества таких же, произведённых на территории завода. Все системы были в порядке и функционировали штатно, что и было отмечено в бортовом журнале.

Когда инженерная группа покинула машину, и Перк тоже спустился вниз, думая, где искать своих коллег, ему поступил голосовой вызов от Эммы. Девушка сказала, чтобы он оставался на месте, потому что она уже в пути. Перк попытался посмотреть карту, но ему было отказано в доступе к сети базы, и нужная информация осталась недосягаемой. Именно поэтому Эмма сама шла к нему, а не послала координаты места, куда нужно прийти.

Отойдя на несколько шагов, инженер обернулся, чтобы посмотреть на робота. Да, машина выглядела потрясающе. Хоть он уже и должен был привыкнуть к ней, она по-прежнему вызывала у него настоящий восторг.

– О чём задумался? – легко обняв, спросила Эмма.

– Как ты незаметно подкрадываешься, – ответил Перк, повернувшись и поцеловав её.

– Я и не думала, просто ты слишком ушёл в свои мысли. Или всё никак не налюбуешься?

– Есть немного. По-новому открываю его для себя. Ну так, как у нас там с ужином?

– Всё почти готово. Идём.

Они взялись за руку, что привлекло к ним дополнительные взгляды. Глядя на солдат, Перк понимал, что отличить их несложно. На тех, кто нёс службу, форма смотрелась гармоничнее, да и выправка была заметна, в отличие от членов экспериментальной инженерной группы.

Для приёма пищи им выделили небольшой блок столовой. Солдаты и офицеры обедали в другое время, и сейчас здесь было пусто. На столе уже стояло питательное пюре с небольшим кусочком мяса и суп. Изголодавшемуся Перку этого казалось мало для насыщения, но он понимал, что вряд ли местных солдат морят голодом, и значит эта еда достаточно сытна даже при небольшом количестве.

– Как прошла проверка? – спросил Чемберс.

– Как в цехе, – ответил Перк, пробуя суп.

– Что это ты так неохотно? – спросил Роджер, – не проголодался?

– Не доверяет, – усмехнулся Марк, – ну, как, распробовал?

– Отлично.

– Ну а я что говорю, – с победным видом сказал Чемберс.

Суп действительно оказался очень вкусным, как и всё остальное, да и с сытностью проблем не было.

– Итак, – сказал Чемберс, когда они вышли из столовой, – у кого какие планы?

Он закурил сигарету и огляделся в поисках мусорного контейнера.

– Я хочу провести замеры в прилегающих территориях, – сказал доктор Сноу, – данные прибора немного противоречивы, но пока это можно списать на то, что он не откалиброван.

– Хорошо. Думаю, уже здесь нельзя просто так разгуливать по округе, так что я сначала договорюсь о сопровождении. Роджер, ты чем планируешь заняться?

– Узнаю у технической группы, нет ли каких-нибудь замечаний, а потом я бы не отказался немного поспать.

– Я бы спросил, что ты будешь делать ночью при таком-то раскладе, но подозреваю, что ответ будет «спать», так что вопрос снимается. И подозреваю, что у твоей напарницы планы примерно такие же.

Он посмотрел на Джейн. Та ответила уверенным кивком.

– Ладно, – согласился Марк, – только и правда проработайте замечания, если таковые будут.

– Конечно, – уверил его Роджер.

– А ты, Перки, что думаешь?

– Я бы, если вы не против, – неуверенно начал инженер, – вместе с вами прогулялся бы по пустоши.

– Вот это уже ближе к делу. Девушки?

– Я за, – сказала Элла, – никогда не видела, что оставляют после себя эти жуки.

Эмма тоже была согласна, поэтому вся компания, кроме пары моделистов, меньше, чем через час, выдвинулась на запад. По словам военных, именно там относительно недавно была самая большая активность миуки.

Их сопровождал отряд солдат во главе с капитаном Леномом. Это был крепкий рослый человек, который, казалось, даже во время улыбки хмурит брови. Он много знал и о миуки и о боях, которые проходили в округе. Группа из трёх роботов по его рекомендации, пройдя примерно километр на запад, повернула к северу. Вскоре перед ними предстал большой овраг, дальний край которого был разрушен мощным взрывом.

Всю дорогу Сноу неотрывно следил за показаниями своего прибора, иногда открывая крышку на боку и подкручивая что-то специальным инструментом. Даже Чемберс, обычно всегда говоривший о чём-то с доктором, в этот момент сидел в стороне и молча следил за его работой.

Вскоре роботы остановились, и люди, сидевшие внутри, вышли наружу. Сноу тут же устремился вперёд, как будто ведомый показаниями своего устройства. Леном сразу дал отмашку, и трое бойцов последовали за ним.

– Скажите, капитан, – обратился к Леному Чемберс, закуривая сигарету, – а мы здесь не встретим останков насекомоподобных? Так сказать, для полноты эксперимента.

– Вряд ли, – уверенно покачал головой капитан, – если только пепел.

– Жаль, очень жаль.

– А вы могли бы рассказать, как здесь происходил бой? – спросила Элла.

– Конечно, – с охотой согласился Леном, – видите овраг? Его прорыли Миуки. Здесь был выход одной из нор. Очень крупной. Мы такие называем прямой норой.

– Почему? – спросил Перк.

– Потому что, как правило, такая нора прямиком идёт к сердцу колонии.

– И вы обрушили её, – сказал Чемберс.

– Нет. Это сделали сами жуки, когда стало понятно, что их сил не хватит для обороны.

– Но там следы взрывов.

– Да. Новые огневики взрываются. Теперь они обычно появляются в самом конце. Увидел их – значит, почти одержал победу. Но и наши следы там тоже есть. В первый момент мы хотели распечатать нору.

– А разве не лучше это делать при помощи роботов? – поинтересовался Перк.

– Не проще. Это занимает время, а его как раз и нет. Колония может исчезнуть, пока мы этим занимаемся. А с взрывом вероятность больше. Ну а уж если обрушил окончательно, то не повезло. Но хотя бы была попытка.

– Значит, колония может исчезнуть? – спросил Чемберс.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю